NX60BB871112AA - Horno SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NX60BB871112AA SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NX60BB871112AA SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NX60BB871112AA - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NX60BB871112AA de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO NX60BB871112AA SAMSUNG
Estufa deslizable de gas
Manual del usuario
NX60*87**** / NX60**87*****

text_image
SAMSUNGADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
-
NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros electrodomésticos.
• QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: -
NO intente encender ningún electrodoméstico.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
DISPOSITIVO ANTIVUELCO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe estar asegurada mediante un dispositivo antivuelco correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y BIEN ACOPLADO. Consulte el manual de instalación donde se brindan las instrucciones correspondientes.
a) Si el dispositivo antivuelco no está instalado, un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y morir.
b) Verifique que el dispositivo antivuelco haya sido instalado y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la base de la estufa.
c) Si desplaza la estufa y luego vuelve a colocarla en su lugar, asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté acoplado en la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo antivuelco en su lugar y acoplado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o adultos.

ADVERTENCIA
No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o siente sobre ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras o lesiones severas.
Confirme que el dispositivo antivuelco se encuentre instalado correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo antivuelco debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese de que el dispositivo antivuelco encaje correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared. Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la estufa se incline o vuelque y cause lesiones si usted o un niño se parasen, sentasen o apoyasen sobre una puerta abierta.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. De lo contrario, la estufa no quedará bien sujeta con el dispositivo antivuelco.
Aviso sobre regulaciones
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/Canadá, solo están disponibles los canales 1\~11. No se pueden seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están conectados la radio o el televisor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de IC
El término "IC" antes del número de certificación de radio indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/Canadá, solo están disponibles los canales 1\~11. No se pueden seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Funciones clave
Instrucciones de seguridad generales
Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 18 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo la unidad, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes maneras:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están conectados la radio o el televisor.
Cuanto más grande mejor
Con una capacidad de 6.0 pies cúbicos, esta nueva estufa de gas Samsung provee más espacio que muchas otras marcas principales en los mercados estadounidense y canadiense. La mayor capacidad representa una mejor experiencia en el momento de cocinar.
Una cubierta con 5 quemadores
Los quemadores de potencia, los quemadores a fuego lento, así como el quemador ovalado central ofrecen a la cubierta un calor flexible para una variedad de recipientes de cocción. El quemador oval central distribuye el calor de manera uniforme sobre un área grande y proporciona las temperaturas óptimas para la cocción con comal.
Mayor funcionalidad con fácil mantenimiento
La estufa de gas Samsung combina todos los beneficios de 3 electrodomésticos separados, estufa de gas, horno de gas y cajón de almacenamiento, a fin de maximizar la comocidad del cliente gracias a su diseño cuidadoso y elegante.
Contenido
Información importante de seguridad 7
Descripción general 14
Esquema 14
Elementos incluidos 14
Panel de control 15
Cómo utilizar la perilla de disco 15
Antes de comenzar 16
Modo de reposo 16
Reloj 16
Ventilación del horno/orificios de refrigeración 15
Cubierta 17
Ignición 18
Utensilios de cocina 18
Rejilla para wok 19
Comal 20
Horno de gas 21
Modo de cacción 21
Uso de las parrillas del horno 22
Guía de recetas 24
Modo freidora de aire 26
Sonda de temperatura 28
Opciones de cocción 29
Funciones especiales 30
Más funciones 31
Ajuste del sistema 34
Smart Control 35
Control por voz 37
Mantenimiento 37
Limpieza 37
Reemplazo de la luz del horno 45
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno 45
Resolución de problemas 47
Puntos de verificación 47
Códigos de información 52
Garantia (EE.UU.) 53
Garantía (CANADÁ) 55
Anuncio de código abierto 56
Información importante de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico
- Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este electrodoméstico que se incluyen en este manual. Se deben seguir las instrucciones a fin de minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad.
- Guarde este manual. No lo deseche.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos íconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Sigalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
Advertencia de la Proposición 65 del Estado de California
ADVERTENCIA
Cancer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
Mancomunidad de Massachusetts
- Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes.

- No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre otros, los quemadores del horno, los quemadores superiores o las partes internas durante la cocción o inmediatamente después de cocinar. - Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y como cerrarla si es necesario.
- Asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
- No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan en la estufa ni trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. Para la seguridad de los niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo de la puerta.
- Quite todos los materiales de empaque de la estuía antes de utilizarla para evitar que se prendan fuego. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estuía.
Información importante de seguridad
- No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados.
- No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentran dañadas, no funcionan correctamente o si falta alguna pieza.
- No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar.
- No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna parte del horno.
- Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos pueden liberar vapor y causar quemaduras si entran en contacto con superficies calientes. Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando levante los recipientes. Nunca utilice una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante.
- No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
- No golpee el vidrio del horno.
- Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños y animales puedan quedar alrapados.
- Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
- Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
- No intente operar el horno de ignición eléctrica durante un corte de energía eléctrica.
- Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
- Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de la estufa. Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta para reducir el riesgo de que los niños los usen incorrectamente.
- No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de control sin darse cuenta.
- No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones personales.
- Tenga cuidado de no lesionarse cuando limpie el electrodoméstico (por dentro o por fuera). Puede lesionarse con los bordes afilados del electrodoméstico.
Seguridad contra incendios

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes.

- No guarde, coloque ni use materiales inflamables o combustibles como carbón, papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca o en el interior de la estufa.
- No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa.
- Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
- No permita que agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto con el elemento calentador. No utilice una loalla u otras telas voluminosas como agarrador aislante.
- No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la materia grasa, apague la fuente de calor y sofoque el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
- Si la grasa llegara a encenderse dentro del horno, apague el horno presionando OFF (APAGAR). Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego. De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
- No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que los envases exploten y causen lesiones.
- NUNCA UTILICE este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento del horno. No utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel y otros materiales inflamables guardados en el horno pueden incendiarse.
- No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no lo utiliza. Los elementos almacenados en un horno pueden arder.
- No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
Seguridad del gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes.
Si hay olor a gas:
• Cierre la válvula y no use la estufa.
- No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
- No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.

- No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente.
- No utilice ningún teléfono dentro del edificio.
- Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edificio o área.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
Verificación de fugas de gas
- La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No utilice una llama para verificar si hay fugas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrecedor del área que está verificando. Si hay una fuga de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la pérdida.
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes.

- Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra.
- No retire la clavija de conexión a tierra.
- No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
- No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente flojo.
-
No modifique el enchufe, el cable de alimentación ni el tomacorriente de ninguna manera.
-
No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
- Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 V, 60 Hz, 20 A, con un fusible de retardo a un disyuntor para este rango. No conecte más de un artefacto a este circuito.
- No conecte el cable a tierra a caños de plomería, tuberías de gas o tuberías de agua caliente que sean de plástico.
- Esta estuña debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averlas, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica. Esta estuña está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe enchutarse firmemente en un tomacorriente que esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe verificarlo un electricista matriculado.
- La estuía está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista calificado determine la vía adecuada para este conductor a tierra.
- El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
- Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto para este equipo.
Información importante de seguridad
Seguridad de la instalación

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes.

- Un instalador calificado debería realizar la instalación y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo instaladores de estufas de gas calificados o técnicos de servicio deberían realizar los ajustes y el servicio técnico.
- No intente realizar el servicio, modificar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos que este manual lo recomiende específicamente. Todas las demás tareas de servicio técnico deben ser encomendadas a un técnico calificado.
- Utilice siempre conectores flexibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice conectores flexibles viejos.
- Asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
- Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla.
- Retire toda la cinta y el material de empaque.
- Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y los comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlos.
- Asegúrese de que no se hayan aflojado piezas durante el transporte. No debe instalarse en un área expuesta al goteo de agua o al aire libre.
- Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP en su estufa, el instalador debe reemolazar los 5 orificios de los quemacores superiores y los 2 orificios del horno con el juego de orificios para LP y también debe invertir el adaptador CPR. Estos ajustes deben ser realizados por un técnico de servicio calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente. La agencia calificada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión del gas
- La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/CCA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certificado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association (Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CCA-1.1.
Seguridad de la ubicación

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes.

- Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en áreas expuestas al aire libre o el agua. - No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una corriente de aire fuerte. - Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos, como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfomoras interiores para cocinas a menos que se coloque madera contrachapacia de % pulgada o un aislante senejante entre la estufa y la alfombra.
- Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un lomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
- Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana.
-
No tape ni bloquee las ventilaciones (aberturas de aire) ubicadas en la parte posterior de la estufa y en la parte superior e inferior de la puerta. Las ventilaciones permiten la circulación de aire necesaria para que la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta. Bloquear o tapar las ventilaciones puede provocar una combustión incorrecta que podría causar pérdidas de gas e incendios.
-
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
- Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la superficie de la estufa. Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa, deje una separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la superficie de cocción y la parte inferior de los gabinetes, o instale una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de los gabinetes.
- Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráfico y corrientes de aire para evitar una circulación de aire insuficiente.
- Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana. Podrian volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego, causando así un peligro de incendio.
Seguridad de la cubierta

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes.

- Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no utilice la estufa.
-
No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la cubierta. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. No deje los quemadores sin vigilancia en configuraciones de calor medio o aito.
-
Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
- Siempre use la posición LITE (ENCENDER) al encender los quemadores y asegúrese de que todos enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (APAGAR) y espere hasta que se disipe el gas.
- Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la llama permanezca encendida.
- No coloque objetos sobre la cubierta que no sean recipientes y utensilios de cocina.
-
Esta cubierta está diseñada para usar con un wok o con el accesorio del aro para wok.
-
Para flambear alimentos, debe tener una campana de ventilación. Durante el flambeado, la campana debe estar encerdida.
- Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
- Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
- Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la estufa esté apagada y completamente fria.
- Después de limpiar el cabezal del quemador, asegúrese de que este completamente seco antes de volver a ensamblario.
- Asegúrese de que la marca de la chispa en el cabezal doble del quemador este colocada junto al electrodo cuando esté ensamblado.
- Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la cubierta durante la limpieza.
- Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione recipientes lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los recipientes.
- Para evitar que los recipientes se decolaren, se deformen o que se produzca un envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen considerablemente el tamaño de la rejilla.
- Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores.
- Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
- Caliente siempre los aceites para freir en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan. Si se frien alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si va a utilizar una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de calentarlos.
- Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
- Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
Información importante de seguridad
- Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan enfriado por completo.
- Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados durante al menos 20 segundos después de apogar el quemador, para que la temperatura del líquicio pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxillos:
- Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
- No se aplique cremas, aceites ni lociones.
- Cubra el área con un vendaje limpio y seco.

