PLG 20 V A4 - Cargador electrico PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PLG 20 V A4 PARKSIDE en formato PDF.
| Tipo de producto | Cargador rápido para batería de iones de litio |
| Marca | PARKSIDE |
| Modelo | PLG 20 V A4 |
| Tensión de entrada | 230-240 V ~, 50 Hz |
| Potencia absorbida | 65 W |
| Fusible interno | 3,15 A |
| Tensión de salida | 21,5 V ⎓ |
| Corriente de salida | 2,4 A |
| Tiempo de carga (batería 2 Ah) | aprox. 60 min |
| Tiempo de carga (batería 3 Ah) | aprox. 90 min |
| Tiempo de carga (batería 4 Ah) | aprox. 120 min |
| Baterías compatibles | PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3, PAP 20 B1, PAP 20 B3 |
| Clase de protección | II (doble aislamiento) |
| Rango de temperatura de carga | 10 °C a 40 °C |
| Humedad de servicio | Permitida, sin condensación |
| Peso (aprox.) | 0,4 kg |
| Dimensiones (aprox.) | 12 x 8 x 5 cm |
| Garantía | 3 años |
| Limpieza | Paño seco o pincel, nada de agua ni objetos metálicos |
| Uso | Solo para interiores |
Preguntas frecuentes - PLG 20 V A4 PARKSIDE
Preguntas de los usuarios sobre PLG 20 V A4 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLG 20 V A4 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLG 20 V A4 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PLG 20 V A4 PARKSIDE
Instrucciones de uso
IAN 351763_2007


ES Traducción del manual de instructcciones original Página 103
Uso previsto 104
Equipamento 105
Volumen de suministro 105
Cáracterísticastécnicas 105
Indicaciones generales de seguidad. 106
Indicaciones adiconiales de seguidad 107
Indicaciones de seguridad para los cargadores 108
Antes de la puesta en funciona . 109
Carga de la bateria (consulte la fig. A) 109
Comprobación del nivel de carga de la bateria . 110
Limpieza 110
Mantenimiento y almacenimiento. 110
Garantía de Kompernass Handels GmbH 111
Asistencia技术水平 114
Importador 114
Desecho 115
Indicaciones sobre la declaracion de conformidad CE 116
Introduccion
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienenindicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiaricese con todas lasindicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el productounicamente como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados. Entregue todos los documents cuando transfiera el producto a cerceros.
Uso previsto
Este cargador está previsto exclusivamente para la entrega de las baterias de la série PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3. Este aparato es compatible con los siguientes productos:

Este aparato no es apto para su uso comercial o industrial. La realizacion del aparato paraOthers fines oru modificacion se consideran contrarias al uso previsto y augmentan considerablemente el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una realizacion contraria al uso previsto.
Equipamento
Batería (no se incluye en el volumen de suministro)
Cargadorrápido
3 Led rojo de control de energia
4 Led verde de control de energia
5 Botón del nivel de carga de la bateria (no se incluye en el volumen de suministro)
6 Led del nivel de energia de la batería (no se incluye en el volumen de suministro)
Volumen de suministro
1 cargador rápido de la bateria
1 manual de instrucciones de uso
Characteristicas YTecnicas
Cargador PLG 20 A4
ENTRADA/Input
Tensión asignada 230-240 V ~ (corriente alterna), 50 Hz
Consumo asignado de potencia 65 W
Fusible (interior) 3,15 A

SALIDA/output
Tensiónasignada21,5 V (corrente continua)
Corriente asignada 2,4 A
Duración de la energia aprox. 60 min (2 Ah)
Clase de aislamento II/
(aislamento doble)


