JONSERED HT24i - Cortasetos

HT24i - Cortasetos JONSERED - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HT24i JONSERED en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice JONSERED HT24i - page 10
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre HT24i JONSERED

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT24i - JONSERED y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT24i de la marca JONSERED.

MANUAL DE USUARIO HT24i JONSERED

315 - 002 - 9Contenido

INTRODUCCIÓN Manual del usuario El idioma original de este manual de usuario es el inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés. Soporte al cliente 1-800-487-5951 (EE. UU.) 1-800-805-5523 (Canadá) 8:00 a. m. a 7:00 p. m. (EST) Descripción general

1. Unidad de batería

2. Cargador de batería

3. Botón de estado de la batería

4. Luz LED de estado de carga de la batería

7. Protección para la mano

11. Botón de refuerzo

12. Botón de encendido.

14. Botón de liberación de la batería

16. La cabeza motorizada eléctricos

17. Manual del usuario

Símbolos en el producto Advertencia Lea este manual 10 315 - 002 -Use protección para la cabeza aprobada Use protección auricular aprobada Utilice protección ocular aprobada (ANSI Z87.1 o equivalente) Utilice guantes y botas de protección aprobados Utilice mangas largas y pantalones Riesgo de corte Sacudida eléctrica. Li-ion El producto o envase no se puede tratar como residuo doméstico. El producto o envase se deberá enviar a una estación de reciclaje apropiada para la recuperación del equipo eléctrico y electrónico. No deje, almacene ni utilice la batería bajo la lluvia o en condiciones húmedas. Reciclar. Tenga en cuenta: Otros símbolos o etiquetas del producto hacen referencia a requisitos de certificación para otras zonas comerciales. Responsabilidad del fabricante Como se menciona en las leyes de responsabilidad del fabricante, no nos hacemos responsables de los daños que cause nuestro producto si:

  • el producto se repara incorrectamente
  • el producto se repara con piezas que no son del fabricante o que este no autoriza
  • el producto tiene un accesorio que no es del fabricante o que este no autoriza
  • el producto no se repara en un centro de servicio autorizado o por una autoridad aprobada. SEGURIDAD Definiciones de seguridad Las siguientes definiciones proporcionan el nivel de gravedad de cada palabra clave. ADVERTENCIA: Lesiones a personas. AVISO: Daños en el producto. Tenga en cuenta: Esta información hace que el producto sea más fácil de usar. Advertencias de seguridad generales de la herramienta eléctrica ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no seguir las advertencias ni las instrucciones se pueden producir sacudidas eléctricas, incendios o daños graves. Guarde todas las advertencias y las instrucciones para futuras referencias. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica (con cable) operada con corriente o la herramienta eléctrica operada con baterías (inalámbrica). Seguridad en el área de trabajo
  • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden generar accidentes.

315 - 002 - 11• No opere herramientas eléctricas en atmósferas

explosivas, como ante presencia de gases, polvo o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o humos.

  • Mantenga alejados a niños y transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. Seguridad eléctrica
  • Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna forma. No utilice enchufes con adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes sin modificaciones y las tomas correspondientes reducirán el riesgo de sacudida eléctrica.
  • Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de sacudida eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
  • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de sacudida eléctrica.
  • No haga mal uso del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas en movimiento. Cables dañados o enredados aumentan el riesgo de sacudida eléctrica.
  • Al operar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apto para su uso al aire libre. La utilización de un cable apto para el uso al aire libre reduce el riesgo de sacudida eléctrica.
  • Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro con protección de un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI, por su sigla en inglés). El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudida eléctrica. Seguridad personal
  • Permanezca alerta, vea lo que está haciendo y use el sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción a la hora de operar una herramienta eléctrica puede generar daños personales graves.
  • Utilice equipo de protección personal. Siempre utilice protección ocular. El equipo de protección (como máscara contra polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protectores auriculares) que se utiliza en condiciones pertinentes reducirá los daños personales.
  • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarse a una fuente de energía o insertar una unidad de batería, así como cuando recoge o transporta la herramienta. Al transportar herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor o al suministrarles corriente con el interruptor en la posición de encendido, se pueden provocar accidentes.
  • Quite cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar daños personales.
  • No se estire demasiado. Mantenga una posición y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, su ropa y sus guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las partes que se mueven.
  • Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estos se conecten y utilicen de manera pertinente. El uso de recolectores de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
  • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta según su aplicación. Con la herramienta eléctrica correcta, hará el trabajo mejor y de manera más segura a razón del propósito para la cual fue diseñada.
  • No utilice la herramienta eléctrica si no se puede encender o apagar con el interruptor. Cualquier herramienta eléctrica que no se puede controlar con el interruptor conlleva peligros y se debe reparar.
  • Desconecte el enchufe de la fuente de energía o retire la unidad de batería de la herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica.
  • Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones operen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas conllevan peligros en manos de usuarios inexpertos.
  • Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas. Revise en busca de atascamiento o desalineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña, repare la herramienta eléctrica antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mal mantenimiento.
  • Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con un mantenimiento correcto y bordes cortantes afilados son menos propensas a atascamientos y más fáciles de controlar.
  • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las barrenas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la