- Coloque los recipientes en el centro de la rejilla. No coloque un recipiente con un diámetro superior a 9" en los quemadores traseros. Si coloca un recipiente de mayor tamaño en la posición incorrecta, podría interrumpir la circulación de aire necesaria y hacer que la llama del quemador chisporrotee y queme de manera ineficiente.
- No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y producirle quemaduras si tocan el quemador superior.
- No deje elementos plásticos sobre la parte superior de la estufa. El aire caliente de las ventilaciones en la parte superior de la estufa puede derretir el plástico y puede causar una acumulación de presión en recipientes de plástico cerrados. El plástico derretico puede obstruir las ventilaciones en la parte posterior de la estufa. Las ventilaciones obstruidas pueden provocar una combustión incorrecta que podría causar pérdidas de gas e incendios. Puede sufrir quemaduras graves si toca las superficies cercanas al ventilador mientras el horno está en funcionamiento.
- No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o incendios si la superficie está caliente:
- Asegúrese siempre de que los alimentos que se frian estén descongelados y secos. Cualquier tipo de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame del recipiente.
- Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (APAGAR) y de que las rejillas estén frias antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
- No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
- Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidos. Apague los quemadores cuando cambie una sarten o una olla.
- Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo.
Seguridad del horno

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes.

- No utilice el horno para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar.
- Asegúrese de que la parte interna de la rejilla de horno dividida esté en la posición adecuada dentro de la rejilla externa.
- Asegúrese de que las rejilla del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado.
-
No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta.
-
No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de haberlo apagado.
- No utilice papel o cubierlas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de aluminio ni materiales similares para cubrir orificios o pasajes de la parte inferior del horno ni para cubrir una parrilla del horno. Esto puede causar un enwenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
- Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
- Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
- Al volver a colocar las rejilla del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío.
- Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas.
- Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hormee y/o ase a la parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
- No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la carne antes de la cocción.
- Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
- NUNCA cubra ranuras, ofificios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio. Esta evita que el aire circule a través del horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor. provocando un riesgo de incendio.
Información de seguridad del cajón de almacenamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes:

- No utilice el cajón para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para cocinar.
- No toque la superficie interior del cajón ni el elemento de calentamiento. Es posible que estas superficies estén calientes y podrían ocasionarle quemaduras.
- Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón.
- No utilice papel de aluminio para revestir el cajón.
- No coloque el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de autolimpieza.
- No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.
Seguridad durante la autolimpieza del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las precauciones siguientes.

- La función de autolimpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno. La estufa está extremadamente caliente durante el ciclo de autolimpieza. No toque ninguna superficie de la estufa durante el ciclo de autolimpieza.
- Mantenga alcijados a los niños durante el ciclo de autolimpieza.
- Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, retire todas las parrillas, los recipientes y los utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno parrillas recubiertas de porcelana.
- Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno.
- No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza.
- Al abrir la puerta después de un ciclo de autolimpieza, aléjese del horno.
- Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calificado.
Descripción general
Esquema

01 Pantalla táctil 02 Perillas para los quemadores
superiores (5 uds.)
03 Perilla de disco (1 ud)
04 Quemadores superiores 05 Orificios de ventilación del herno 06 Orificios de refrigeración
07 Puerta doble del horno desmontable
08 Cajón de almacenamiento 09 Quemador del horno para asar a la parrilla
10 Luz del horno 11 Sistema de parrillas del
horno
12 Quernador del horno
para hornear
13 Ventilador de convección / Calentador de convección
NOTA
Si necesita una pieza identificada con un asterisco “”, puede adquirirla en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
Elementos incluidos

Rejillas para los quemadores
superiores (3) *

Quemadores superiores y tapas (5) *

Parrilla plana (1)


Parrilla para asar (1) * Comal (1) * Rejilla para wok (1) *



Sonda de temperatura (1) * Bandeja de la freidora de aire (1) *
NOTA
Si necesita una pieza identificada con un asterisco (*). puede adquirirla en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
Panel de control

text_image
MODE +TEMP +TIME 07 01 03 05 START OFF 02 04 0601 START (INICIO): Se utiliza para poner el horno en funcionamiento.
02 OFF (APAGAR): Se utiliza para detener el funcionamiento del horno.
03 Opción de tiempo: Permite ajustar las opciones Tiempo de cocción y Retrasar el inicio.
04 Más funciones y ajustes del sistema: Permite configurar más funciones y ajustes del sistema.
05 Smart Control: Permite activar/desactivar la función de control inteligente.
06 Luz: Permite encender o apagar la luz del horno.
07 Perilla de disco: Giro hacia la derecha: Desplaza la selección a la siguiente opción/aumenta el valor.
Giro hacia la izquierda: Desplaza la selección a la opción anterior/disminuye el valor.
Presión: Selecciona el valor actual.
08 Volver: Regresa al nivel superior, página anterior, etc.
Cómo utilizar la perilla de disco

text_image
Girar PresionarLa perilla de disco puede utilizarse de las siguientes maneras: girando y presionando.
1. Girar
Al seleccionar el modo de cocción, girar la perilla de disco a la derecha o a la izquierda, mostrará el siguiente modo de cocción o el anterior.
Al seleccionar la temperatura o el tiempo de cocción, girar la perilla de disco a la derecha o a la izquierda, aumentará o disminuirá el valor.
2. Presionar
Para establecer el valor actual, presione la perilla de disco.
NOTA
La perilla de disco no se puede desarmar. No la fuerce jalando de ella.
Antes de comenzar
Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por primera vez.
Modo de reposo
Reposo
Después de 2 minutos de inactividad (o 1 minuto cuando el horno está en modo de espera), el panel de control entra en el modo de reposo. En el modo de reposo, el panel de control está inactivo, mostrando solo la hora, hasta que es reactivado por el usuario.
Activación

Para activar el panel de control, presione o gire la perilla de disco. En este modo están disponibles las preferencias de usuario, como el temporizador, la luz del horno y el bloqueo de los controles.
Reloj
Debe configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas.

Para configurar la hora del reloj
- Toque
- Seleccione Set time (Ajustar hora) usando la perilla de disco.
- Ingrese la hora actual usando la perilla de disco
- Presione la perilla de disco para confirmar el ajuste.

Para configurar la fecha
- Toque
- Seleccione Set Date (Ajustar fecha) usando la perilla de disco.
- Ingrese la fecha actual usando la perilla de disco.
- Presione la perilla de disco para confirmar el ajuste.

Para cambiar el formato de hora (12 h/24 h)
- Toque
- Seleccione Time format (Formato de hora) usando la perilla de disco.
- Cire la perilla de disco para seleccionar 12hr (12 h) o 24hr (24 h).
- Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
NOTA
Puede configurar o cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se puede configurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento (homeado programado, por ejemplo) o si la opción Sebbat está activada.
Ventilación del horno/orificios de refrigeración

Los orificios de ventilación o conductos de ventilación del horno se ubican en la parte posterior de la estufa de gas. La adecuada circulación de aire cvita los problemas de combustión y asegura un buen desempeño.
- No bloquee los orificios de ventilación ni la zona alrededor.
- Tenga cuidado al colocar elementos cerca de la ventilación. El vapor caliente puede hacer que se sobrecalienten o se derritan.
Cubierta

PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente de cocción (sartén, olla, etc.).

Coloque el recipiente sobre un quemador superior.

Encienda el quemador superior. Un LED en la perilla de control se ilumina al girarla.
Quemadores de gas

Cada quemador tiene una perilla correspondiente que la permite ajustar el nivel de la llama de LO (BAJO) a HI (ALTO). Además, cada perilla tiene un ajuste Lite (Encender). Al girar la perilla hacia la posición Lite (Encender), se enciende el quemador correspondiente. Los indicadores de los quemadores están situados sobre cada perilla y muestran qué quemador controla dicha perilla. Cada quemador está diseñado para un propósito de cocción específico. Consulte la tabla a continuación
| Posición Propósito Tipo de alimento Características | |||
| Delantero derecho (DD) 22000 BTU | Calentamiento potente | Comida hervida Máxima potencia | |
| Trasero derecho (TD) 5000 BTU | Cocción a fuego lento baja | Chocolate, guisos, salsas | Alimentos delicados que requieren fuego lento durante un tiempo prolongado |
| Centro (C) 10000 BTU | Asar con grill/comal | Parqueques, hamburguesas, huevos fritos, sándwiches calientes | Cocción de uso general |
| Delantero izquierdo (DI) 16000 BTU | Calentamiento rápido General | Cocción de uso general | |
| Trasero izquierdo (TI) 9500 BTU | Calentamiento general/Cocción a fuego lento baja | Alimentos en general, guisos, salsa de tomale * | Cocción de uso general |
* La salsa de tomate debe revolverse durante la cocción a fuego lento.
Cubierta
Ignición

PRECAUCIÓN
El LED de la perilla indica si se ha encendido la perilla de un quemador.
No indica si la llama del quemador está encendida.
Verifique que haya una llama realmente, ya sea que el LED de la perilla esté encendido o apagado.

text_image
Lite ① ②Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén correctamente instalados. Para encender un quemador:
- Empuje la perilla de control y gírela a la posición Lite (Encender). El LED de la perilla se enciende y oirá un "clic" que indica que el sistema de ignición electrónico funciona correctamente.
- Una vez encendido el quemador superior, gire la perilla de control para salir de la posición Lite (Encender) y apagar el sistema de ignición electrónico.
- Gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.
Encendido manual
Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado cuando lo haga.
- Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender.
- Empuje la perilla de control del quemador y girela a la posición Lite (Encender). Encienda el quemador con el encencedor de parrilla.
- Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.
Nivel de la llama
Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento.

ADVERTENCIA
- Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o lesiones físicas.
- Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente. Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida.
- Luego de encender un quemador superior, asegúrese de que se haya encendido incluso si el LED de la perilla está iluminado. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del quemador.
- Siempre apaque los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción. Los controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF (APACAR) cuando no se cocine.
- Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir.
- Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio calificado. NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida.
- Si el LED en la perilla de control no se enciende cuando el quemador superior se ha encendido, llame a un técnico de servicio calificado.
- Si el LED de la perilla se lumina, pero el quemador superior no se enciende, apague la perilla de control de inmediato.
Utensilios de cocina
Requisitos
- Fondo plano y lados verticales.
- Tapa bien ajustada.
- Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sarlén.
Características de los materiales
- Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y a las picaduras.
- Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
- Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
- Hierro fundido: Mal conductor de calor, pero retiene muy bien el calor.
- Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material de base.
- Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especificación de que son aptos para usar sobre quemadores superiores de estufas o en el horno.