Indicaciones generales de seguridad
ADVERTENCIA!
Lea todas lasindicaciones de seguidad y las instrucciones. El incumplimiento de lasindicaciones de seguidad y de las instrucciones especialicasuedeprovocardescargaselectricas, incendios olesiones graves.Conserve todaslasindicacionesde seguidad ylas instrucciones para el futuro.
a) Cargue la bateria exclusivamente en los cargadores recomendedados por el fabricante. Utilizar un cargador con una bateria que no le corresponde entrada peligro de incendios.
b) Utilice exclusivamente las baterias indicadas para las herramuntas electricas. El uso de otheras baterias可以使 provocar lesiones y peligro de incendios.
c) Mantenga la bateria que no utilise alejada de grapas, monidas, llaves, clavos, tornillos uthersTheyo objetos de metal que pueda provocar un puenteado de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la bateria可以使 provocar quemaduras o incendios.
d) Un uso Incorrecto puede provocar una fuga de liquidos de la bateria. Evite el contacto con dicho liquido. En caso de contacto accidental, lave la zona afectada con agua. Si el liquidoenta en contacto con los ojos, busque también asistencia medica. El liquido derramado de la bateria pueda causar irritaciones cutaneas o quemaduras.

jCUIDADO! jPELIGRO DE EXPLOSIONI!
No recargue nunca las baterías/pilas no recargables.



Proteja la bateria contra el calor, p. ej.,
tambien contra la radiacion solar duradera, el fuego, el agua y la humedad. Existe peligro de explosiOn.
Indicaciones adiconiales de seguridad
No utiliseonga bateria dañada o modificada. Las bacterias dañadas o modificadas peuvent functionar de forma imprevista y provocar incendios, Explosiones o peligro de lesiones.
No exponga la bateria al fuego ni a altas temperatas. El fuego o las temperatas superiores a 130^ (265 F) pueda provocar Explosiones.
Observe todas las instruciones de cargo y no cargue nunca la bateria ni la herramienta inalámbrica fuera del rango de temperatura spécifique en las instruciones de uso.
Unaonga incorrecta o fuera del rango de temperatura permittido,puede destruir la bateria y augmentar el peligro de incendios.
Asegúrese de que la tensión de red coincida con los datos de la planta de característica del cargador.
Existe peligro de descarga electrica.
Indicaciones de seguridad para los cargadores
Este aparato peut ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas@cuyas facultades ficas, sensoriales o mentales Sean reduidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necessarios siempre que Sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido lospeligos queenta. Los niños no debenigar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ymantenimiento del aparato sin supervision.
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicios de atencion al cliente o a una persona que posea una calidadacion similar para evaporar peligos.

El cargador solo es apto para su uso en interiores.
ATENCLON!
- Este cargador solo puede cargar las siguientes baterías: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3.
- Encontrará la lista actual de baterías compatibles en www.lidl.de/akku.

iADVERTENCIA!
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomienda su sustitución al fabricante, a su servicios de atencion al cliente o a una persona que posea una calidad similar paraatar peligos.
Antes de lapellaa en functionamento
Carga de la bateria (consulte la fig. A)

;CUIDADO!
- Desconecte el enchufe de la red electrica antes de extraer la bateria del cargador o introducirla en el.
INDICACION
- Nunca cargue la bateria con una temperatura ambiente inferior a 10^ C o superior a 40^ C . Si pretende almacenar la bateria de iones de litio durante un periodo prolongado de tiempo, deben comprobar regularmente el nivel dearga. El nivel dearga optimo está entre el 50 % y el 80 % . El aparato debe almacenarse en un lugar fresco y seco con una temperatura ambiente de entre O °C y 50^ C .
Conecte la bateria al cargador rapiido 2 consulte la fig. A).
Conecte el enchufe en la toma electrica. El led de control se illumina en rojo.
El led verde de control señala que el proceso de此案 ha finalizzato y que la bateria está lista para su uso.