315 - 002 -tarea. El uso de la herramienta eléctrica en

operaciones distintas de las previstas podría generar una situación peligrosa. Uso y cuidado de la herramienta a batería

  • Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador apto para un tipo de unidad de batería puede implicar riesgo de incendio si se usa con otra unidad de batería distinta.
  • Utilice las herramientas eléctricas únicamente con las unidades de batería específicas para ellas. El uso de otras unidades de batería puede implicar riesgo de lesiones e incendio.
  • Cuando la unidad de batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden provocar una conexión entre los terminales. Si hace un puente entre los terminales de la batería, puede causar quemaduras o un incendio.
  • En condiciones extremas, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. Si se produjera un contacto accidentalmente, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, además, acuda a un médico. El líquido expulsado de la batería puede causar irritaciones o quemaduras. Servicio
  • Asegúrese de que un experto calificado realice la reparación de la herramienta eléctrica solo con piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. Advertencias de seguridad del cortasetos
  • Utilice ambas manos cuando opere el cortasetos. Con una sola mano puede perder el control y provocar lesiones graves.
  • Mantenga todas las partes del cuerpo lejos del disco de corte. No retire el material cortado ni retenga el material que se cortará mientras las hojas se muevan. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando retire el material atascado. Las hojas quedan en punto muerto después del apagado. Un momento de distracción a la hora de operar un cortasetos puede generar daños personales graves.
  • Para transportar el cortasetos, utilice el mango con la hoja de la cortadora inmóvil. Cuando transporte o almacene el cortasetos, coloque siempre la tapa del dispositivo de corte. El manejo adecuado del cortasetos reducirá la posibilidad de daños personales causados por las hojas de la cortadora.
  • Manipule la herramienta eléctrica solo en superficies de sujeción aisladas, ya que el disco de corte puede entrar en contacto con cableado oculto. Si los discos de corte entran en contacto con un cable con corriente, es posible que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica reciban tensión y que el operador reciba una sacudida eléctrica. Seguridad de la batería Utilice solo unidades de baterías del fabricante y cárguelas exclusivamente en un cargador de batería del fabricante. Las unidades de baterías recargables solo pueden utilizarse como fuente de alimentación para los productos inalámbricos relacionados. Para evitar lesiones, la unidad de batería no debe utilizarse como fuente de alimentación para otros dispositivos.
  • No desmonte, abra ni ralle las unidades de baterías.
  • Cuando guarde las unidades de baterías, no las exponga a la luz solar directa o al calor. Mantenga las unidades de baterías lejos del fuego.
  • Examine regularmente el cargador de la unidad de batería y la unidad de batería para detectar daños. Las unidades de baterías dañadas o modificadas pueden provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones. No repare ni abra las unidades de baterías dañadas.
  • No utilice la unidad de batería ni el producto que esté defectuoso, modificado o dañado.
  • No cambie ni repare los productos ni la unidad de batería. Permita únicamente que un concesionario autorizado haga las reparaciones.
  • No provoque cortocircuitos en una celda o unidad de batería. No guarde las unidades de baterías en una caja o en un compartimiento donde puedan provocar cortocircuitos por contacto con otros objetos metálicos.
  • No saque una unidad de batería de su empaque original hasta que sea necesaria su operación.
  • No provoque choques mecánicos a las unidades de baterías.
  • Si se produce una filtración en la batería, no permita que el líquido entre en contacto con la piel ni los ojos. Si toca el líquido, limpie el área con agua abundante y solicite asistencia médica.
  • No utilice un cargador de batería que no sea el especificado para el funcionamiento con la unidad de batería.
  • Mire los signos más (+) y menos (-) en la unidad de batería y en el producto para asegurarse de un funcionamiento correcto.
  • No utilice una unidad de batería que no esté fabricada para su funcionamiento con el producto.
  • No mezcle unidades de baterías de una tensión o de un fabricante diferente en el dispositivo.
  • Mantenga las unidades de baterías lejos de los niños.
  • Adquiera siempre las unidades de baterías adecuadas para el producto.
  • Mantenga las baterías limpias y secas.
  • Limpie los terminales de la celda o de las unidades de batería con un paño seco y limpio.