Limitaciones de tamaño
PRECAUCIÓN
- No coloque una olla o sartén pequeña con un diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas o menos en la rejilla central. Este utensilio podría volcarse. Utilice los cuemadores traseros para estos utensilios de tamaño pequeño.
*: 6 pulgadas o menos
- Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás quemadores superiores. Esto minimizará las posibilidades de cuemaduras y derrames y de que se enciendan los materiales inflamables que pueden causarse al golpear accidentalmente ellas o sartenes.
- Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre los quemadores superiores de las estufas.
- No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes de plástico cerrados. Puede sufrir quemaduras graves si toca las superficies cercanas al ventilador mientras el horno está en funcionamiento.
- Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras cocina.
Rejilla para wok
Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y escalfado. La rejilla para wok provista admite woks de 12" a 14".

- Apague todos los quemadores y espere hasta que las rejillas se enfrien completamente.
- Coloque la rejilla para wok sobre cualquiera de las rejillas laterales.
- Coloque un wok sobre la rejilla para wok. Asegúrese de que el wok se apoye sobre la rejilla.
- Encienda el quemador y ajuste el nivel de llama según corresponda

- No quite la rejilla para wok hasta que las rejillas de la cubierta, las superficies y la rejilla para wok misma se enfrien.
- Cuando se utiliza el wok con la cubierta o cuando el horno está encendido, la rejilla para wok que se encuentra sobre la cubierta puede calentarse mucho. Use quantes para hornos cuando coloque o quite la rejilla para wok.
- No utilice utensilios con un fondo plano o woks con un diámetro inferior al diámetro del aro para wok. El utensilio o el wok pueden volcarse.
- No utilice un utensilio de gran tamaño. Las llamas del quemador podrían esparcirse y causar daños en las inmediaciones.
- No utilice la rejilla para wok y el comal al mismo tiempo.
- Esta cubierta no está diseñada para flambean alimentos ni para cocinar con un wok o con el accesorio del aro para wok. Si se flambean alimentos, solo debe hacerse debajo de una campana de ventilación encendida.
Cubierta
Comal
El comal recubierto desmontable proporciona una superficie de cocción adicional. Esto resulta útil en especial al cocinar carne, panqueques u otros alimentos que requieren una gran área de cocción.

El comal se puede utilizar solo con el quemador central en la rejilla central. Tenga cuidado al colocar el comal en la rejilla central.
En la mayoría de los casos, debe precaintar el comal antes de cocinar. Consulte la tabla a continuación.
| Tipo de alimento | Tiempo de precalentamiento | Ajuste de precalentamiento | Ajuste de cocción |
| Panqueques 5-10 min ALTO MEDIO-ALTO | |||
| Hamburguesas 5-10 min ALTO ALTO | |||
| Huevos fritos 5-10 min ALTO MEDIO-BAJO | |||
| Tocino 5-10 min ALTO ALTO | |||
| Salchichas para el desayuno | 5-10 min ALTO ALTO | ||
| Emparedado de queso grillado | 4-8 min ALTO ALTO |

PRECAUCIÓN
- No retire el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las superficies y el comal se enfrien.
- Si deja el comal sobre la cubierta puede calentarse mucho cuando se utiliza la cubierta o el horno. Utilice siempre guantes para horno cuando coloque o quite el comal.
- No recaliente el comal. Se puede dañar el revestimiento del comal.
- No utilice utensilios de metal que puedan dañar la superficie del comal.
- No utilice el comal para otros fines, por ejemplo, como tabla para cortar o estante de almacenamiento.
- No cocine alimentos demasiado grasosos. La grasa puede derramarse.
- El comal es bastante pesado porque es de hierro fundido. Utilice las dos manos cuando colocue o retire el comal.

NOTA
- Es posible que necesite ajustar las configuraciones de calor del comal con el tiempo.
- El comal puede decolorarse con el tiempo a medida que se cure con el uso.
- No deje que se acumule óxido en el comal. Si aparece óxido en el comal, eliminelo lo antes posible.
Horno de gas

PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura.

PASO 2
Seleccione un modo de cocción y luego comience el precalentamiento.

Coloque el recipiente en una parrilla.

Cierre la puerta y comience la cocción.
NOTA
- El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de terminar la cocción.
- Puede producirse un ruido como de un ligero estallicio durante la cocción en el horno. Este sonido puede producirse durante el ciclo del quemador normal del horno, cuando la llama del quemador del horno se extingue.
Modo de cocción

- Asegúrese de cerrar la puerla antes de empezar a cocinar.
- Si deja la puerta abierta durante 20-30 segundos mientras el horno está en los modos de hornear/asar por convección, hornear o asar a la perrilla, el quemador del horno se apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la puerta.
NOTA
Los modos de horneado se reorganizarán de acuerdo con la frecuencia de uso y, de manera predeterminada, se mostrará la temperatura más utilizada de cada modo.

text_image
MOSV + TSP + 124V 1 2 3 START OFF- Seleccione el modo usando la perilla de disco (Modo: Hornear, Hornear por convección, Asar por convección, Freidora de aire, Asar a la parrilla, etc).
- De ser necesario, use la perilla de disco para cambiar la temperatura predeterminada. Puede configurar el horno en cualquier temperatura.
- Puede comenzar de inmediato con el valor fijado presionando START (INICIO).
- De ser necesario, cuando aparezca el mensaje "Start" (Inicio), configure las opciones Tiempo de cocción y Retrasar el inicio.
Toque START (INICIO) o presione la perilla de disco. - El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado.
- Cuando alcanza la temperatura configurada, emite una señal sonora.
- Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la puerta.
- Al finalizar la cocción, presione y luego retire los alimentos.
Horno de gas
| Modo | Rango de temperatura (°F) | Temperatura predeterminada (°F) | Sonda de temperatura | Programar tiempo de cocción | Retrasar el inicio |
| Hornear 175-550 350 | 0 0 0 | ||||
| Asar a la parrilla Alto | Bajo Alta X X X | ||||
| Hornear por convección | 175-550 325 | 0 0 0 | |||
| Asar por convección | 175-550 325 0 0 0 | ||||
| Freidora de aire 350-500 | 425 X 0 0 | ||||
| Levantamiento del pan | -95 X X X | ||||
| Deshidratar | 150 X 0 0 | ||||
| Mantener caliente | - | 175 X X X |

NOTA
Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores.
Uso de las parrillas del horno
Su horno viene con 2 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están delineadas por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillos tienen un tope que evita que se aflojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan accidentalmente del horno por completo al retirarlas.

| Tipo de alimento | Posición de la parrilla |
| Hamburguesas a la parrilla 6 | |
| Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla | 4-5 |
| Panquós, pasteles molde savarín, tartas congeladas, quisos | 3-4 |
| Pizza fresca, pasteles de ángel, carnes asadas de pequeño tamaño | 2 |
| Pavo, carnes asadas de gran tamaño, jamones | 1 |

PRECAUCIÓN
- No cuora una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del calor y creará problemas en el proceso de horneaco.
- No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse y causar daños en el horno.
- Colocue las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
- Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la parrilla se apoye en forma estable en el tope incorporado.

NOTA
- Esta tabla es para referencia solamente.
- Para cocinar alimentos frescos o caseros, esperza aceite por una zona más amplia de manera pareja para una cocción más crocante.
Inserción y retirada de una parrilla del horno

Para insertar una parrilla del horno
- Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre una guía.
- Deslice la parrilla sobre la guía mientras sostiene el extremo delantero de la parrilla.

Para retirar una parrilla del horno
- Jale de la parrilla hasta que haga tope.
- Levante el extremo delantero de la parrilla y retirela de la guía.
Colocación de parrillas y recipientes

Única parrilla de horno

Múltiples parrillas de horno

Múltiples parrillas de horno
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de 1 recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga de 1 ^a a 1 ^b / _c de espacio libre a su alrededor.
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la figura de la izquierda.
Cuando hornee tortas y galletas en varias parrillas, colóquelas en las posiciones 3 y 5. Consulte la figura de la izquierda.
Uso de múltiples parrillas de horno
| Tipo de horneado | Posiciones de las parrillas |
| Pasteles 3 y 5 | |
| Galletitas 3 y 5 |
Horno de gas
Antes de usar las parrillas
El horno tiene dos parrillas.
Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la parrilla se salga completamente.
RETIRAR LAS PARRILLAS
-
Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
-
Levante la parte delantera de la parrilla y extraigala.
VOLVER A COLOCAR LAS PARRILLAS
- Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
- Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.




PRECAUCIÓN
- No use papel de aluminio para cubrir las parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones entorpecerían la circulación del calor, crearían problemas en el proceso de horncado y podrían dañar el fondo del horno. - Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frio.
Guía de recetas
Horneado
Hornear se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno. La temperatura y el tiempo de hornado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos y los doran más.
NOTA
- Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta.
- El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galetas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, emitirá una señal sonora.
- Si está utilizando un termómetro en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
- Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento.
Cocción por convección
El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en forma pareja por todas las cavidades del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren uniformemente en menos tiempo que con el calor normal.

text_image
01 02 03 04 05 06 07NOTA
- Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los mejores resultados.
- Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado.
- Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento.
| Horneado por convección | Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas.Adecuado para grandes cantidades de alimentos.Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies, pastelitos individuales, muffins, bollos cuices, pastel de ángel y pan.Las galletas se hornean mejor en charolias planas para galletas.Cuando hornea por convección usando una única parrilla, coloque la parrilla en la posición de parrilla 3 o 4. (En modo doble, posición A o 1)Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5 (pasteles y galletas).El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear por convección. |
| Asar por convección • Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados. |
| Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla debajo de la carne vacuna o la carne de aye. La asadera retiene los cerrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa. |
| El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador giratorio. |
Asado a la parrilla
Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar alimentos.
La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
NOTA
- Use la parrilla para asar para obtener mejores resultados.
- Seleccione el ajuste de temperatura BAJO para asar a la parrilla carnes de ave o cortes gruesos de carne vacuna a fin de evitar asarla demasiado.
- Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta los alimentos. El aire que escapa del horno estará muy caliente.
- Este horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Mientras se asan los alimentos, deje la puerta cerrada.
- Abra la puerta unicamente para colocar o retirar alimentos o para carles la vuelta.
Horno de gas
Guía para asar a la parrilla
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 25.
NOTA
- Esto es para referencia solamente.
- Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
- Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
- Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador.
- Use la parrilla para asar para obtener los mejores resultados.
| Alimento | Grado de cocción | Tamaño Espesor | Ajuste de asado a la parrilla | Posición de la parrilla | Tiempo de cocción | ||
| 1er lado 2do lado | |||||||
| Hamburguesas | A punto | 9 hamburguesas | 1" ALTO | 6 4°30"-5" | 30° 3°30"-4°30" | ||
| Bistec | A punto | 1 unicad | 1" | ALTO | 5 | 8°00"-10°00" | 6°00"-8°00" |
| Chuletas de cerío | Cocido | 1-2 uds. | 12 °-3⁄4" | BAJO | 4 | 12°00"-14°00" | 12°00"-15°00" |
| Chuletas de cordero | A punto | 4-5 uds. | 1" | ALTO | 5 | 5°00"-6°00" | 4°00"-5°00" |
| Presas de pollo | Cocido | 2-3 lb | 34 °-1" | BAJO | 4 | 18°00"-20°00" | 11°00"-13°00" |
| Filetes de salmon | Cocido | 3-4 uds. | 12 °-3⁄4" | ALTO | 5 | 6°00"-7°00" | 5°00"-6°00" |
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento.
Modo freidora de aire
Esta función utiliza aire caliente para conseguir alimentos frescos o congelados más crocantes y sanos sin el uso de aceite o con menos cantidad que la usada en los modos de convección normal. Para obtener mejores resultados, use este modo con el modo de horno simple y coloque la Freidora de aire bandeja en la posición 3. La temperatura puede ajustarse entre 350 °F y 500 °F. No es necesario precalentar el horno con este modo. Siga las instrucciones de la receta o el envase para ajustar la temperatura, el tiempo o la cantidad.
Cómo ajustar el horno para el modo Freidora de aire
- Coloque la bandeja sobre la parrilla en la posición 3.
- Seleccione el modo Freidora de aire usando la perilla de disco.
- Use la perilla de disco para cambiar la temperatura predeterminada. Ingrese la temperatura sugerida para el tipo de alimento según lo que indiquen sus instrucciones. La temperatura predeterminada es de 425 °F.
- Presione la perilla de disco y, de ser necesario, configure el tiempo de cocción o el inicio retardado.
- Toque START (INICIO) o presione la perilla de disco.
- Al finalizar la cocción, presione ⊆ y retire los alimentos.

