Gourmet Barrel - Parilla Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Gourmet Barrel Klarstein en formato PDF.
| Tipo de producto | Barbacoa ahumador eléctrica |
| Referencia | 10033376 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 1100 W |
| Uso | Solo exterior |
| Material principal | Acero |
| Componentes incluidos | Mango, cilindro de ahumado, rejilla de cocción, bandeja de aceite, tapa, elemento calefactor, soporte, cacerola para virutas, pie, plato para pescado, soporte |
| Seguridad | No usar carbón o briquetas; no exponer al agua o la lluvia; mantener 1 m de espacio libre; usar un cable de extensión exterior; no mover caliente |
| Limpieza y mantenimiento | Desmontar antes de limpiar; agua y jabón suave o bicarbonato; piezas extraíbles lavables en fregadero; no sumergir la caja eléctrica |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles; montaje por el usuario; centro de servicio autorizado para reparación |
| Reciclaje | No tirar con la basura doméstica; depositar en un punto de recogida para equipos eléctricos y electrónicos |
Preguntas frecuentes - Gourmet Barrel Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre Gourmet Barrel Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Gourmet Barrel - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Gourmet Barrel de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Gourmet Barrel Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

INDICE
Indicaciones de seguridad 34
Piezas individuales 36
Montaje 37
Indicaciones generales de uso 40
Funcionamento 40
Indicaciones practicas 41
Limpieza y cuidado 42
Retirada del aparato 42
DATOS TECNICOS
| Número de articulo 10033376 | |
| Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Potencia 1100 W |
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- El aparato no está disnado para utiliserse en el interior. Utilice el aparato solamente en el exterior.
- Lea atentamente todas lasindicaciones antes deutilizar el aparato.
- Conecte el aparato a la red electrica cuando está Completely montado y lista para funciona.
No exponga el aparato al agua o lluvia. - Mantenga un extintor al alcance de la mano cada vez que utilizes el aparato.
- No emlee combustibles, como briquetas de carbón vegetal o pastillas de encendido, con este aparato.
- El ahumador se caliente cuando está en uso. Para evaporar quemarse, no toque las superficies calientes con la piel desnuda.
- No nuevo el aparato cuando está en marcha. Deje que el aparato se enfríe antes de moverlo o guardarlo. Utilice siempre el asa de la parte superior para mover el aparato.
- El aparato contiene piezas calientes en su interior. No utilise el aparato cerca de zonas donde se empleen o almacenen gasolina, pinturas y/u除外 sustancias inflamables.
- Tenga especial cuidado cuando retire los alimentos del aparato. Todas las superficies se calientan, por lo que podra quemarse. Utilice manoplas o utensilios de comida resistentes a altas temperatas.
- No cubra los fogones con papel de aluminio, ya que se acumulá el calor y el aparato podía danarse.
- Utilice la bandeja de goteo SOLAMENTE en el soporte inferior del aparato.
- El recipiente de astillas SE CALIENTA cuando está en uso. Tenga cuidado al anadir astillas de madera.
- Para retirar las cenizas frias, envuelvas en papel de aluminio, póngalias en remojo en agua y desechelas en un conteditor no combustible.
- No almacene el aparato si contiene cenizas calientes en el interior. Guarde el aparato cuando su superficie se haya enfiado a temperatura ambiente.
- Las personas con descapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carantes de la experiencia y conocimiento necessarios no podran utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funciona del本身就是 y conocen las/DDiones, asi como lasindicaciones de seguridad.
- Los niños deben estar vigilados para evaporar que juguen con el aparato.
Desenchufe el aparato cuando no lo utilise. - No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe está dañado, si el aparato se ha caido o se ha visto dañado de una forma. Póngase en contacto con un service Tecnico autorizzato para revisar el aparato y realizar un mantenimiento o una reparación electrónica o mecnica.
- No utilise el aparato cerca de una ducha exterior o piscina. No instale el aparato en un lugar donde pueda caerse en un recipientte con agua.
- Conecte el aparato únicamente a enchufes con toma de tierra.
No deje nunca el aparato encendido cuando haya niños no vigilados cerca. -
Asegürese de estar una distancia minima de 1 metro alrededor del aparato.
-
Noutiliceaerosoleso productsosimilarescercdelaparato.
- No utilise el aparato para seper ropa u altri materiales.
- Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante, el servicios专业技术 o una persona igualamente cautificada para evitar daños.
- Tome especial precaución si utilizes un cable alargador con el aparato. Si utilizes un cable alargador, asegúrese de que este:
a) incluye un enchufe de 3 polos con conexión a tierra,
b) tiene una potencia superior o igual a la del aparato,
c) sea adequado para utiliser se en el exterior, asi como presente lamarca «W» y la Mention «apto para utiliser se con aparatos de uso en el exterior».
- Utilice el aparato de acuerdo con lo descririto en estas instrucciones de uso.
Cualquier除外 no especificado por el fabricante pueda provocar un incendio, una descarga electrica o daños personales.
PIEZAS INDIVIDUALES
| Nr Imagen Uds. Nr Imagen Uds | |||||
| 1 | 2 | 8 1 | |||
| 2 | 1 | 9 2 | |||
| 3 | 1 | 10 1 | |||
| 4 | 1 | 11 1 | |||
| 5 | 1 | A | M5x10 | 10 | |
| 6 | 1 | B | M5 | 15 | |
| 7 | 1 | ||||
Descripción de las piezas
| 1 | Empuñadura | 7 | Soporte del elemento calefactor |
| 2 | Estructura del ahumador | 8 | Depóstito de virutas de madera |
| 3 | Rejilla | 9 | Patas |
| 4 | Bandeja de aceite | 10 | Placa en forma de pez |
| 5 | Tapa | 11 | Soporte |
| 6 | Elemento calefactor |
MONTAJE