13• Las unidades de baterías secundarias deben estar totalmente cargadas antes de su uso. Siempre utilice el cargador de batería correcto y consulte el manual del equipo para obtener las instrucciones de carga apropiadas.

  • No mantenga una unidad de batería en carga continua cuando no esté en funcionamiento.
  • Guarde el manual para consultarlo en el futuro.
  • Utilice únicamente la unidad de batería para su funcionamiento necesario.
  • Retire la unidad de batería del producto cuando no esté en funcionamiento.
  • Mantenga la unidad de batería lejos de clips, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños mientras está en funcionamiento. Estos objetos pueden hacer una conexión entre los terminales. Si hace un puente entre los terminales de la unidad de batería, puede causar quemaduras o un incendio. Instrucciones generales de seguridad
  • Utilice el producto correctamente. Las lesiones graves o fatales son un posible resultado de un uso incorrecto. Solo utilice el producto para las tareas que aparecen en este manual. No utilice el producto para otras tareas.
  • Obedezca las instrucciones contenidas en este manual. Obedezca los símbolos y las instrucciones de seguridad. Si el usuario no obedece las instrucciones y los símbolos, es posible que se produzcan daños y lesiones tanto graves como fatales.
  • No deseche este manual. Utilice las instrucciones para montar, operar y mantener el producto en buen estado. Utilice las instrucciones para la correcta instalación de piezas y accesorios. Utilice solamente piezas y accesorios homologados.
  • No use un producto dañado. Cumpla con el programa de mantenimiento. Realice solamente las tareas de mantenimiento en las que se detallan instrucciones en este manual. Un centro de servicio autorizado debe realizar todos los demás trabajos de mantenimiento.
  • En este manual no se pueden abarcar todas las situaciones que pueden ocurrir cuando se utiliza el producto. Tenga cuidado y use el sentido común. No haga funcionar el producto ni realice mantenimientos si no está seguro acerca de la situación. Hable con un experto en el producto, su distribuidor, el agente de servicio o un centro de servicio autorizado para obtener más información.
  • Extraiga la unidad de batería antes de montar o almacenar el producto, o realizar tareas de mantenimiento.
  • No utilice el producto si cambia su especificación inicial. No cambie una parte del producto sin la aprobación del fabricante. Utilice solamente las piezas que están aprobadas por el fabricante. Las lesiones graves o fatales son un posible resultado de un mantenimiento incorrecto.
  • No encienda el producto en interiores o cerca de materiales inflamables.
  • El motor produce un campo electromagnético al utilizar el producto. El campo electromagnético puede causar daños a implantes médicos. Hable con su médico y fabricante del implante antes de utilizar el producto.
  • No deje que un niño utilice el producto. No permita que una persona que no conozca las instrucciones utilice el producto.
  • Asegúrese de supervisar siempre a una persona con capacidades físicas o mentales limitadas que utilice el producto. Un adulto responsable debe estar siempre presente.
  • Mantenga el producto en un área a la cual los niños y las personas no autorizadas no puedan acceder.
  • El producto puede expulsar objetos y causar lesiones. Siga las instrucciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones graves o fatales.
  • No se aleje del producto cuando el motor esté en marcha.
  • El operador del producto es responsable en caso de un accidente.
  • Asegúrese de que las piezas no estén dañadas antes de utilizar el producto.
  • Asegúrese de estar a una distancia de seguridad con respecto a otras personas o animales antes de utilizar el producto. Asegúrese de que una persona en el área adyacente sepa que utilizará el producto.
  • Consulte las leyes locales o nacionales. Estas pueden evitar o disminuir el funcionamiento del producto en algunas condiciones. Dispositivos de protección en el producto
  • Asegúrese de realizar el mantenimiento del producto frecuentemente.
  • Esto aumenta la vida útil del producto.
  • Disminuye el riesgo de accidentes. Permita que un concesionario autorizado o un centro de servicio autorizado examinen frecuentemente el producto para realizar ajustes o reparaciones.
  • No use un producto con equipo de protección dañado. Si el producto está dañado, comuníquese con un centro de servicio autorizado. Protección para la mano La protección para la mano impide que las manos entren en contacto con las cuchillas en movimiento. Por ejemplo, si el operador suelta el mango delantero.
  • Asegúrese de que la protección para la mano esté correctamente fijada.
  • Asegúrese de que la protección para la mano no esté dañada.
  • Asegúrese de que la protección de la hoja no esté dañada o torcida.
  • Fije la protección de la hoja durante el transporte y el almacenamiento del producto. Instrucciones de seguridad para el mantenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento incorrecto puede provocar daños al motor o lesiones. El operador del producto es responsable de la realización de todo el mantenimiento necesario, según se especifica en el manual de usuario. Retire la unidad de batería antes de realizar mantenimiento. OPERACIÓN ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes de utilizar el producto. Antes de arrancar el producto
  • Examine el producto para ver si hay piezas dañadas, sueltas, desgastadas o faltantes.
  • Examine las tuercas, los tornillos y los pernos.
  • Revise que el gatillo funcione correctamente.
  • Revise que el botón de encendido funcione correctamente. Para instalar la unidad de batería
  • Alinee las pestañas de la unidad de batería con las ranuras en el compartimiento de la batería. Introduzca la unidad de batería en el compartimento de la batería hasta que oiga un clic.
  • Para extraer la unidad de batería, mantenga presionado el botón de liberación de la batería y extraiga la unidad de batería. Para arrancar el motor