jATENCIón!
Si el led rojo de control parpadea, significa que la bateria ha sobrecalentado y no pueda cargarse.
Si el led rojo de control y el led verde de contro ③ 4 parpadean al mesmo tiempo, significa que la bateria STA defectuosa.
Coloque la bateria en el aparato.
Entre cada energia consecutiva, apague el cargador durante al menos 15 Minutes. Paraarlo, desconecte el enchufe de la red electrifica.
Comprobación del nivel de energia de la batería
Para comprobar el nivel de energia de la batería, pulse el botón del nivel de energia de la batería 5 consulte también la ilustración principal).
El nivel de cargo o la cargo restante se muestran en el led del nivel de cargo de la batería 3e laforma suiviente:
ROJO/NARANJA/VERDE = energia maxima
ROJO/NARANJA = carga media
ROJO = poca carga; carque la batería
Limpieza
Limpie el aparato con un paño seco o con un pincel. No utilizes agua ni objetos metálicos.
Mantenimiento y almacenimiento
Si no pretende utiliser el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga la batería y guardelo en un lugar limpio y seco protegido de la radiación solar directa.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, pueda ejercer sus derechos legalesrente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descririta a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la Fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo就需要 como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuite del producto o restituiremos el preco de compra a nuestra elección.
La prestación de la garantía requires the presentation del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inizio de un nuevo periodo de garantía.
Las baterías de la série X 12 V y X 20 V TeamCNTAN con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizo el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabrificado@cuidadosamente segun estandares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplicá a defectos en los materiales o erros de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, pueda considerarse piezas de desgaste ni los días producidos en los componentes fragens, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se usa o mantiene correctamente. Para usar correctamente el producto, deben observarse todas lasindicacionesspecificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarseequalquieruso y manejoque estádesaconsejado orente al que se advierta enlas instruccionesde uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de Manipulación indefinida e incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia技术水平a autorizados, la garantía perdera su validez.
La garantía no cubre los siguientes casos
Desgaste normal de la capacité de la bateria.
■ Uso commercial o industrial del producto.
Dano o alteracion del producto por parte del cliente.
■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y erros en el manejo.
Danos provocados por fuerza mayor.
Proceso de reclamacion conforme a la garantia
Para garantizar una tramitación
Mantenga sempre a mano el comprobante de caja y el número de articulo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
- Podrá ver el número de articulo en la plaza de característica del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen erros de funciona u或者其他 defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia技术水平apecified a continuación por téléphone o por correoelectrónica.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso jusqu'à en justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuite a la direccion de correo proportiónada.

En www.lidl-service.com, pode descargar este manual de usuario y muchosotros más, asi como videos sobre los produits y software de instalación.
Con este número QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) yURTAR abrir las instrucciones de uso mediante la introduccion del numero de articulo (IAN) 351763_2007.

iADVERTENCIA!
Encomienda exclusivamente la reparación del aparato al service de asistencia技术水平 o a un electricista especializzato y solo con los recambios originales. De esta forma, se garantará que la seguridad del aparato no se vea afectada.
Encomienda siempre la sustitución del enchufe o del cable de red al fabricante del aparato o a su serviceo de asistencia技术水平. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada.
Asistencia技术水平
ES
Servicio Espana
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 351763_2007
Importador
Tenga en cuenta que la direccion seguido no es una direccion de asistencia技术水平. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia技术水平 especializzato.
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha selectionado tenerly en conta criterios ecologicos y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecasario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

No deseche las herramrientas electricas con la basura domestica.
Según la Directiva europea 2012/19/EU, las herramentas electricas usadas deben recogerse porSeparated para someterse a un reciclaje ecologico.

Deseche el embalaje de forma respe tuosa con el medio ambiente. Observe lasindicaciones de los distinctos materiales de embalaje y, si procede, recicellos de laforma correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo.), 1-7: plasticos, 20-22: papel y carton, 80-98: materiales compuestos.

Puede informarse acerca de las posibilidades de esecho de los aparatos usados en su administracion municipal o ayuntamiento.

Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilitad ampliada del fabricante y se recoge por separado.
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos basics y lasDEMAs normas relevantes de la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU, asi como de la Directiva de bajo tension 2014/35/EU. Puede solicitarse la declaracion de conformidad original completa al importador.
CE
Directiva sobre las restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos
(2011/65/EU)*
- La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaera sobre el fabricante. El objeto descripto de la declaración cumple con las dispositions de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la realizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos.
Indholdsfortegnelse
Indledning 118
Forskriftsmaesig anvendelse. 118
Udstyr. 119
Pakkens indhold 119
Tekniske data 119