text_image
Bandeja de la freidora de aire Bandeja o placa para hornoUbicación recomendada para la bandeja de la freidora de aire
NOTA
- Coloque una placa o bandeja para horno sobre la parrilla, debajo de la bandeja de la freidora de aire para atrapar la grasa. Esto contribuirá a reducir las salpicaduras y el humo.
- La freidora de aire está diseñada para horncar solo en una única parrilla de horno. Para mejores resultados, coloque los alimentos sobre la parrilla en la posición 3.
| Alimento Cantidad Températura Tiempo | |||
| Papas | |||
| Papas fritas congeladas 30-35 oz | 425 °F-450 °F 25-30 min | ||
| Papas fritas congeladas, sazonadas | 25-30 oz 425 °F | -450 °F 18-23 min | |
| Cilindros de papa congelados 40 | 45 oz 450 °F 20-25 min | ||
| Tortitas de papa congeladas 25-30 oz | 450 °F 20-25 min | ||
| Papas trozadas congeladas 30-35 oz | 425 °F-450 °F 20-25 min | ||
| Papas fritas caseras | 25-30 oz 425 °F | 23-28 min | |
| Papas trozadas caseras 25-30 oz | 450 °F 25-30 min | ||
| Congelados | |||
| Nuggets de pollo congelados | 24-28 oz 400 °F | -425 °F 18-23 min | |
| Alitas de pollo congeladas | 30-35 oz 425 °F | 20-30 min | |
| Aros de cebolla congelados | 20-25 oz 425 °F | 18-22 min | |
| Varitas de pescado congeladas | 20-25 oz 425 °F | 18-22 min | |
| Tiras de pollo congeladas 25-30 oz | 425 °F-450 °F 25-30 min | ||
| Churros congelados | 20-25 oz 425 °F | 18-22 min | |
| Carne de ave | |||
| Muslos frescos | 35-45 oz 425 °F | -450 °F 27-32 min | |
| Alitas de pollo frescas | 30-35 oz 425 °F | -450 °F 25-30 min | |
| Verduras | |||
| Pechugas de pollo, empanadas | 30-35 oz 400 °F | -425 °F 30-35 min | |
| Espárragos empanizados | 15-20 oz 425 °F | 20-25 min | |
| Berenjenas empanizadas 20-25 oz | 425 °F | 20-25 min | |
| Champiñones empanizados | 18-22 oz 425 °F | 18-22 min | |
| Cebollas empanizadas | 18-22 oz 425 °F | 20-25 min | |
| Alimento Cantidad Temperatura Tiempo | ||
| Coliflores empanizados 30-35 oz 400 °F-425 °F 20-25 min | ||
| Mezcla de verduras empanizadas | 30-35 oz 400 °F-425 °F 20-25 min |
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón (o araná) o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.
NOTA
- No es necesario precalentar el horno para deshidratar alimentos.
• Coloque la parrilla en la posición 3 o 4.
Levantamiento del pan
El modo Levar ofrece una temperatura óptima para el proceso de levado del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura. Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción de levado con el horno frío.
NOTA
- No es necesario precalentar el horno para el levantamiento del pan.
• Coloque la parrilla en la posición 3.
Mantener caliente
Mantiene los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta 3 horas.
NOTA
• Coloque la parrilla en la posición 3 o 4.
PRECAUCIÓN
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Horno de gas
Sonda de temperatura
La sonda de temperatura le permite cocinar carnes asadas y aves a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no.
Puede usar la sonda de temperatura con el horno configurado en Hornear. Hornear por convección o Asar por convección. Al usar la sonda de temperatura, la temperatura interna se muestra en la pantalla cuando alcanza los 100 °F.

- Empuje la sonda de temperatura en la carne de manera que la punta llegue hasta el centro de la carne.
- Al insertar la sonda, asegúrese de que no esté en contacto con huesos, grasa o cartilagos.
- Para carnes con hueso, inserte la sonda en el centro de la parte más baja y más gruesa de la pieza.
- Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.), inserte la sonda en la parte más gruesa del muslo interno, paralela a la pierna.
- Si retira la sonda mientras la cocción está en proceso, el horno se apaga en 60 segundos.
- La sonda de temperatura puede no funcionar correctamente si se inserta en alimentos congelados. (No aparece el icono de la sonda de temperatura).

- Inserte el enchufe de la sonda en la toma de la pared lateral superior del horno.
- Seleccione la operación de cocción (Hornear por convección, Asar por convección, o Hornear) y la temperatura.
- Ajuste la temperatura interna entre 100 °F y 200 °F usando la perilla de disco.

text_image
HDD 150P 750 1 START OFF- De ser necesario, programe el inicio retardado.
- Toque START (INICIO). Cuando el alimento llega a la temperatura interna seleccionada, el horno se apaga automáticamente y, luego, emite un sonido.
NOTA
La sonda de temperatura detendrá su funcionamiento cuando se alcance la temperatura establecida.
Tabla de temperaturas
| Tipo de alimento Temperatura interna (°F) | ||
| Vacuno / cordero | Poco cocido 140-150 | |
| A punto 160-170 | ||
| Cocido 170-180 | ||
| Cerdo 170-180 | ||
| Carne de ave 165-185 | ||
PRECAUCIÓN
- Para proteger la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertarla de modo que sobresalga de la carne. Asegúrese de que la sonda esté insertada en el centro de la carne.
- No guarde la sonda en el horno.
- No deje la sonda dentro del horno durante el ciclo de autolimpieza o de asado a la parrilla. Podría causar daños permanentes a la sonda.
- Para evitar dañar la sonda, descongele antes los alimentos.
- No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda.
- Utilice la sonda de temperatura solo para las funciones de cocción aplicables.
NOTA
Si ha cubierto la carne con papel de aluminio y la deja reposar cubierta durante 10 minutos después de terminar la cocción, la temperatura interna aumenta de 5-10 °F.
Opciones de cocción
PRECAUCIÓN
Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado, las aves y las carnes, deben enfiarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la cocción y una vez finalizada la cocción deben retirarse a la brevedad.
Tiempo de cocción
La cocción programada configura el horno para cocinar los alimentos a una temperatura establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando finaliza. Modo: Hornear / Hornear por convección / Asar por convección / Freidora de aire / Deshidratar

text_image
MIN + SW + HC 2 START OFF- Seleccione el modo de cocción deseado, por ejemplo Hornear.
- Si es necesario, cambie la temperatura usando la perilla de disco.
- Cuando aparezca 'Start (Inicio)', seleccione Set Cook Time (Programar tiempo de cocción) usando la perilla de disco.
- Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando la perilla de disco.
- Toque START (INICIO). El horno se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo configurada.
- Al finalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
- Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego, emitirá un sonido.
NOTA
Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione Ⓐingrese un tiempo distinto. Luego, presione la perilla de disco para confirmar.
Horno de gas
Retrasar el inicio
La función Retrasar el inicio permite retrasar el inicio de la operación de cocción del horno. Puede configurar Retrasar el inicio de manera que demore el inicio automático de una función de cocción seleccionada por hasta 12 horas.
Modo: Hornear / Hornear por convección / Asar por convección / Freidora de aire / Deshidratar / Autolimpieza

text_image
MODE + TEMP + TIME START OFF- Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
- Comience el modo de cocción deseado, por ejemplo Hornear.
- Si es necesario, cambie la temperatura usando la perilla de disco.
- Cuando aparezca "Start (Inicio)", seleccione Set Delay Start (Programar el inicio retardado) usando la perilla de disco.
- Fije la hora de inicio usando la perilla de disco.
- Toque START (INICIO).
- El horno comenzará la cocción a la hora establecida.
NOTA
Para cambiar la hora de inicio, presione el disco e ingrese la nueva hora de inicio.
Funciones especiales
La opción Sabbat (solo modo simple)

(Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías)
Use esta opción solo para hornear en el Sabbat y otras fechas sagradas judias. Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org
Con la opción Sabbat
- La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado esta opción.
- La pantalla no cambia y el horno no emite ninguna señal sonora al modificar la temperatura.
- Una vez que el horno se encuentra correctamente configurado para hornear con la opción Sabbat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se canceled esa función. Esto anulará la función predeterminada de ahorro de energía de 12 horas.
- Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbat, toque - antes de activar la función Sabbat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la opción Sabbat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la opción Sabbat sea desactivada.
- Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la función Sabbat.
- No utilice la superficie de la cubierta cuando la opción Sabbat está activada.
Para activar la opción Sabbat

text_image
HOLD >TOP > FINE 3 START OFF 2- Comience un modo de Hornear (solo modo simple)
- Togue y seleccione la opción Sabbath (Sabbat).
- Cire la perilla de disco para seleccionar On (Activar).
- Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
NOTA
- Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos en reconocer el cambio.
- Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF (APAGAR). Sin embargo, esto no desactiva la opción Sabat.
- Para desactivar la opción Sabbat, mantenga presionado durante 3 segundos.
- Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la opción Sabbat.
- Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento automáticamente. "Sabbath" aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá nuevamente. Los alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe desactivar la opción Sabbat y encender el horno de nuevo hasta que finalice el Sabbat/las fiestos.
- Después de la celebración del Sabbat, apague la opción Sabbat manteniendo presionado durante al menos 3 segundos.
PRECAUCIÓN
- No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la opción Sabbat está activa. Solo las siguientes teclas funcionarán correctamente: Teclados numéricos, Hornear, Inicio/Configurar horno y Apagar horno.
- No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alredecor de 30 minutos después de haber iniciado la opción Sabbat. Deje que el horno alcance la temperatura fijada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la temperatura del horno.
Más funciones
Toque el botón del panel de control y, luego, gire la perilla de disco para usar funciones adicionales o cambiar los distintos ajustes del horno. Consulte la siguiente tabla para obtener descripciones detalladas.