1. Instale la unidad de batería. Consulte

Para instalar la unidad de bateríaen la página15

2. Pulse el botón de encendido hasta que la luz se

3. Sujete el mango delantero con la mano izquierda y

el mango trasero con la mano derecha. Apriete el botón de bloqueo frontal.

4. Apriete el gatillo para hacer funcionar el producto.

  • Apriete el gatillo ligeramente para bajar la velocidad.
  • Apriete más el gatillo para aumentar la velocidad.

5. Utilice el producto.

  • Mueva el producto desde abajo hacia arriba cuando corte los costados.
  • Apunte el motor lejos del seto.
  • Mantenga el producto lo más cerca posible de su cuerpo para tener un equilibrio correcto.
  • Asegúrese de que la punta de la cuchilla no toque el suelo.
  • No corte demasiado rápido. Corte de forma lenta y continua hasta obtener un corte de buena calidad. Para cambiar el modo de potencia Se puede cambiar el modo de potencia mientras el producto está en funcionamiento. Existen 2 modos de potencia:

1. Modo estándar: ahorra energía y maximiza el tiempo

de funcionamiento. El modo estándar es válido para la mayoría de las tareas. Tenga en cuenta: El producto se encuentra configurado en el modo estándar durante el inicio.

315 - 002 - 152. Modo de impulso: el producto funciona a alta

velocidad en el modo de impulso. El modo de impulso funciona a máxima potencia para las tareas que no son fáciles. Para iniciar el modo de impulso, presione el botón de modo de impulso hasta que se encienda la luz. Para detener el modo de impulso, presione el botón de modo de impulso hasta que se apague la luz. Tenga en cuenta: Si se suelta el gatillo durante el funcionamiento, el producto se inicia en el último modo. Si el producto se detiene automáticamente, o si el operador presiona el botón de encendido, el último modo se borra de la memoria. El producto está configurado en modo estándar cuando se pone nuevamente en funcionamiento. Luz LED de estado de carga de la batería El estado de la unidad de batería se muestra hasta que se aprieta el gatillo. Cuando se suelta el gatillo, el estado de la unidad de batería se muestra de nuevo. El número de luces LED que se encuentran encendidas muestran el nivel de carga actual de la unidad de batería. Luces LED Estado de la batería Se encienden todas las luces LED verdes Totalmente cargado (100 % - 76 %) Luces LED Estado de la batería Se encienden las luces LED 1, 2 y 3 La unidad de batería está un 75 %‐ 51 % cargada. Se encienden las luces LED 1 y 2 La unidad de batería está un 50%‐ 26% cargada. Se enciende la luz LED 1 La unidad de batería está un 25%‐ 6% cargada. La luz LED 1 parpadea La unidad de batería está un 5%‐ 0% cargada. Tenga en cuenta: Si el motor se detiene y la luz LED de alimentación permanece encendida, presione el botón en la unidad de batería. Para las soluciones posibles, consulte SOLUCIÓN DE PROBLEMASen la página17

Tenga en cuenta: Cuando la unidad de batería se encuentra completamente descargada, el motor se detiene inmediatamente. Tenga en cuenta: El motor se detiene automáticamente si la unidad de batería o el controlador del motor están muy calientes durante el funcionamiento intenso. Deje que el motor y la unidad de batería se enfríen. El producto se restablece. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes de limpiar, reparar o realizar el mantenimiento del producto. Mantenimiento diario