2
3


4


5

6
INDICACIONES GENERALES DE USO
- Instale el ahumador en el exterior, sobre una superficie estable y resistente al calor, protegida de la lluvia y con buena circulación de aire.
- El ahumador está disnado para uso en el EXTERIOR,cke timeo suci para ahumar.
- Precaliente el ahumadoritos 20-30 Minutes antes de introducir los alimentos.
- No llene el aparato en excesso con alimentos. GrandesCNTidades de alimentos能把 aumentar el calor y prolongar el tiempo del ahumado o provocar un ahumado irregular.
- Deje una distancia entre los alimentos y las paredes interiores del ahumador para asegurar una circulación del calor correcta.
- Cierre la compuerta de aire en la parte superior del aparato para retener la humedad y el calor. Si眼看 ahumar alimentos como pescado o carne deshidratada, abra la compuerta para liberar la humedad.
Las temperatas demasiado frias prolongan el tiempo del ahumado.
FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA
Pelicro por monóxido de carbono! La madera ardiente libera gas de monóxido de carbono que pueda causar infermedades e incluo la muerte. NO utilise este aparato en hogares, vehículos, garajes o estancias cerradas. Utilcélo únicamente en zonas exteriores bien ventiladas.
como utiliser el ahumador electrico
1 Retire los restos de virutas o cenizas que pueda haber en el deposito de virutas de madera.
2 Llene el deposito a la mitad con virutas secas.
3 Coloque el deposito de virutas de madera sobre le correponde.
4 Introduzca la bandeja de aceite.
5 Coloque los alimentos que desea preparar en la rejilla. No llene el ahumador en excesso para garantizar una distribución uniforme del humo. Deje空間 entre los alimentos colocados en la rejilla y las paredes del ahumador para que el aire pueda circular libremente.
6 Enchufe el aparato.
7 Deje que el ahumador funciona hasta que los alimentos estén preparados.
8 Después de utiliser el ahumador, apáguelo, desenchúfelo y espere hasta que se enfié antes de moverlo.
9 Limpie el ahumador antes de cada uso.
Tiempo de ahumado
El tiempo de ahumado es fácil de determinar. El aparato está Diseñado para utiliser en el exterior y la temperatura exterior, como como las conditiones del viento pueda afectar el tiempo de ahumado de un alimento. Las temperatasibles y el viento fuerte prolongan el tiempo.
La corriente electrica domestica, el uso o no de un cable alargador y la cantidad de produits que se desea ahumar influyen en el tiempo requiredo para ahumar los alimentos.
INDICACIONES PRÁCTICAS
Bandeja de goteo
Este ahumador eletrico no es un ahumador de agua, por lo que no necesita anadir agua, si no desea cocinar sus alimentos al vapor.
La bandeja de goteo recoge la grasa y el agua que desprender los alimentos durante el proceso de ahumado.
Recipiente de virutas
Este aparato cuenta con un elemento calefactor para calentarse rápidamente y ahumar de forma regular. El recipiente de virutas siempreDebe montarse en el soporte, no directamente en el elemento calefactor, para garantizar un uso correcto del aparato.
Astillas de madera
El humano de las astillas realizadas le-agrega a los alimentos el sabor. Puede usaromialquier tipo de madera dura aromática, como mezquite, manzanero, arandano,pecan o hickory. Es muchisimo mas recomendable employar las astillas de madera quetrozos grandes. Utilice solamente un puanado de astillas, ya que un homo demasiado fuerte deja un gusto amargo.
AbsorciOn de grasa
La bandeja de goteo recoge la grasa y el liquido que desprenden los alimentos. Para poder la limpieza, colocque una toalla finala absorbente de grasas en la parte inferior del ahumador. Utilice una toalla granulado absorbente de aceite. NO emplee materiales aromaticos o químicos. Cambie la toalla regularmente.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Desmonte el aparato antes de limpiarlo.
- Limpie el ahumador con un poco de agua y jabón o bicarbonato de sodio y una esponja o un cepillo.
- La caja electrica y el interruptor de encendido/apagado son resistentes al agua, por lo que si gotea o se roca unaLEEa cantiago de agua encima, el aparato no se dañará.
- Puede descantar las bandejas, el recipiente de virutas y los ganchos de soporte y lavarlos a mano en un fregadero.
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este).(2)
simbolo estampedo en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico.
En lugar dearlo,debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.