text_image
MODEL + COMP + TIME 2 START OFF ≡ 1| Ajuste Descripción | |
| Temporizador Función de temporización. | |
| Autolimpleza Elimina o reduce | los restos de grasa y otros residuos por incineración. |
| NOTA Consulte la página 43. | |
| Favoritos Guarda el modo de cocción y el valor usado con más frecuencia. | |
| Mi lista de modos Agrega o elimina modos de cocción. | |
| Bloquecar Bloqueca el panel de control y la puerta. | |
Horno de gas
| Ajuste Descripción | |
| Autoconversión Cuando se utiliza el modo Hornear por convección, reduce automáticamente la temperatura 25^ ( 15^ ). | |
| Tiempo de espera de pantalla | Ajusta el tiempo de espera de la pantalla. |
| Ajustar hora Programa el reloj | para que muestre la hora actual.NOTAConsulte la página 16. |
| Ajustar fecha Programa el reloj | para que muestre la fecha actual.NOTAConsulte la página 16. |
| Formato de hora Programa el reloj para mostrar la hora en el formato de 12 o 24 horas.NOTAConsulte la página 16. | |
| Ahorro de energía de 12 horas | Apaga automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas después del inicio del asaco a la parrilla. |
| Sonido Apaga o enciende el sonido (señal sonora) del horno. | |
| Sabbat Activa/desactiva el modo Sabbat.NOTAConsulte la página 30. | |
Temporizador
El temporizador le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de cocción. El temporizador se puede fijar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
- Toque — Seleccione Timer (Temporizador) usando la perilla de disco.
- Ingrese el tiempo deseado usando la perilla de disco.
- Al finalizar, presione la perilla de disco.
- Para cancelar los ajustes de Timer (Temporizador) presione o gire la perilla de disco, para seleccionar cancelar usando la perilla de disco.
- Cuando ha transcurrido el tiempo fijado, el horno emite una señal sonora y en la pantalla se ve "Time is up." (Se acabó el tiempo.). El temporizador comienza un recuento ascendente cuando el Timer (Temporizador); dura solo 10 minutos. Presione o gire la perilla de disco.
Favoritos
Puede agregar hasta 10 ajustes de cocción usados con frecuencia a la Lista de favoritos para aplicarlos fácilmente en el futuro.
Cómo agregar los nuevos ajustes de cocción a Favoritos
- Toque — y seleccione Favorite (Favoritos) usando la perilla de disco.
- Programe el ajuste de cocción (modo, temperatura, tiempo de cocción, sonda de temperatura).
- De ser necesario, seleccione una opción (Tiempo de cocción y Sonda de temperatura) y confirme para guardar el ajuste.
Cómo editar los ajustes de cocción favoritos
- Toque y seleccione Favorite (Favoritos) usando la perilla de disco.
- Seleccione Edit (Editar)
- Cambie los ajustes de cocción. Los elementos que se muestran en la lista pueden variar según su selección. (Modo de cocción, temperatura, tiempo de cocción, etc.)
Cómo borrar los ajustes de cocción favoritos
- Toque —, y seleccione Favorite (Favoritos) usando la perilla de disco.
- Seleccione Delete (Borrar)
- Seleccione el ajuste de cocción favorito que desee borrar.
Cómo utilizar los ajustes de cocción favoritos
- El ajuste Favorite (Favoritos) guardado se mostrará como uno de los modos del horno. Seleccione el ajuste favorito entre los modos.
2. Toque START (INICIO)
Mi lista de modos
Puede agregar o eliminar los modos de cocción y crear una lista personalizada.
- Toque y seleccione My Mode List (Mi lista de modos) usando la perilla de disco.
- Cire y presione la perilla de disco para marcar o desmarcar los modos.
- Seleccione Save (Guardar) para guardar los cambios
Bloquear
Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales o que el producto se incline.
Tocque≡, y seleccione Lock (Bloquear) usando la perilla de disco para bloquear o desbloquear el panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo del horno esta activado, el panel no funciona y la puerta del horno se bloquea y no puede abrirse.
Autoconversión
La autoconversión convierte automáticamente temperaturas de horneado normal a temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y presiona START (INICIO), el horno muestra la temperatura convertida de 325 °F.
- Toque y seleccione Auto Conversion (Autoconversión) usando la perilla de disco.
- Cire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar).
- Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
Tiempo de espera de pantalla
Puede programar el tiempo de espera para que se active el protector de pantalla.
- Toque y seleccione Screen Timeout (Tiempo de espera de pantalla) usando la perilla de disco.
- Gire la perilla de disco para seleccionar el tiempo (5 min, 10 min, 15 min, 20 min y siempre activa).
- Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
NOTA
Es posible que aumente el consumo eléctrico según el ajuste seleccionado. Cuando el ajuste del tiempo de espera de la pantalla está configurado en "Always on" (Siempre activa), el brillo de la pantalla LCD cambia automáticamente al nivel 2 si permanece inactiva por 3 minutos.
Ahorro de energía de 12 horas
Esto acagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneaco o 3 horas después del inicio del asado a la parrilla.
- Toque y seleccione 12hr Energy Saving (Ahorro de energía de 12 horas) usando la perilla de disco.
- Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar).
- Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
Sonido
Activa/desactiva el sonido (señal sonora).
- Togue y seleccione Sound (Sonido) usando la perilla de disco.
- Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar).
- Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
Horno de gas
Ajuste del sistema
Mantenga presionado durante 3 segundos en el panel de control y, luego, gire la perilla de disco para usar funciones adicionales o cambiar los distintos ajustes del horno. Consulte la siguiente tabla para obtener descripciones detalladas.
| Ajuste del sistema Descripción | |
| Wi-Fi Activa o desactiva el modo WI-FI. | NOTAConsulte la página 36. |
| Idioma Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés. | |
| Unidad de temperatura Programe el control del horno para mostrar las temperaturas en Fahrenheit o Centigrados. | |
| Calibrar temperatura Recalibra la temperatura del horno. | |
| Mi patrón Esta función recuerda y guarda los ajustes de cocción. | |
| Iluminación de bienvenida Se Iluminan las perillas de la cubierta cuando se activa la pantalla del horno. | |
| Modo demostracion Lo utilizar los minoristas para fines de exhibición únicamente. | |
| Restablecer Restablece los ajustes predeterminados de fábrica. | |
Idioma
Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés. No puede modificar el idioma durante la cocción.
- Mantenga presionado durante 3 segundos.
- Seleccione Language (Idioma) usando la perilla de disco.
- Gire la perilla de disco para seleccionar Language (Idioma) y presiónela para guardar los cambios.
Unidad de temperatura (°F o °C)
Cambio el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centigrados. El ajuste predeterminado es Fahrenheit.
- Mantenga presionado durante 3 segundos.
- Seleccione Temperature unit (Unidad de temperatura) usando la perilla de disco.
- Gire la perilla de disco para seleccionar la unidad y presiónela para guardar los cambios.
Calibrar temperatura
La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas. Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura más alto o más bajo que el recomendado. Los resultados de horneacio de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse en =35 °F (±19 °C).
- Mantenga presionado durante 3 segundos.
- Seleccione Calibrate Temp (Calibrar temperatura) usando la perilla de disco.
- Gire la perilla de disco para ajustar la temperatura.
- Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
NOTA
Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla o autolimpieza, y se conserva en la memoria después de un corte de energía eléctrica.
Mi patrón
Esta función recuerda y guarda los ajustes de cocción utilizados por el usuario con mayor frecuencia.
- Mantenga presionado durante 3 segundos.
- Seleccione My Pattern (MI patrón) usando la perilla de disco.
- Cire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar los cambios.
Iluminación de bienvenida
Se muestra un petrón de iluminación en las perillas de la cubierta cuando se activa la pantalla del horno.
- Mantenga presionado durante 3 segundos.
- Seleccione Welcome Lighting (Iluminación de bienvenida) usando la perilla de disco.
- Cire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar los cambios.
NOTA
La iluminación de bienvenida solo se activa cuando la pantalla regresa del estado completamente en blanco en modo de reposo.
Modo demostración
Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente. En este modo, el elemento calentador no funciona.
- Mantenga presionado durante 3 segundos y seleccione System settings (Ajustes del sistema) usando la perilla de disco.
- Seleccione Demo mode (Modo demostración) usando la perilla de disco.
- Cire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar los cambios.
Restablecer
Restablezca el horno a los ajustes predeterminados de fábrica. Esto borrará todos los datos y no podrán recuperarse.
- Mantenga presionado durante 3 segundos.
- Seleccione Reset (Restablecer) usando la perilla de disco.
- Gire la perilla de disco para seleccionar Cancel/Reset (Cancelar/Restablecer).
Smart Control
Cómo conectar el horno
- Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
- Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.
- Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en la estufa y la aplicación confirma que está conectado.
- Si el icono de conexión no se enciende, sigla la instrucción en la aplicación para volver a conectarse.

