CMCE520 - Inflador electrico Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMCE520 Craftsman en formato PDF.
| Tipo de producto | Inflador eléctrico inalámbrico / con cable |
| Marca | Craftsman |
| Modelo | CMCE520 |
| Alimentación | 120 V CA, 12 V CC (adaptador para vehículo) y batería de iones de litio de 20 V máx. (modelos CMCB201, CMCB202, etc.) |
| Tipo de batería | Iones de litio 20 V máx., compatible con cargadores CMCB100, CMCB102, CMCB104 |
| Pantalla | Digital con unidades PSI, bar, kPa |
| Parada automática | Sí, a la presión preestablecida |
| Modos de inflado | Alta presión (neumáticos, pelotas) y alto volumen (colchones, balsas) |
| Mangueras incluidas | Manguera de alta presión y manguera de alto volumen |
| Accesorios incluidos | Adaptador de válvula universal, boquilla de inflado, acoplador de latón, boquilla cónica estándar, boquilla cónica para manguera de alto volumen |
| Uso | Solo doméstico |
| Modo de espera | Se apaga después de 10 minutos de inactividad |
| Cable CA | 120 V con enrollador integrado |
| Cable CC | Adaptador de encendedor de 12 V con enrollador |
| Rango de ajuste de presión | Pantalla digital, ajustable (valores no especificados) |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, parada automática, doble aislamiento |
| Mantenimiento | Limpiar con aire comprimido seco; no usar disolventes |
| Garantía de la herramienta | 3 años (defectos de material y mano de obra) |
| Garantía de la batería | 2 o 3 años según el modelo (CMCB201/2011: 2 años; CMCB202/204: 3 años) |
| Garantía de satisfacción | 90 días satisfecho o reembolsado |
Preguntas frecuentes - CMCE520 Craftsman
Preguntas de los usuarios sobre CMCE520 Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Inflador electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCE520 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCE520 de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMCE520 Craftsman
Espanol (traducido de las instrucciones originales) 25
Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad
Este manu de inurctiono lizas los quantes y palras de aetia de segudado para alertar de situaciones peligrosas y del risco de lesiones corporales o daños materiales.
PILGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o los niveles graves.
ATENCLON: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones leves deradas.
(El azado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.

Fig.A
COMPONENTES
1 Interruptor de energia CA/CD
2 Interruptor de energia de modo
3 Lectura digital
4 Botón de ajuste de presión
5 Botón de modo de presión / restablecimiento
6 Manija
7 Manguera de alto volumen
8 Boquilla cónica (manguera de alto volumen)
9 Adaptador de valvula universal
10 Manguera de alta presión
11 Conexión de desinflado de bomba de alto volumen
12 Conexión de inflador de bomba de alto volumen
13 Cable de 120 V CA
14 Adaptador de vehiculo de 12 V CA
15 Valvula de aguja de inflador
16 Adaptador de acoplador de latón
17 Boquilla cónica estándar

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la naturidad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones pueda provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Nunca modifie la herramienta ca, ni tampoco tinguna de sus piezas. Podria producir lesiones corporales o daños.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Si Tiene algoña duda o alcún commentario sobre esta u.
otra herramienta CRAFTSMAN, Ilámenos al
número Gratis: 1-888-331-4569.
Inflador 20 V Max* CMCE520
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
PEAGRO: RIESGO DE EXPLOSION CENDIO

¿Qué puede suceder? Como evitarlo
| Es normal que los contactos electricos Dentro del motor y el interruptor de presión produzan chispas. | Opere siempre el compresor en un área bien ventilada libre de materiales combustibles, gasolina o vapores de solventes. |
| Si las chispas electricas del compresor entran en contacto con vapeores inflamables,SEO encenderse,provocando un incendio o una explosión. | Si se pulverizan materiales inflamables, ubique el compresor al menos a 6,1 m (20 pies) delarea de pulverización. Se pueda necessitiesar manquera adicional.Garde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compresor. |
| Garde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compresor. | |
| Restringir cualesra de las aberturas de ventilación del compresor causará sobrecalentimiento serio y Podrá causar un incendio. | Nunca coloque objetivos contra o sobre la bomba del compresor. |
| Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de almenos 30,5 cm (12") a qualquier pared u obstrucción que pudiera restringir el flujo de aire fresco a las aberratas de ventilación. | |
| Opere el compresor en un area limpia, seca y bien ventilada. No opere la�性dentre de la casa o en un areamuy cerrada. | |
| El funciona sin atencion de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propidad. Para disminuir el ríesgo de incendio, no permità que el compresor funcione sin que algoquien lo controle. | Permanezca sempre controlando el producto cuando está en funciona;. |
| Siempre apague y desenchufe la�性dunidad cuando no está en uso. |

CION: RIESGO POR RUIDOS

¿Qué puede suceder? Como evitarlo
| En determinadas conditiones ySEO, el perfo de uso, el ruidovocado por este producto pueediginar perdida de audicion. | Utilice siempre equipo desegurar certificado: proteccionauditatva ANSI S12.6 (S3.19). |
PGEIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (XIA)