  • Extraiga la unidad de batería. Consulte las instrucciones de operación de la unidad de batería para conocer el mantenimiento correcto.
  • Examine las tuercas, los tornillos y los pernos.
  • Revise que el gatillo funcione correctamente.
  • Revise que el botón de encendido funcione correctamente.
  • Quite el material no deseado externo del producto con un cepillo suave o un paño seco. No limpie con agua, líquidos de limpieza ni solventes.
  • Utilice un cepillo suave para quitar el material no deseado de los conductos de ventilación.
  • Examine el producto para ver si hay piezas dañadas, sueltas, desgastadas o faltantes.
  • Examine el producto para asegurarse de que las piezas móviles se encuentran alineadas y seguras para la operación.
  • Lubrique las cuchillas para evitar la corrosión. El lubricante no debe ser tóxico o peligroso para personas, animales o plantas. Asegúrese de que el lubricante se encuentra entre la parte superior e inferior de las cuchillas.
  • Fije el protector de la hoja.
  • Mantenga el producto en un área a la cual los niños y las personas no autorizadas no puedan acceder.
  • Si el producto está dañado, comuníquese con un centro de servicio autorizado. No use un producto dañado.

16 315 - 002 -SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posibles fallas Paso posible El producto no arranca El sistema está apagado. Active la alimentación de corriente. Consulte Para arrancar el mo- toren la página15

No hay contacto eléctrico en- tre el producto y la unidad de batería. Instale la unidad de batería correctamente. Consulte Para instalar la unidad de bateríaen la página15

La unidad de batería no se encuentra cargada. Cargue la unidad de batería. Consulte el manual de usuario de la unidad de batería. La unidad de batería o el pro- ducto están demasiado cal- ientes. Deje que la unidad de batería y el producto se enfríen antes de ar- rancar el producto. La unidad de batería o el pro- ducto están demasiado fríos. Deje que la unidad de batería y el producto se calienten antes de arrancar el producto. El controlador del motor está demasiado caliente. Deje que la unidad de batería y el producto se enfríen durante una hora como mínimo antes de arrancar el producto. Las hojas no se mueven Las hojas están bloqueadas Elimine el material no deseado Códigos de error Los códigos de error lo ayudan a solucionar problemas de la unidad de batería o el cargador de la batería mientras se carga. Pantalla LED Posibles fallas Pasos posibles La luz LED 1 es roja y la LED 4 es verde; la unidad de batería no carga ni funciona correctamente en el producto El fusible interno se fun- dió Consulte a un centro de servicio autorizado. La luz LED 1 es roja Tensión irregular de cel-

Consulte a un centro de servicio autorizado. La luz LED 4 es verde La unidad de batería es- tá sobrecargada Retire la unidad de batería del cargador de batería e in- stálela en el producto. Opere el producto. El cargador de batería puede estar defectuoso. Consulte a un centro de servicio autorizado. La luz LED 1 es roja y la LED 2 es verde; la unidad de batería no carga ni funciona correctamente en el producto Falla en la unidad de batería Quite la unidad de batería del producto. No la cargue. La unidad de batería está dañada y se debe sustituir. Con- sulte a un centro de servicio autorizado.

315 - 002 - 17Pantalla LED Posibles fallas Pasos posibles

Se enciende la luz LED RO- JA, la luz LED 2 es verde y parpadea durante la carga o cuando la unidad de batería está en el cargador de bate- ría La temperatura interna de la batería es dema- siado baja o demasiado alta para la carga Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde la temperatura interna de la unidad de batería pue- da variar entre 5 °C (41 °F) y 45 °C (113 °F). La luz LED ROJA parpadea y la luz LED 2 parpadea en color verde cuando la unidad de batería está instalada. La temperatura interna de la batería es dema- siado baja o demasiado alta La temperatura interna de la batería debe estar entre -15 °C (5 °F) y 70 °C (158 °F). La temperatura ambiente de la unidad de batería es demasiado baja o demasiado alta.

  • Si la unidad de batería está demasiado fría respecto de la temperatura ambiente, mueva la unidad de bate- ría y el cargador a un entorno cálido.
  • Si la unidad de batería está demasiado caliente, espe- cialmente después del funcionamiento, mueva la uni- dad de batería y el cargador lejos del ambiente cálido.

unidad HT24i (BHT58VJN) Especificaciones del motor Tipo de motor Sin escobillas Voltaje del motor V (CC) 58 Potencia del motor Mi 400 Especificaciones de la batería y el cargador Tipo de unidad de batería predeterminado 140Li Tipo de cargador de batería predeterminado 440Ci Especificaciones de la cuchilla Velocidad de la cuchilla (estándar/refuerzo) min

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JONSERED

Modelo : HT24i

Categoría : Cortasetos