- Toque ⑤ aparecerá en la pantalla. El horno ahora puede controlarse de manera remota mediante un dispositivo conectado.
- Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung para abrir la aplicación de control del horno. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las siguientes funciones mediante la aplicación:
| Control remoto del horno con la aplicación SmartThings | |
| Supervisión de horno/cubierta | • Revisar el estado del horno.• Supervisar el estado de encendido/apagado de cada quemador de la cubierta. |
| Control remoto del horno • Configurar o ajustar remotamente los ajustes del hornos | |
| Mis platos | • Apagar el horno remotamente.• Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente el tiempo de cocción y la temperatura. |
| Detección de errores • Reconocer los errores automáticamente. | |
| Sonda de temperatura | • Supervisar la temperatura actual y restablecer la configuración de la sonda. |
| • Si no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y apagar el horno. | |
Activar/Desactivar Wi-Fi
Si activa el modo WI-Fl, los dispositivos móviles no pueden conectarse a la estufa.
- Mantenga presionado durante 3 segundos.
- Seleccione Wi-Fi usando la perilla de disco.
- Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar los cambios.
NOTA
- Abrir la puerta del horno o presionar Smart Control borrará de la pantalla e impedirá el funcionamiento de la mayoría de las funciones remotas.
- Al finalizar o cancelar la cocción, se borra de la pantalla.
- Por motivos de seguridad, no puede encender el horno de gas en forma remota.
- Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe especificar el tiempo de cocción.
- El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi.
- Smart Control no funciona adecuadamente si la conexión de Wi-Fi es inestable.
- Consulte el manual de la aplicación SmartThings para obtener información detallada.
Mantenimiento
Control por voz
Para utilizar la función de control por voz de la estufa, debe instalar en su dispositivo móvil la aplicación Bixby. Amazon Alexa o el Asistente de Google. Consulte la tabla a continuación para ver todas las funciones disponibles,
Bixby
Inicio una conversación con Bixby en su móvil Samsung diciendo "Hi, Bixby" o presionando la tecla lateral. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas.
Amazon Alexa y el Asistente de Google
Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son compatibles con la habilidad SmartThings de Alexa y la acción del Asistente de Google. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas.
Guía de instalación
A continuación, se indica cómo vincular la cuenta de SmartThings en Amazon Alexa o en el Asistente de Google. Debe instalar la aplicación SmartThings y la aplicación de Alexa (o el Asistente de Google) en su teléfono.
- Configure los dispositivos compatibles en SmartThings.
- Después de configurar los dispositivos, toque el botón + que aparece en la pantalla.
- Toque "Voice assistant" (Asistente de voz) y vincule su cuenta de Samsung con Amazon Alexa (o con el Asistente de Google).
- Compruebe que los dispositivos estén visibles en la aplicación de Amazon Alexa. Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado. (Compruebe que los dispositivos estén visibles y configure la ubicación [casa y habitación] de los dispositivos en la aplicación de Google Home. Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado.)
NOTA
Las especificaciones de encendido y apagado de Smart Control son iguales a las indicadas para la aplicación SmartThings.
Limpieza
PRECAUCIÓN
Use el guante durante la limpieza.
Panel de control
Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto se incline.
- Toque y seleccione Lock (Bloquear) usando la perilla de disco para bloquear el panel de control y la puerta.
- Limpie el panel de control con un paño suave humedecido con agua corriente, agua jabonosa tibia o limpiaviorios. No rocí limpiadores directamente sobre el panel de control.
- Cuando termine presione y seleccione Lock (Bloquear) usando la perilla de disco para desbloquear el panel de control y la puerta.
ADVERTENCIA
- Asegúrese de que el panel de control se apague y todas las superficies de la estufa estén frias antes de limpiar. De lo contrario, puede quemarse.
- Si la estufa se ha movido lejos de la pared, asegúrese de que el dispositivo antivuelco se vuelva a instalar correctamente cuando la estufa se haya colocado de nuevo en su lugar. De lo contrario, la estufa podría caerse y causar lesiones físicas.
- No use limpiadores de lana de acero ni abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o dañar la superficie.
Superficie de acero inoxidable
- Elimine derrames, manchas y grasa de la estufa con un paño suave humedecido.
- Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de papel.
- Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el caso
- Cuando finalice, seque la superficie con un paño suave seco.
- Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario.
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
- No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre superficies de acero inoxidable. Rayará la superficie.
- No rocie ningún tipo de limpiador en los orificios de distribución. El sistema de ignición se encuentra en esos orificios y debe mantenerse libre de humedad.
Estantes
Para mantener las parrillas limpias, retirelas de la cavidad y remójelas en agua tibia y jabón. Luego, quite la suciedad de las parrillas con una esponja de pulir piástica. Si las parrillas no se deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite de cocina. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
NOTA
- No coloque las parrillas en una lavavajillas.
- Si una parrilla no se desliza hacia adentro y hacia afuera fácilmente, aplique unas gotas de aceite de cocina a las guías de la parrilla del horno.
- Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o afuera, lubriquela con lubricante de grafito.
- Para adquirir el lubricante de grafito, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
- Para hacer la compra en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la referencia DG81-01629A.
PRECAUCIÓN
- No deje las parrillas en el horno durante el ciclo de autolimpieza. El calor extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recuorimiento de la parrilla y hacer que sea difícil deslizar las parrillas sobre los rieles de la guía.
- No rocie aceite de cocina o lubricante directamente sobre las parrillas e.
Bandeja de la freidora de aire
Para mantener la bandeja de la freidora de aire limpia, retirela de la cavidad y remójola en agua tibia y jabón. Luego, quite la suciedad de la bandeja de la freidora de aire con una esponja de pulir plástica.
NOTA
- La bandeja de la freidora de aire puede lavarse en lavavajillas.
PRECAUCIÓN
- No deje la bandeja de la freidora de aire en el horno durante el ciclo de autolimpieza. El calor extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la bandeja de la freidora de aire, su color virará a tonos azulados y se volverá opaca.
Horno

Use el guante durante la limpieza.
Puerta
No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza.
Parte interna de la puerta
- Superficie interna: Limpie la superficie interna de la puerta manualmente con una esponja de pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño seco. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta.
- Vidrio interno: El vidrio interno se limpia automáticamente durante el ciclo de autolimpieza.
Parte externa de la puerta
- Superficie externa: Siga las instrucciones de limpieza de la superficie de acero inoxidable en la sección anterior.
- Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua jabonosa. Enjuague y secue bien. Tenga cuiclado de no permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta.

No permita que ingrese humedad en la puerta ni en la junta (). La humedad puede disminuir el rendimiento de la junta.

text_image
No llmple mar junta de la horno. La pu pue gian- Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la parte superior, los lados y el frente de la puerta del lmente la lladoro. Enjuaque bien. Se puede utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de la ventana de la puerta del horno. NO sumerja la puerta en agua. NO rocle ni permita que agua ni líquido as limpiavidrios penetre en los orificios de ventilación de la puerta. NO utilice productos para limpiar lornos, polvos de pulir, ni ningún material de limpieza fuertemente abrasivo sobre el exterior de la puerta del horno.
- NO limpie la junta selladora de la puerta del horno. La junta selladora de la puerta del horno está confeccionada con un material tejico que es esencial para un cierre bien sellado. Se debe tener cuidado de no frocar, dañar o retirar la junta.
Controles de los quemadores
Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF (APAGAR).

- Extraiga las perillas de los vástagos de la válvula de control.
- Limpie las perillas de control en agua jabonosa tibia. Enjuáguelas y séquelas completamente.
- Limpie las superficies de acero inoxidable con un limpiador para acero inoxidable.
- Vuelva a colocar las perillas en los vástagos de la válvula de control.
PRECAUCIÓN
- No limpie las perillas de control en una lavavajillas.
- No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa humedad en los circuitos eléctricos puede provocar descargas eléctricas o daños en el producto.
Mantenimiento
Superficie de la cubierta
La superficie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado.

- Apague todos los quemadores superiores.
- Espere hasta que se enfrien las rejillas de los quemadores y retirelas.
- Limpie la superficie de la cubierta con un paño suave. Si se derraman alimentos en los huecos de los componentes del quemador, retire la tapa del quemador y el cabezal y limpie los derrames.
- Una vez finalizada la limpieza, vuelva a instalar los componentes del quemador y, luego, vuelva a colocar las rejillas de los quemadores en su posición.
PRECAUCIÓN
- No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o dañar la superficie esmaltada.
- No retire la superficie de la cubierta para limpiarla. Las tuberlas de gas que van a los distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla del sistema.
- No vierta agua en el hueco de la cubierta mientras limpie la cubierta. Esta podría filtrarse en los sistemas eléctricos y de gas de la estufa creando un riesgo de descarga eléctrica o elevados niveles de monóxido de carbono, debido a la corrosión de las válvulas o los puertos del gas.
- Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. Limpie con frecuencia los orificios de ventilación para evitar la acumulación de grasa.
Rejillas de los quemadores y componentes
Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado.

- Retire la rejilla del quemador central (C) siguiendo las rejillas laterales (I/D).
- Retire las tapas de los cabezales de los quemadores.
- Retire los cabezales de los quemadores de las válvulas de distribución para revelar los electrodos de encendido.
- Limpie todos los componentes desmontables de las rejillas y los quemacores en agua jabonosa tibia. No use esponjas de lana de acero ni limpiadores abrasivos.
- Enjuague y seque bien las rejillas y los componentes de los quemadores.
- Vuelva a colocar los cabezales de los quemadores en sus posiciones arriba de las válvulas de distribución. Asegúrese de que haya un electrodo de encendido insertado a través del orificio en cada cabezal de los quemadores.

Consulte la página siguiente para obtener instrucciones detalladas del re-ensamblaje de los componentes de los cuemadores.
- Vuelva a colocar las tapas de los quemadores en sus posiciones arriba de los cabezales. Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro, asegúrese de que las tapas de los quemadores queden planas arriba de los cabezales.
- Vuelva a instalar las rejillas de los quemadores en sus respectivas posiciones.
- Encienda cada uno de los quemadores y verifique si funcionan correctamente. Después de verificar que un quemador funciona con normalidad, apaguelo.

Cabezal del quemador de latón
NOTA
- Las partes de latón del quemador cambian de color con el uso. Sin embargo, esto no afecta su desempeño y puede limpiar las partes de latón con un limpiador de metales.
- Después de la limpieza, confirme que las aberturas de los puertos de los quemadores no estén atascadas.
- Sacuda para cuitar el exceso de agua y deje que los cabezales del quemador y las tapas se sequen bien. Si coloca el quemador central invertido permitirá que el agua se escurra con mayor facilidad.
- No limpie ninguno de los componentes de los quemadores en una lavavajillas.
PRECAUCIÓN
- Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza.
- Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra superficies duras, tales como utensilios de hierro fundido.
- Es posible que el cabezal del cuemador se bloquee con comida o polvo. Limpie el cabezal si parece estar bloqueado. Si limpia el cabezal con agua, ensámblelo solo después de que esté completamente seco. Si el cabezal está húmedo, podría impedir que se enciendan los cuemadores.
- Para evitar que se caigan las rejillas, asegúrese de retirar ambos lados primero.
- No intente retirar la tapa del quemador central ovalado del cabezal.
Guía de reinstalación del quemador

Cabezal del quemador doble
-
Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo y el electrodo queden alineados.
-
Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo case por la abertura. Asegúrese de que el cabezal del quemador quede plano en la parte superior de la estufa.
Cabezal del quemador redondo
- Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo y el electrodo queden alineados.
- Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de que el cabezal del quemador quede plano en la parte superior de la estufa.
Mantenimiento

- Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo y el electrodo queden alinecados.

- Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de que el cabezal del quemador quede plano en la parte superior de la estufa.

Tapa de los quemadores
- Vuelva a instalar las tapas en los cabezales de los quemadores, haciendo coincidir su tamaño con el de los quemadores.