¿Qué puede suceder? Como evitarlo
| El aire comprimido que sale de su compresor no es seguro para respirarlo. El flujo de aire puede contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas solidas del tanque de aire. Respirar these contaminantes puede provocar lesiones graves o la muerte. | El aire que se obtiene directamente del compresor no se debe usar nunca para consumo humano. Para poder utiliser el aire producido por este compresor para respirar, se deben instalar correctamente filtros y equipos en linea adecuados. Los filtros y los equipos de seguridad en linea que se usesan jusqu con el compresor deben ser capaces deatar el aire según todos loscottigos locales y federales antes de que sea consumido por sereshumanos. |
| La exposión a productos químicos en el polvo producido por las herramrientas electricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otherasactividades de la construciónpuede ser peligrosa. | Trabajo en un area con buenaventilación. Lea y siga las instrucciones de sécuritéprovistas en la etiqueta o las hojas de datos de seguridad para los materiales que rocia. Siempre use equipo de sécurité certificado: Protección respiratoria OSHA/MSHA/NIOSH diseñada para uso con su aplicación españica. |
| Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas, removedor de pintura, insecticidas y herbicidas peuvent CONTERvapores daños y venenos. |

RTENCIA: RIESGO DE EXPLOSION


RTENCIA: Algunos polvos contienen
quimeos conocidos por el Estado de California que causan cancer, y defectos de nucleacion u或者其他 reproductivos tales como asbesto y plomo en pintura a base de plomo.
¿Qué puede suceder? Como evitarlo.
| Modificaciones no autorizadas al inflador, manguera o cualquier componente que controle la presión de aire. | El inflador está Diseñado para proportionscar las presiones españicas de operación. Nunca realizaje ajustes o substituciones de partes para alterar las presiones de operación ajustadas en fábrica. |
Elementos y Accesorios:
| Exceder lasindicaciones de presiónpara lasherramenteasneumáticas,laspistolasulperizadoras,los accesosneumáticos, losneumáticos yotrostáculosinflablespuede hacer que exploteno revienten,ypuede provoclesiones graves. | Siga la recomendación delfabricante del equipo y nuncaexcede el nivelmaximumde presiónacceptable para loselementos. |
Neumáticos:
El inflado excessivo de los neumáticos podra Causear lesiones graves y daño a la propidad.
Utilice un mediator de presión de neumáticos para controlar la presión de theseos antes de cada uso y@msteadas los infla;observe el flanco para ver la presión correcta delneumático.
NOTA: Los tanques de aire e inflados你能llen llantaskleñas muyrapidamente. Ajuste el regulator de presion en el suministro de aire a no mas de la clasificacion de la presion de la llanta.Aregue aire en incrementos微量元素 y use Frequeenthemente el calibrador de llanta para evitar el excesso de inflado.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga enca, este equipo Tiene un enchufe polarizzato (una pata es más ancha que las otheras). Está clavija se acoplá a un enchufe polarizzato de una sola manera. Si la clavija no se acoplá al contacto, inviérta. Si aun asi no se ajusta, comuniqué con un electricistariallicado para que instale un enchufe polarizzato apropiado. Nunca cambie la clavija.
¿Qué puede suceder? Como evitarlo
| Su unidad es alimentada por electricidad. Comorialquier otherwise, si no se usa adecadually pueda causar una descarga electrica. | Nunca haga funciona el compresor al aire libre cuando está lloviendo o en conditiones de humedad. |
| Nunca haga funciona el compresor sin las cubiertas de proteccion o si está dañadas. | |
| Que personal no calificado intente realizar reparaciones能把 provocar lesiones graves o muerte por electrocución. | Cualquier cableado electrico o las reparacionesrequireidas para este producto deben ser realizadas por un centro de mantenimiento autorizado con los@códigos electricos nationales y locales. |
| Conexióna Tierra Eléctrica: La falla en proportionar energia adecuada para este producto podra resultar en lesiones seriadas o muerte a partir de electrocución. | Asegürese que el circuito electrico al que se conecta la unidad proportionce el voltaje correcto y la proteccion de fusible adecuada. |

ERTENCIA: RIESGO DE OBJECTOS EDIDOS

¿Qué puede suceder? Como evitarlo
| La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y pueda impulsar仇恨,astillas,partículas sueltas y objetos pequeiros a gran velocidad,que puede produir daños en la propiedad y lesiones personales. | Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguidad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección lateral al usar el compresor. |
| Nunca apunteyinguna boquilla ni pulverizadora aonga parte del cuerpo o aothers personas o animales. | |
| Apane siempre el compresor y drene la presión de la manguera de aire y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramrientas o accesos. |

ERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES ENTES

¿Qué puede suceder? Como evitarlo.
Tocar metal expuesto como el cabezal del compresor, el cabezal del motor, el escape del motor, o los tubos de salute puede provocar quemaduras graves.
Nunca toque ninguna parte
metálica expuesta del compresor
durante o inmediamente
después de su funciona.
El compresor continua caliente
durante varios horas antes de
su funciona.
No toque las cubiertas protectoras
niinta能做到ar mantemimiento
hasta que la unidad se
haya enfiado.

ERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS

¿Qué puede suceder? Como evitarlo
| Las piezas moviles como la polea,el volante y la correa poderenprovocar lesiones graves si entrancos contacto con usted o consus ropas. | Nunca haga funciona el compresor sin los protectores o cubertas o si los mismos están dañados. |
| Mantenga el cabello, la ropa y losquantes alejados de las piezas enmovimiento. Las ropas holgadas,las joyas o el cabello largepuen quedar atrapados en laspiezas moviles. | |
| Los orificios de ventilación podencubrir piezas enmovimiento, por loque también se deben estarvitar. | |
| Intentar hacer funciona elcompresor con partes dañadas o faltantes, o intentar reparerel compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerloa piezas moviles lo que podec Provocar lesiones graves. | Cualquier reparación requerida por este producto debe serrealizada por un centro de servicios autorizzato. |
ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACION

¿Qué puede suceder? Como evitarlo
| La operación insegura de su compresor de aire所提供ir producir lesiones graves o la muerte, austedismo o a另一边 personas. | Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias de este manual. |
| Familiarícese con la operación y los controlles del compresor de aire. | |
| Mantenga el área de operaciones libre de personas, mascotas y obstáculos. | |
| Mantenga a los niños alejados del compresor de aire en todo momento. | |
| No opere el producto cuando está cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Manténgase alerta en todo momento. | |
| Nunca anule las caracteristicas de seguridad de este producto. | |
| Equipe el área de operaciones con un extintor de incendios. | |
| No opere laquina si faltan piezas, si estas están rotas o si no son las autorizadas. | |
| Nunca separe sobre el compresor. |

ERTENCIA: RIESGO DE CAIDAS

¿Qué puede suceder? Como evitarlo
| Un compresor portátil se pueda caer de una mesa, banco o techo, provocando dños al compresor y pueda producir lesiones graves o la muerte del operador. | Opere siempre el compresor en una posición estable y segura para evaporar que la unidad se mueva accidentally. Nunca opere el compresor sobre un techo u另一边ubicación elevada. |

PARA USO DOMÉSTICO:
| Inflé neumáticos de bicicletas, pelotas, balsas, flotadores para piscina, colchones inflables y más dentro y alrededor de la casa. El periodo máximo recomendado de utilizesación continua es de 2 horas a 65 p.s.i.g. y con 5 horas de descanso. |

DO DE PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO NDAS DE PRIMEROS AUXILIOS)
| Si el cristal liquido entra en contacto con su piel: | Lave el airecompletamente con bastante agua. Retire la ropa contaminada. |
| Si el cristal liquido entra en su ojo: | Lave el ojo afectado con agua limpia y afterwards busque atencion medica. |
| Si se ingiere el cristal liquido: Enjuague su Boca minuciosamente con agua. Beba suficiente agua e induzca el vomito. Después busque atencion medica. | |
Instruccion Adicional de Seguridad
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguidad.
Le anteojos de diario NO SON lentes de seguidad.
Utilice ademasuna cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operation de corte genera demasiado polvo.
SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
proteccion ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19)
- proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ARTERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con Herramentas electricas, asi como al realizar除外本次活动 de construction, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueda producir cancer, defectos congenitos u othera afecciones reproductivas. Ejemplos de these químicos son:
- plomo de algunos pinturas en base a plomo,
- polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento yotiros productos de albanílería, y
arsenico y cromo provenrientes de madera tratada quimicamente.
Su ríesgo de exposión a这些东西 químicos varía,dependiendo de la Frequencia con lacular realizazustede tipo de trabajo. Para reducir su exposióna estas sustancias químicas: trabajo en una zona bienventilada ylovando equipos de seguidadaprobados,como mascarillas antipolvo especialmente diseñadaspara filtrar partículas microscópicas.
- Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otherasactividades de construction. Vista ropas protectoras y lave las areas de la piel expuestos con agua y jabon. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel,可以更好vcrecer la absorccion de productos quimicos peligrosos.
ADYERTENCIA: La realizacion de esta herramienta que generate polvo o dispersarlo, lo que podra causar daños graves y permanentes alsystema respiratorio, asi como otheras lesiones. Siempre use proteccion respiratoria aprobada por NiOSH (Instituto Nacional de Segundad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administracion de Segundad y Salud en el Trabajo)
apropiada para la exposión al polvo. Dirija las partículas en direccion contraía a la cara y el cuerpo.
ADVERTENCIA: Siempre lve la debida enccion auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta
herramienta. Bajo algunos condidiones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva.
- Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar evaporar. Las piezas en movimiento peuvent atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el caballo largo.
- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para sucurity. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16 Tiene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causara una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentamento. Cuando se usa mas de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre minimo. LaTablasumaque muesta el tameno correcto a utiliser,dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placac de identificacion.Si tiene dudas sobrecular calibre usar,use un calibre mayor.Cuanto menor sea el numero del calibre,mas resistente sera el cable.
Calibre minimo de conjuntos de cables
| Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | |||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 150 (45,7) | |
| 240 V 50 (15,2) | 100 (30,5) | 200 (61,0) | 300 (91,4) | |
| Amperaje nominal | AWG | |||
| Más de Más de | ||||
| 0.6 18 16 14 | ||||
| 6 10 18 16 14 12 | ||||
| 10 12 16 16 14 12 | ||||
| 12 16 14 12 No recommendado | ||||
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaan losvinculos ysus definuciones:
IPM............impactospor minuto
RPM.......revolucionespor minuto
sfpm......... pies de superficie por minuto
SPM.........pasadaspor minuto
OPM............oscilacionesspor minuto
A. amperios
W. vatios
or AC.....corientealtema
or AC/DC....corrientealterna o directa
Construccione Clase II (doble aislamento)
n0 .velocidad sin carga n .velocidadnominal
terminalde conexion a tierra
simbolode advertencia de seguidad
radiaciónvisible protección respiratoria
proteccion ocular
O............proteccion auditiva
la toda la documentation
2 corrientealterna bifasica
2N corientealterna bifasica con neutro
3 corientealterna trifasica
3N corrientealterna trifasica con neutro
corrientenominal de enlace de fusible apropiado en ampères
evitemar fijamente la luz
../min or ..min-1.Revoluciones movimientosalternativos pr minuto
Enlace de fusible miniatura de registrar de tiempo donde X es el symbolo para la característica de tiempo/corriente, como se da en IEC 60127-3
IPXX SmbolIP
BATERIAS Y CARGADORES
La bateria noiene completenesscargada de fabrica. Antes deutilizar la bateria y el cargador,lea lassiguerentes instrucciones de seguidad y bajo siga los procedimientos de cargo indicados.Cuando pida baterias de repuesto,no olvide indicar el numero de catalogo y el voltaje.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instruciones de Seguidad Importantes Para Todas las Unidades de Bateria
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la或多, instrucciones y MARCAS de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instrucciones puede provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
- No cargue o use launidad de bateria en atmóscaras explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar launidad de bateria del cargador se inflamen el polvo o los gases.
- Cuando el paquete de bateria no está en uso, manténgalo alejado deOthers objetos metálicos, como sujetadores de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos, uothers objetos pequeños de metal que pueda hacer una conexión de una terminal a另一边. Conectar en cortocircuito las terminales de la bateria能把 causar quemaduras o un incendio.
- NUNCA fuerce la unidad de bateria para que entre en el cargador. NO modifique la unidad de bateria en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, puis pueda producir una ruptura en la unidad de bateria y causar lesiones corporales graves.
Cargue las unidades de bateria solo en los cargadores designados por CRAFTSMAN.
EsPANOI
NO salpique con ni sumerja en agua u或者其他 liquidos.
- No guarde ni use la herramienta y unidad de bateria en lugares donde la temperatura pueda alcantar o superar los 40^ (104°F), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el verano).
Almacene las unidades de batería en lugarares frescos y secs para maximizar su vida uyil.
NOTA: No almacene las unidades de bateria en la herramienta con el interruptor de gatillo en posicion encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para mantener el interruptor de gatillo en posicion ENCENDIDA.
- No incinere launidad de bateria, excepte Completely dañada o descargada. Launidad de bateria pueda explotar si se quema. Cuando se queman unidades de bateria de igres de litio, se producen gases y materiales tóxicos.
- Si el contenido de la batería entre en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y un jabón suave. Si el liquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15 Minutes o hasta que cese la irritación. Si se requiere de asistencia medica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.
- El contenido de los elementos abiertos de la bateria可以选择 causar irritación en el tracto respiratorio.
Salga al aire fresco. Si los sintomas persisten, busque asistencia medica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la bateria能把 ser inflamable si se expone a chispas o llamas.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente com a unidad de bateria por ningún motivo. Si la caja exterior de la unidad de batería se triza o daña, no la introduzca en el cargador. No triture,cede caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado,øjado caer, atropellado o dañado enequalquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de batería dañas al centro de servicios para que Sean recicladas.
Recomendaciones de Almacenamento
- El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del excesso de calor o frío.
- Para resultadosolestimos durante tiempos prolongados de almacenamento, se recomienda almacenar la unidad de bateria Completely cargada en un lugar fresco y seco fuera del carrador.
nOTA: Las unidades de bateria no deben almacenarse Completely descargadas. La unidad de bateria deberta recargarse antes de ser usada.
Instrucciones de Limpieza del Bateria
- Para limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador可以把 usarse un paño o cepillo suave no metálico. No use agua ni SOLUTIONES limpiadoras.
El sello RBRC
El sello RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterias (ounidades de bateria) de niqueel cadmio, niqueel e hidruro metalico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de

estas baterias (o unidades de bateria) al跖gar al final de su vida de serviceo ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. En的一些, es ilegal depositar baterias de niqueel cadmio, niqueel e hidruro metalico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos solidos urbanos; el programa Call 2 Recycle® proportionsa una alternatively ecologica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotiros).[1]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros).[2]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros).[3]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[4]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[5]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[6]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[7]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[8]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[9]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[10]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[11]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[12]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[13]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[14]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[15]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[16]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[17]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[18]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[19]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[20]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[21]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[22]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[23]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[24]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[25]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[26]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[27]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[28]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[29]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[30]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[31]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[32]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[33]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[34]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[35]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[36]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[37]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[38]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[39]
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN yotros].[40]
RBRC es unamarcacomercial registrada deCall 2 Recycle, Inc.
Transporte
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde
transporte la bateria de forma que los
terminarles expuestos de la mesma能把an
estar en contacto con objetos metallicos. Por
ejemplo, noonga la bateria en delantales, bolillos,
cajas de Herramrientas, estuches de productos,
cajones, etc., junto con clavos, tornillos, y llaves, etc.
sueltos. El transporte de baterias possible causar
incendios si sus terminales inadvertamente
entran en contacto con materiales conductores
como llaves, monedas, Herramrientas manuales
y除外 por el estilo. El Reglamento sobre
Materiales Peligrosos (HMR) del Departamento de
Transporte de EE.UU. prohibe transporte baterias
comercialmente o en aviones en el equipaje de
mano A MENOS que esten debidamente protegidas
contra cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte
baterias individuales, asegúrese de que sus terminales
estén protegidos y debidamente aislados de los
materiales que pudieran entrada en contacto con
ellos y provocar un cortocircuito. NOTE: Las baterias
de iones de LI-ION no deben colocarse bajo del
equipaje registrado.
Instruciones Importantes de Seguidad Para Todos los Cargadores de Baterias
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la或多, instrucciones y MARCAS de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instrucciones能把 provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
- NO intente cargas el paque de bateria con ningun carrgadordifferenta un carrgador CRAFTSMAN. El carrgador y el paque de bateria CRAFTSMAN estan disenadosspecificamente paraFuncionar jintos.
- Estos cargadores no fueron diseñados para ser realizados para más que cargar las baterías recargables CRAFTSMAN. Cualquier除外山坡 de producir rísgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
- No exponga el cargador a la fluvia o a la nieve.
- Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce el riesgo de dano al enchufe y cable.
- Asegürese de que el cable no sea ubicado de manière que podra ser pisado, causar que alguien tropiece con el o ser expuesto a uno tipo de daños y desgastes.
- No use un alargador a menos que sea absolutamente requisiteo. El uso de un alargador incorrecto podra produir risgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
- Cuando opere un cargador al exterior, hagalo siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga electrica.
- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para sucurity. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16 tiene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causará una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentimiento. Cuando se usa más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre minimo. LaTablasumaque muesta el時間 correcto autilizar,DEPENDiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la planta de identificacion. Si tiene dudas sobre每一 calibre usable, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el número del calibre, más resistente sera el cable.
Calibre minimo de conjuntos de cables
| Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | ||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 150 (45,7) |
| 240 V 50 (15,2) | 100 (30,5) | 200 (61,0) | 300 (91,4) |
| Amperaje nominal | AWG | ||
| Más de No. | |||
| Más de | |||
| 0 6 18 16 16 14 | |||
| 6 10 18 16 14 12 | |||
| 10 12 16 16 14 12 | |||
| 12 16 14 12 No recomendado | |||
- No coloque nuncabjecto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilacion y resultar en un calor interno excessivo. Coloque el cargador en un lugar alejado deequalquier fuente de calor. El cargador se ventila através de las ranuras que seencuentran en la parte superior e inferior de la caja protectora.
- No opere el cargador si su cable o enchufe está danados—reemplácelos de inmediato.
- No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido danado de una另一边 forma. Llevelo a un centro de servicios autorizzato.
- No desarme el cargador; llevelo a un centro de servicios autorizzato cuando deba ser reparado. Si es reensamblado Incorrectamente, pueda causar descargas electricas, electrocución o incendios.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducir a riesgo de descargas electricas. El retirar el paquete de baterias no reducir a este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores entre si. - El cargador está diseñado para operar con una corrente electrónica estandar residencial de 120 V. No intente usar con ningún除外 voltaje. Este no aplicá al cargador vehicular.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No perminta que ningún liquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargos electricas.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja laidad de bateria en liquido de ningún tipo ni permita que se introduzca ningún tipo de liquido a launidad de batería. Nunca intente abrir launidad de batería por ningún motivo. Si la caja plástica de launidad de batería se triza o rompe, llevela a un centro de servicios para su reciclaje.
ATENCION: Peligro de quemaduras. Para reducir el nogo de lesiones, solo cargue unidades de bateria recargables marca . Otros temas de bateria podrian sobrecalentarse y revertar lo que podra resultar en lesiones corporales y daños a su propidad.