Asegúrese de que cada tapa se vuelva a instalar en el cabezal correcto y que quede centrada y plana sobre el cabezal del quemador.

text_image
Cabezal de los quemadoresPRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a instalar correctamente. Si la instalación es correcta, quedarán estables y pianos.

text_image
Tapa de los quemadores
NOTA
La tapa del quemador a fuego lento de precisión (TD) y la tapa del quemador de doble potencia interior (DD) son intercambiables.
Autolimpieza
Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (nucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.

PRECAUCIÓN
- No deje niños pequeños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de autolimpieza. Las superficies externas de la estufa pueden volverse muy calientes.
- Algunos pájaros son muy sensibles a los humos de un horno autolimpiante. Lieve a los pájaros a una sala bien ventilada alejada de la estufa.
- No recubra el horno, las parrillas del horno ni la parte inferior del horno con papel de aluminio. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, producir malos resultados de horneado y causar daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y se adherirá a las superficies interiores del horno.
- No fuere la acertura de la puerta del horno durante el ciclo de autolimpieza. Esto dañará el sistema de troba automática de la puerta. La puerta se bloquea automáticamente cuando se inicia el ciclo de autolimpieza y se mantiene bloqueada hasta que se cancela el ciclo y la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
- Tenga precaución al abrir la puerta del horno después del ciclo de autolimpieza. El horno de gas estará aún MUY CALIENTE y podría salir aire caliente y vapor al abrir la puerta.
- Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de autolimpieza.
- No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores comerciales de hornos o los forros para hornos no deben utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de sus partes. Los residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno durante la operación de autolimpieza.
Para realizar el ciclo de autolimpieza
Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la cavidad del horno.

text_image
MUST + TIME + TIME 5 START OFF-
Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y destrabada.
-
Toque — y seleccione Self Clean (Autolimpieza) usando la perilla de disco. Luego, seleccione el tiempo de limpieza girando la perilla de disco de acuerdo con la siguiente tabla.
| Giro a la izquierda Predeterminado Giro a la derecha | |
| Ciclo de 2 horas Ciclo de 3 horas Ciclo de 5 horas |
- Toque START (INICIO). La puerta del horno se bloquea y el horno comienza a calentarse.
- Cuando haya finalizado el ciclo de autolimpieza, el horno emitirá una señal sonora. La puerta permanecerá bloqueada hasta que la temperatura descienda por debajo de 400 °F (200 °C). Puede operar la puerta cuando se haya enfriado lo suficiente.

PRECAUCIÓN
No utilice los quemadores superiores cuando el horno de gas ejecute un ciclo de autolimpieza.

ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las superficies FRIAS antes de limpiar cualquier parte de la estufa.
Mantenimiento

Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén acagados cuando el horno ejecute un ciclo de autolimpieza. La autolimpieza no funcionará si hay algún quemador superior encendido.
Para retardar el inicio del ciclo de autolimpieza

text_image
NOTE + TIME + TIME START OFF- Repita los pasos 1 y 2 en la página anterior.
- Seleccione Set Delay Start (Programar el inicio retardado).
- Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la autolimpieza usando la perilla de disco.
- Toque START (INICIO). El horno comenzará la autclimpieza a la hora especificada.
Para cancelar el ciclo de autolimpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de autolimpieza, presione OFF (APAGAR). El ciclo se apaga, pero la puerta permanece bloqueada y el icono Bioquear parpadea hasta que la temperatura del horno desciende por debajo de los 400 °F (200 °C).
Después de la autolimpieza
- La puerta sigue bloqueada hasta que la temperatura interna del horno desciende por debajo de los 400 °F.
- Una vez que se enfrió el horno, limpie las superficies del horno con un paño para retirar residuos de cenizas.
- Las manchas rebeldes pueden quitarse con una esponja de lana de acero. Los depósitos calcáreos pueden quitarse con un paño empapado en vinagre.
- Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. Espere hasta que el horno se enfrie y, luego, inicie un nuevo ciclo.
- El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de la auto limpieza
- La autolimpieza no opera durante las 2 horas siguientes a la ejecución del ciclo de autolimpieza.
PRECAUCIÓN
No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de completarse el ciclo de autolimpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea. El aire caliente y el vapor que salen podrían quemarlo.
Reemplazo de la luz del horno
Luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende cuando se abre la puerta del horno.

- Apague el horno.
- Asegúrese de que el horno y la luz del horno se encuentren frios.
- Abra la puerta y retire la tapa de vidrio girándola hacia la izquierda.
- Retire la luz del horno de la loma girándola hacia la izquierda.
- Inserte una bombilla para electrodomésticos de 40 watts en la toma y, luego, girela hacia la derecha para ajustarla.
- Vuelva a colocar la tapa de vidrio y, luego, gírela hacia la derecha para ajustaría.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado y frío antes de reemplazar la luz del horno.
NOTA
- La luz del horno no funciona durante el ciclo de auto impieza.
- Retire las parrillas si obstaculizan el acceso a la luz del horno.
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno
Cómo retirar la puerta
PRECAUCIÓN
- La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la manija.
- Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.
- Abra la puerta por completo.
- Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición destrabada.

text_image
Traba de la bisagra Posición trabada Posición destrabada
text_image
Fig. 1 approx. 5° Fig. 2- Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
- Cierre la puerta hasta la posición de remoción, que es a aproximadamente 5 grados de la posición vertical (Fig. 1).
- Levante la puerta y jale hacia afuera hasta que los brazos de la bisagra estén fuera de la ranura (Fig. 2).
Mantenimiento
Cómo volver a instalar la puerta
- Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
- Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice las muescas de los brazos de las bisagras hasta que encajen en el borde inferior de las ranuras para las bisagras. Las muescas en el brazo de cada bisagra deben quedar completamente insertas en la parte inferior de cada ranura.

text_image
Borde inferior de la ranura Brazo de la bisagra Muesca- Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, las muestras no se encuentran correctamente insertadas en los bordes inferiores de cada ranura.
- Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta que queden en la posición trabada.

text_image
Traba de la bisagra Posición trabada Posición destrabada- Cierre la puerta del horno.
Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento
Cajón de almacenamiento

- Deslice el cajón hacia afuera hasta que se detenga.
- Localice los ganchos de los rieles a cada lado. Con ambas manos, empuje hacia abajo el gancho izquierdo mientras levanta el gancho derecho y, luego, retire el cajón.
- Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y séquelo completamente.
- Coloque el cajón en los rieles a cada lado y, luego, presione los ganchos en su lugar.