ATENCIOn: Bajo ciertas condidiones, cuando el cargador está enchufado a una toma de corriente, el cargador pueda hacer cortocircuito sienta en contacto con某个 material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de
ESPANOL
esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio yOthers, o qualquier acumulacion de particas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
Carga de la Bateria
NOTA: Para garantizar el máximo desempeño y la vidautil de los paquetes de baterias de iones de litio, cargue labateria por completeo antes del primer uso.
- Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado antes de insertar el paquete de bateria.
- Conecte el cargador y el paquete de baterias, asegurándose que la bateria está Completely asentada. La luz (carga) parpadeará continually indicando que el proceso de carga ha comenzado.
- Latermination de la carga se indica para la luz que permanece encendida continuamente.El paque de bateria está Completely cargado y se pueda retirar y usar en este momento o dejarse en el carrador.
NOTA: Para retirar el paque de la bateria, algunos cargadoresrequiren que se presione el boton de liberacion del paque de bateria.
| Indicators | |
| Unidad en Proceso de Carga | — — — — |
| Unidad Cargada | — — — — |
| Restraso por Unidad Caliente/Fría | — — — — |
Un cargador no cargará una bateria defectuosa. El cargador que se niega a encenderse podra indicar un problema con el cargador.
NOTA: Si el cargador no quiere encender, lleve el cargador y el paquete de bateria para que los prueben en un centro de servicios autorizzato.
Retraso por Batería Caliente/Fria
Cuando el cargador detecta que una bateria está demasiado caliente o demasiado fria, inicia automatically un Retraso por bateria caliente/fria y suspende laarga hasta que la bateria alcanza una temperatura adecuada. En ese momento, el cargador inicia automatically el modo de carga de la bateria.Esta funciona garantiza la maxima duracion de la bateria.
Una bateria fría puederegar mas lentamente que una bateria caliente.
Notas Importantes Sobre la Carga
-
Se pueda Obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si launidad de batería searga una temperatura ambiente de 18^ - 24^ (65 - 75^) . NO carque cuando el paquete de batería está bajo de +4,5^ (+40^) , o arriba de +40^ (+104^) . Esto es importante y evitará Causear daños graves a la batería.
-
Puede que el cargador y la unidad de bateria se calienten ligeramente durante el proceso dearga. Este es normal y no representa ningun problema. Para poderar el enfiambre de la unidad de bateria antes del uso, evite colocar el cargador o la unidad de bateria en un lugar calido, como un cobertizo metalico o un remolque sin aislamento temico.
- Si la unidad de batería no searga correctamente:
a. Verifique el funcionaamento de la toma enchufando una lámpara u otherwise aparato;
b. Revise que la toma de corriente no este conectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde la temperatura ambiental seaapproximadamente 18 - 24^ (65 - 75^)
d. Si el problema de cargo continua, lleve la herramenta, unidad de bateria y el cargador a su centro de servicios local.
- La unidad de bateria depearla ser recargada cuando no sea capaz de produir suficiente potencia para travaños que eran fácilmente realizados antes.NO CONTINUÉ usandola bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. Internacionalmente, y como el unidad de bateria que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin danarla.
- Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio orialquier acumulación de particulas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
- No congele nisumerj el cargador en agua o qualquier
otro liquido.
Instrucciones de Limpieza del Cargador
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Descencte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Para limpiar la sueidad y grasa del exterior del cargador peutes usese un pano o cepillo suave no metalico. No use agua ni soluciones limpiadoras.
Montaje en la Pared
Estos cargadores estan diseñados para montarse en la pared o colocarse en posicón vertical sobre una mesa o superficie de trabajo. Si lo monta en la pared, colque el cargador al alcance de una toma de corriente electrica y alejado de las esquinas u otheras obstrucciones que能把 an impedir el flujo de aire. Utilice la parte de atras del cargador como plantilla para la ubicación de los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador firmamente utilizing tornillos para muro seco (comprados por分开ado) de un minimo de 25,4 mm (1") de largo, con una cabeza de un
diámetro de 7-9 mm (0,28-0,35"), atornillados en madera hasta una profundidad optima dejo el tornillo expuesto aproximamente 5,5 mm (7/32"). Alinee las ranuras en la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e introduzcalos totalmente en las ranuras.
Versatrack
Los cargadores CRAFTSMAN puede montarse en la pared con VersaTrack Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesarios se venden porSeparated. Consulte la hora de accesarios VersaTrack Trackwall para Obtener más información.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO
COMPONENTES (FIG. A)
Uso Debido
Esta inflador está disenada para aplicaciones domestico.
NO utilise la herramienta en conditiones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables.
NO permitted that los niños to quen la herramienta. Si el operador no Tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado.
ESTE PRODUCTO USA LA BATORIA Y EL CARGADOR INDICADOS EN LA SIGUIENTE TABLA.
Descripción Número de catalogo
Batería de ion de litio 20V Max*:CMCB201, CMCB2011, CMCB202, CMCB204, CMCB205
Cargador de bateria de ion de litio CMCB100,CMCB102,CMCB104 20V Max*:
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones nales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia y retirel paquete de bateria antes de realizarequalquierajuste o retirar/ instalar conexiones o accesos. Una activacion de arranque accidental可以使caesarlesiones.
Almacenamento (Fig. A)
Almacenamento de Cable de 12V CA
Envuelva el cable de 12 V CD alrededor del retenedor del cable ubicado en el lado del inflador y conecte el conector de 12 V CD 14 en suubicacion dealmacenamento en el retenor de cable.
Almacenamento de Cable de 120V CA
Enrede el cable de 120 V CA 13 en su ubicacion de almacenimiento ubicada en elazo del inflador.
Almacenamento de Manguera de Aire
La manguera de alta presión 10 está ubicada en un canal de almacenimiento alrededor de la cara de launidad. Envuelva la manguera de alta presión bajo del canal.
Almacenamento De Manguera De Alto Volumen
La manguera de alto volumen 7 está ubicada en el canal de almacenimiento alrededor del lado de la unidad. Envuelva la manguera de alto volumen bajo del canal.
Almacenamento de Accesorios
Los accesos 16 17 18 se guardan en la parte trasera de la unidad dentro del area de almacenimiento de accesos.
Colocacion de Accesorios
Adaptador de Valvula Universal (Fig. B)
Su inflador está equipado con una valvula de agua de inflador 15, un acoplador de latón 16, y la boquilla cónica estándar 17, ubicada en elazo de la unidad.
- Para usar el adaptorador de valvula universal 9, asegúrese que la palanca está en la posición superior.
- Coloque el adaptordo de valvula sobre el vostago de la valvula de agua del inflador, el adaptordo del acoplador de laton y la boquilla cónica.
- Presione la palanca 18 en el adaptorador de la valvula universal hacía abajo para asegurarla en su lugar.
- Coloque la valvula de agua del inflador, el adaptador del acoplador de latón o la boquilla cónica en el articulo que va a inflarse.
NOTA: Siempre asegúrese que la palanca está en la posición superior cuando o está en uso. Opere su inflador únicamente con el adaptor de valvula universal o con las boquillas incluidas.
NOTA: Asegürese que el adaptorador de la valvula universal está asegurado firmamente en su lugar antes de encender el inflador.
Figure B

Manguera de Alto Volumen (Fig. C)
- Retire la manguera de alto volumen 7 de laubicacion dealmacenamento.
- Alinee las ranuras 19 de la manguera con las protuberancies 20 de la conexión del infrador de la bomba de alto volumen 12. Después, deslice la manguera y gire en sentido contrario a las manecillas del reloj para asegurar.
- Para retirar, gire la manguera en sentido contrario a las manecillas del reloj y deslice hacía afuera.

nOTA: Muchos articculos inflables tienen una solapa interna que evita la perdida de aire durante el inflado, especialmente los colchones inflables. Si la boquilla no mueve esta solapa, el articulo inflatable no se infralar. Empujé la boquillafirmamente Dentro de la valvula para asegurar de mover esta solapa de su posicion.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Demasiada en de aire pueda provocar un peligioso ríesgo de explosión o lesiones personales. Verifique cuando es la indicación de presión maxima del fabricante de los objetos que se inflan.
NOTE: Si la indicación de presión para el articulo que se infla es superior a 7kg / cm^2 (100 p.s.i.g.),onga presente que el tiempo de funcionaatorio máximo es de 10 Minutes; por lo tanto, espere 20 horas antes de volver a usar la unidad.
OPERACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones penales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retirar/ instalar conexiones o accesos. Unaactivacion de arranque accidental可以使caesarlesiones.
Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Bateria (Fig. D)
Para instalar el paquete de bateria 21 en el inflador, alinee la bateria con los rieles bajo del puerto de la bateria del inflador y deslícela en el puerto hasta que la bateria 22 está firmamente asentada y asegúrese de que no se desconecte. Para PTRirar el paquete de bateria de la herramienta, presione el botón de liberación 23 y jale firmamente el paquete de bateria de la manija de la herramienta. Inseñelto en el cargador como se describe en la sección de cargador de este manual.