Resolución de problemas
Si encuentra algún problema con la estufa, verifique primero las siguientes tablas e intente poner en práctica las acciones sugeridas.
Puntos de verificación
Seguridad del gas
| Problema Causa posible Acción | |
| Hay olor a gas. La perilla del quemador superior no está en posición OFF (APAGAR) y el quemador no está encendido. | Gire la penilla del quemador a OFF (APAGAR). |
| Hay una fuga de gas. Haga salir a tocios los ocupantes de la habitación, el edificio o el área. Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. No llame desde su teléfono. El teléfono es eléctrico y podría causar una cispa que podría prender fuego el gas. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. | |
Quemadores superiores
| Problema Causa Acción | ||
| No se enciende ningún quemador. | El cable de alimentación no está enchufado al tomacorriente. | Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. |
| Puede haberse quemaco un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. | |
| El suministro de gas no está correctamente conectado o encendido. | Consulte las instrucciones de instalación que vinieron con su estufa. | |
| Los quemadores superiores no se encienden. | La perilla de control no se reguló correctamente. | Empuje la perilla de control y gírela hasta la posición Lite (Encender). |
| Las tapes de los quemadores no están en su lugar.La base del quemador está mal alinecada. | Limpie los electrodos.Cologue la tapa del quemador sobre el cabezal del quemador.Alince la base del quemador. | |
| El quemador superior hace un clic durante el funcionamiento. | La perilla de control se dejó en la posición Lite (Encender). | Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control hasta la posición descada.Si el quemador sigue haciendo clic, llame a un técnico de servicio. |
Resolución de problemas
| Problema Causa Acción | ||
| Los quemadores no arden en forma pareja. | Los componentes y las tapas de los quemadores superiores no están colocados correctamente y a nivel. | Consulte la página 41. |
| Los quemadores superiores están sucios. | Limpie los componentes de los quemadores superiores. (Consulte la página 40). | |
| Las llamas de los quemadores superiores son muy grandes o amarillas. | Se instaló un orificio de tamaño incorrecto. | Verifique el tamaño del orificio del quemador. Comuniquese con su instalador si tiene el orificio incorrecto (gas LP en lugar de gas natural o viceversa). |
| Los quemadores superiores se encienden pero los quemadores del horno no. | El bloqueo de la puerta del horno está activado. | La pantalla mostrará el icono Bloquear. Manlenga la puerta del horno abierta y luego mantenga presionado START (INICIO) durante 3 segundos.. El horno emitirá una señal sonora y el icono Bloquear se apagará. |
| El interruptor de cierre del Regulador de presión de gas está en posición OFF (APACAR). | Llame a un técnico de servicio calificado. |
Horno
| Problema Causa Acción | ||
| El control del horno emité una señal sonora y muestra un código de información. | Puede haber un problema con el horno. Consulte la tabla "Códigos de información" en la página 52. | Toque OFF (APAGAR) y reinicie el horno.Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. |
| El horno no se enciende. | El horno no está bien enchufado al tomacorriente. | Asegúrese de que el enchufe se encuentre completamente insertado en una toma con corriente y bien conectada a tierra. |
| Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. | |
| El horno está a temperatura demasiado alta o demasiado baja. | El termostato del horno necesita ajustes. | Consulte la página 34. |
| Problema Causa Acción | ||
| Un quemador del horno no se apaga. | El bloqueo de la puerta del horno está activado. | La pantalla mostrará el icono Bloquear. Mantenga la puerta del horno abierta y luego mantenga presionado START (INICIO) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono Bloquear se apagará. |
| Se ha activado la función Sabbat. | SAb y la hora del día aparecerán en la pantalla. Todos los demás controles y señales se desactivarán. Para apagar el horno solamente, presione OFF (APAGAR).Para cancelar la función Sabbat y reactivar los controles y señales, mantenga presionado durante 3 segundos. | |
| El ventilador del horno hace ruidos o no se apaga.* Solo el modelo de horno deslizante. | Si bien el ventilador de refrigeración no está visible, podrá escuchar el funcionamiento cuando el sistema electrónico esté caliente y el apagado cuando el sistema electronico este frio. | Esta es la operación normal para enfriar el horno. El ventilador de refrigeración se apaga automaticamente cuando el horno se enfría. |
| Problema Causa Acción | ||
| La luz del horno (lámpara) no se enciendo. | El bloqueo de la puerta del horno está activado. | La pantalla mostrará el icono Bloquear. Mantenga la puerta del horno abierta y luego mantenga presionado START (INICIO) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono Bloquear se apagará. |
| Se ha activado la función Sabbat. | SAb y la hora del día aparecerán en la pantalla. Todos los demás controles y señales se desactivarán. Para cancelar la función Sabbat y reactivar el interruptor de la luz y otros controles, mantenga presionado durante 3 segundos. | |
| Bombilla suerta o quemada. Consulte la página 45. | ||
| El interruptor de la luz del horno debe reemplazarse. | Llame a un técnico de servicio calificado. | |
| El horno emite demasiado hurno cuando se asa a la parrilla. | Carne o alimentos no fueron preparados correctamente antes de asar a la parrilla. | Corte el exceso de grasa o los bordes grasosos que pueden debiarse. |
| Parrilla del horno superior colocada incorrectamente. | Consulte la guía para asar a la parrilla en la página 26. | |
| Los controles no se han establecido adecuadamente. | Consulte la página 25. | |
| Acumulación de grasa en las superficies del horno. | Es necesario limpiar con regularidad si se asa a la parrilla con frecuencia. | |
Resolución de problemas
| Problema Causa Acción | ||
| Cuando termina la cocción, el ventilador de enfriamiento sigue funcionando. | El ventilador comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo determinado para ventilar el interior del horno. | No es un defecto del producto.El ventilador está diseñado para funcionar automáticamente por un periodo de tiempo para enfriar el horno. |
| El horno no ejecuta el proceso de autolimpieza. | El bloqueo de la puerta del horno está activado. | La pantalla mostrará el icono Bloquear. Manlenga la puerta del horno abierta y luego presione START (INICIO) durante 3 segundos.El horno emitirá una señal sonora y el icono Bloquear se apagará. |
| El Divisor inteligente está instalado en el horno. | La autolimpieza no funciona con el Divisor inteligente instalado. Retirelo del horno. | |
| El horno está demasiado caliente. | Deje que el horno se enfrie y, luego, restablezca los controles. El ciclo de autolimpieza no bloqueará la puerta del horno si la temperatura del horno es demasiado alta. La puerta debe bloquearse antes de que el ciclo de autolimpieza pueda comenzar. | |
| Los controles de autolimpieza del horno no están configurados correctamente. | Restablezca los controles de autolimpieza del horno. (Consulte la página 43). | |
| Un quemador superior está encendido. | Apague el quemador superior. La autolimpieza no funcionará si hay algún quemador superior encencido. | |
| Se oyen ruidos como crujidos o ligeros estallidos. | Esto es normal. Estos son los ruidos que emite el metal al calentarse y enfriarse durante las funciones de cocción y limpieza. | |
| Problema Causa Acción | ||
| Humo excesivo durante un ciclo de autolimpieza. | Esta es la primera vez que se ha limpiado el horno. | Esto es normal. El horno siempre emitirá más humo la primera vez que se limpia.Limpie toda la suciedad excesiva antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.Si el humo persiste, presione OFF (APAGAR). Abra las ventanas para sacar el humo del lugar. Una vez que el horno se enfrió y se desbloqueó, limpie la suciedad excesiva y, luego, reinicie el horno para la autolimpieza. |
| Después de un ciclo de autolimpieza la puerta del horno, no se abre. | Esto es normal. La puerta del horno seguirá bloqueada hasta que la temperatura del horno descienda por debajo de 400 °F. | |
| Cumplido un ciclo de autolimpieza, el horno aún no está limpio. | Es normal encontrar un polvo fino o cenizas. | Esto puede limpiarse con un paño húmedo.Establezca el ciclo de autolimpieza para un tiempo de limpieza superior.El ciclo no fue lo suficientemente extenso como para quemar la acumulación de grasa.Los hornos extremadamente sucios requieren la limpieza a mano de los excesivos derrames y la acumulación de alimentos antes de comenzar un ciclo de autolimpieza.Pueden necesitarse múltiples ciclos de autolimpieza para limpiar completamente el horno. |
| Problema Causa Acción | ||
| Sale vapor o humo de abajo del panel de control. | Esto es normal. La abertura de ventilación del horno está ubicada allí. Se puede ver más vapor cuando se utilizan las funciones de convección o cuando se hornean o asan al horno múltiples alimentos a la vez. | |
| Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilación. | Esto es normal para un nuevo horno y desaparecerá en un plazo de 1⁄2 hora después del primer ciclo de horneado. | Para acelerar este proceso, programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos 3 horas. (Consulte la página 43). |
| Olor fuerte. Esto es transitorio. El aislamiento alrededor del interior del horno emite un olor fuerte las primeras veces que se usa el horno. | ||
| Resulta difícil deslizar las parrillas del horno. | Esto es normal. Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y, luego, frote con ella los lados de las parrillas. Las parrillas se vuelven opacas y difíciles de deslizar si se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza. | |
| Ruido del ventilador. Esto es normal. El ventilador de convección está encendido hasta que la función termina y la puerta se abre. | ||
| El ventilador de convección no funciona. | Esto es normal. El ventilador comienza automáticamente cuando el horno llega a la temperatura de precalentamiento. | |
Otros
| Problema Causa Acción | ||
| El producto no está nivelado. | El electrodoméstico fue instalado incorrectamente.Las patas niveladoras están dañadas o desparejas. | Asegúrese de que el piso esté nivelado, y sea sólido y estable. Si el piso está combado o tiene una pendiente, llame a un carpintero.Controle y nivele la estufa. (Consulte las instrucciones de instalación.) |
| Son los gabinetes de cocina los que están desalineados y hacen que la estufa parezca desnivelada. | Asegúrese de que los gabinetes se encuentren en escuadra y dejan suficiente lugar para la instalación. | |
| La pantalla queda en blanco. | El tomacorriente eléctrico equipado con un interruptor de falla a tierra (GFI o GFCI) se ha disparado y debe reiniciarse.Su control digital se ha dañado. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. |
Resolución de problemas
| Problema Causa Acción | ||
| Los alimentos no se hornean o asan como es debido en el horno. | Se seleccionó un modo de cocción incorrecto. | Consulte la página 21. |
| Las parrillas del horno no se han ubicado correctamente para los alimentos que se están cocinando. | Consulte la página 22. | |
| Se están utilizando recipientes de cocción no adecuados o de tamaño incorrecto. | Consulte la página 17. | |
| El termostato del horno necesita ajustes. | Consulte la página 34. | |
| Hay papel de aluminio en las parrillas o la parte inferior del horno. | Retire el papel de aluminio. | |
| El reloj o los temporizadores no están configurados correctamente. | Consulte la página 16. | |
| Los alimentos no se asan correctamente en el horno. | Los controles del horno no se han establecido adecuadamente. | Consulte la página 25. |
| La puerta del horno no se cerró durante el asacio a la parrilla. | Consulte la página 25. | |
| La parrilla fue colocada en una posición incorrecta. | Consulte la guía para asar a la parrilla en la página 26. |
Códigos de información
| Símbolo del código | Significado Solución | |
| C-20 | Falla del sensor del horno. | 1. Toque OFF (APAGAR) y reinicie el horno.2. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. |
| C-21 | El horno se recalienta. | |
| C-22 | Verifique el sensor PBA NTC de control. | |
| C-23 | Falla de la sonda de temperatura. | |
| C-30 | Verifique el sensor PBA NTC. | |
| C-31 | Verifique el sensor PBA NTC. | |
| C-A2 | Verifique el sistema de refrigeración. | |
| C-d0 | Falla de la tecla de control. | |
| C-d1 | Falla del bloqueo de la puerta. | |
| C-F0 | Falla de la señal de la PCB. | |
| C-F2 | Falla de la señal de contacto de circuito integrado y PCB. | |
| C-24 | Ventilación del horno bloqueada. | 1. Si la ventilación del horno o cubierta de aire están obstruidas con papel de aluminio u otros materiales, retúrelos y vuelva a iniciar el horno.2. Para restablecer el error, desconecte la alimentación o toque 'OFF (APAGAR)' luego de abrir la puerta del horno durante al menos 60 segundos. |
| **Si estas sugerencias no resuelven el problema, comuniquese con un centro de servicio local de Samsung o llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). | ||
NO LA DESECHE.
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, esta garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el periodo limitado de la garantía, que comienza desde la fecha de la compra original, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos de América que hayon sido instalacios, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para recibir el servicio técnico de la garantía.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el periodo de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico autorizados dentro del área geográfica del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para que se realice el servicio técnico.
Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio.
Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o se devolverá el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas al reparar el producto; o lo remplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el uso para fines domésticos, no comerciales del producto y no cubrirà lo siguiente: daños producicios durante el envío, la entrega o la instalación o décido a un uso distinto al previsto para este producto; daños producidos por modificación o alteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desfiguraron o cambiaron de forma alguna los números de serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por el uso de equipos, herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o fluctuación de la línea eléctrica; daños causados por no operar o mantener el producto como se indica en las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso del producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de electricidad y fontaneria o arreglo de conexiones eléctricas o de fontaneria del hogar (por ejemplo, arreglos de cabrado, fusibles o tuberlas de la toma de agua). Tampoco están cubiertos por esta garantía limitada los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almchadillas recomendados o por (ii) derrames endurecidos de sustancias azucaradas o piásticos fundicios que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
El costo de reparación o remplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente.
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitacia. Comuniquese con SAMSUNG al número que figura a continuación si necesita asistencia en los anteriores casos.
Garantía (EE.UU.)
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPOSITO ESPECIAL. POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN
SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SECÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS. QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE CENERAR AHORROS U OBTENER BENEFICIOS, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ninguna otra garantía otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre funciones, operación o rendimiento, piezas, accesorios o servicios, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864), o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support.
Nro. de modelo Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo y número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
Garantía (CANADÁ)
NO LA DESECHE.
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de cbra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canacá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG y cualquier servicio no autorizado anulará esta garantía. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el periodo de garantía de un (1) año, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y esponjas recomendadas, y daños a la cubierta causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluicios en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpicio o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO. NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINCUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑIA O CORPORACIÓN ALCUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE CENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES. DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO. USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORIA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESCO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA. DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO. ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Garantía (CANADÁ)
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el estado o la provincia en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuniquese con SAMSUNG a:
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o servicios, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/ca/support (English) o www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Nro. de modelo Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo y número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto.
Consulte la información de licencia de origen relacionada con este producto a través de la siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0.

Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/sosn
para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en viv "Requiere un tector instalado en su telelo intel gente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpleza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN | ||
| U.S.AConsumer Electronics | 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support | |
| CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/ca/support (English)www.samsung.com/ca_fr/support (French) | |

DC68-01220A-07