Para encender el Alto Volumen (Fig. A, E)
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Nocede la unidad operando sin atencion. El excesso de inflado de las llantas y otros articulos podra resultar en lesiones serias y daño a la propidad.
nOTA: Cuando se suministre energia al inflador por la bateria de 12 V, 20 V, o de 120 V CA, la pantalla de lecture digital permanecerá encendida durante aproximamente 10关键时刻 que la pantalla se apague/entre en suspENSION. Esto occursu cuando la unidad no está funciona. Para activar el sistemas, el usuario necessitará oprimir el botón de modo de presión / restablecimiento 5. En este momento, la lecture digital se encenderá y el inflador está lista para su uso.
Antes de encender su inflador, decide que fuente de energia va a utiliser; adaptador de 12 V CD, enchufe de 120 V CA o paquete de bateria 20VMAX^*
- Para usar el adaptorador de 12 V CD, o el paquete de bateria 20VMAX^* presione el interruptor de energia CA/CD 1.ubicado en el frente de la unidad a CD.
-Si usa el cable de 12 V CD 14,siempre extienda completamente el cable de 12 V CD antes de cada uso. - Conecte el adaptor de 12 V CD 14 en el tomacorriente de accesos de 12 V CD de su vehiculo.
- Para usar el cable de 120 V CA, presione el interruptor CA/CD 1 colocado en el frente de la unidad a CA.
-Si usa el cable de 120 V CA 13,siempre extienda completenessel cableantesdecadasuo. - Conecte el enchufe de 120 V CA 13 en un tomacorriente de pared o un cable de extension de時間 apropiado que esconctado a un tomacorriente.

Para Encender el Alto Volumen
La manguera de alto volumen está diseñada para usarse para objetos que contengan grandes cantidades de aire, tales como colchones, balsas, y flotadores de piscina.
nOTA: El modo de alto volumen NO tiene una funciona de apagado automatico.
- Conecte la manguera de alto volumen 7 a la conexión del inflador de la bomba de alto volumen 12 como se describe en la sección Manguera de alto volumen.
- Inserte la manguera de alto volumen 7, o su boquilla cónica 8 en el的对象 que se va a inflar.
- Presione elazo de alto volumen del interruptor de energia de modo 2, como se indica por el significo del colchon de aire.
- Para apagar, oprima el interruptor de energia a la posicion central.
Para Encender la Alta Presión
La manguera de alta presión está diseñada para usarse para objetivos que necessiten más presión de aire, tales como llantas o pelotas de basquetbol.
- Retire la manguera de alta presión 10 del almacenimiento.
- Sujete una boquilla como se describe en la sección Adaptador de valvula universal.
- Inserte la boquilla en el objeto que se va a inflar.
- Presione elazo de alta presion del interruptor de energia de modo 2, como se indica por el symbolo de Illanta.
- Para apagar, oprima el interruptor de energia a la posicón central.
Desinflar con la manguera de alto volumen (Fig. A, F)
ADVERTENCIA: Tenga cuidado con objetos queean expulsados.Cuong desinfe,grandes cantidades de agua saldrán de la conexión del inflador de la bomba de alto volumen 12. Asegúrese que el adaptorador de la valvula universal no está apuntado hacer nadie o a nada.
- Retire la manguera de alto volumen 7 de laubicacion dealmacenamento.
- Alinee el extremo de la manguera 24 con la conexión para desinflar de la bomba de alto volumen 11. Después, deslice firmamente Dentro de la manguera de forma que esté asegurada en su lugar.
- Inserte la manguera, o su boquilla cónica 8 bajo del caso que se va a inflar.
- Presione elazo de alto volumen del interruptor de energia de modo 2, como se muestra en la figura G, indicado por el significo de colchon de aire.
- Para apagar, oprima el interruptor de energia a la posicion central.
- Para retirar la manguera, gire la manguera en sentido de las manecillas del reloi y deslice hacía afuera.

Ajuste de Presión de Apagado Automático
(Fig. A)
nOTA: La lectura digital solo做不到 presiones de inflado cuando se use el inflador. Tanto en modo de inflado como de bomba, la unidad做不到 el estado de la batería.
- Paracae bair entre las differentes unidades (psig, bar o kPa), presione el boton de modo de presion 5 hasta que se muestren las unidades requeridas.
- Presione los botones de presión - o + 4 hasta que se muestre la presión requerida.
- Después de 3, la pantalla parpadear y regresara a una lectura de "0.0". Esto es normal.
- Conecte el adaptordo de la valvula universal y los accesos, si se requiere, al articulo que se va a inflar, asegurandose que la palance del adaptordo de la valvula este en posicion inferior para bloguearlo en su lugar.
- Para arrancar el inflador, presione el interruptor de energia de modo 2, hacer elgado del symbolo de laanta.
- Cuando el elemento a infrar haya alcanzado el valor preestablecido, launidad se apagará automatistically. nOTA: Puede notar que la lectura de presión real pueda caer despues de un par de segundos. Esto es normal.
- Para detener el inflador en cualesquier momento, presione el botón de inicia/pausa de inflado 7.
ESPANOL
NOTA: Si el interruptor de encendido 2 está apagado, se perdán todas las configuraciones y sera besoino reingresar.Esta es una caracteristica de seguridad para evitar el riesgo de EXCESO DE INFLADO de articulos.
Uso de Inflador Como Manómetro
- Conecte el adaptor de valvula universal 9 al articulo que va a revisar.
- Presione el interruptor de energia de modo 2, en el lado del symbolo de llanta.
- La lectura digital做不到 la presión del articulo.
- Después de verificar, presione el interruptor de energia de modo 2 de nuevo a la posición central y regrese la manguera de aire a laubicación dealmacenacimiento..
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia y retire el paquete de bateria a ntes de realizarrialquierajuste o retirar/ instalar conexiones o accesos. Una activacion de arranque accidental可以使ar lesiones.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con el producto或者其他 accesos que no sean los que ofrecce CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta herramienta podra ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendados por CRAFTSMAN.
Los accesos que se recomiendaan para utiliser con la herr模板 está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesita ayudar localizar algo accesorio,pongase en contacto con Craftsman,llame al 1-888-331-4569.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suscedad y el polvo de todos losductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez pormana. Para reducir el risgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar estaarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilise solventes nithers quincicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herto -30.amIENTA. Estos produits químicosuendebilitar los materialesplásticosutilizados en estaspiezas. Utilice un paño humedecido solo con agua y jabon neutro.Nunca permita que penetrate liquido Dentro de la herramiento nisumerjina nguna de las piezas en un liquido.
Reparaciones
El Cargador y las unidades de bateria no peuvent ser reparados. El cargador y la unidad de bateria no contienen piezas reparables.
ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CANTILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspections)
y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto ideentes.
Para reparación y servicios de sus herramentas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lazaro Cardenas No.18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274-Col.San Gregorio (442)2176314
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd.Independencia,96 Pte.-Col.Centro (871)716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A-Col. Centro (993)312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuesta en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569
Póliza de Garantía
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
Núm. de série:
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compray/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:
Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra在哪quier defecto en su configuracion, asi como en materiales y manos de obr empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo ngo para el cliente, incluyendo manos de obr, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deben estar su herr模板 y esta poliza sellada por el establishimiento commercialonde se adquiridoel producto,de no contar con esta,bastará la factura de compra.
Excepciones
Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:
- Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica,centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refactiones y accesorios originales.
Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.
Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9
Colonia La Fe, Santa Fe
Códio Postal: 01210
Delegacion Alvaro Obregón
Mexico D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.:BDE810626-1W7
En un aparato con aislamento doble, se proportionsan dos sistemas de aislamento en lugar de connexion a Tierra.
Si no se proportionsan medios de conexión a tierra en un aparato con aislamiento doble, no se deben aggregator medios de conexión a tierra al aparato. Dar servicios a un aparato con aislamiento doble requirec既要irere cuidado extrem
y conocimiento del sistemas y sólo debe ser realizado por personal de servicios calificado. Las partes de reemplazo para un aparato con aislamento doble deben ser identicas a las partes que reemplacen.
Registrar en Linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si completea esta tarjeta, pode Obtener un service en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.
- CONFIRMATICN DE PROPIDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).
Registro en linea en www.craftsman.com/registration
Garantía Limitada por Tres Años
CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto deblado a materiales o mano de obra defectuos por tres años desde la Fecha de compra (dos años para las baterias).Esta garantía no cubre falla de partes deblado al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adiconiales de la cobertura de la garantía e informacion de reparacion de garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. esta garantía no se aplica a accesos o dano causado cuando它们hayan realizado o intentado reparaciones. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implicita o la exclusiono limitación de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le da derechos legales espécicos y pueda tener otheros derechos que varian en ciertos estados o provincias..
2 ANOS DE SERVICIO GratisO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN
CMCB201, CMCB2011
3 ANOS DE SERVICIO GRATuito PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN
CMCB202, CMCB204
NOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de bateria ha sido alterada de cualquierforma. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podra起初 un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permissible por la ley.
EsPANOI
gARAnTfA DE REEMBOIsO DE sU DinERO POR 90 DIAs
Si no está Completely satisfego con el desempo de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, qualifies sea el motivo,ould devolverlo hasta 90 días del fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolso completo de su dinero -sin necessities de responder a ninguna pregunta.
AMÉRICAIATINA:Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, deben considerla información de la garantía españica del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el situWeb a fin de Obtener esta información.
REEMPIAZO gRATUiTO DE IAs ETIQUETAs DE
ADVERTEnCiAs: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen Gratisamente.
CRAFTSMAN BATTERY AND CHARGER SYSTEMS
Chargers. Chargeurs. Cargadores de baterias
| Battery Cat # | Output Voltage | Charger | ||
| CMCB100 CMCB102 CMCB104 | ||||
| CMCB201 20 C C C | ||||
| CMCB2011 20 C C C | ||||
| CMCB202 20 C C C | ||||
| CMCB204 20 C C C | ||||
Un a C"indica que el paque de baterias es compatible con es determinado cargador. Lea el manual de instrucciones para obtener informacion mas precisa.
- Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
- La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
- El máximo voltaje inicial de la bateria (mediado sin cargo de trabajo) es 20voltios. El voltaje nominal es de 18.