Craftsman

917.299011 - Scie Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 917.299011 Craftsman en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Craftsman 917.299011 - page 20
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 917.299011 Craftsman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 917.299011 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 917.299011 de la marca Craftsman.

MANUAL DE USUARIO 917.299011 Craftsman

Reglas de Seguridad.... 20

Especificaciones del producto 22

Montaje/Pre Operación.... 24

Operación 25

Programa De Mantenimiento.... 30

Mantenimiento....30

Servicio y Ajustes 33

Almacenamiento.... 35

Identificación de Problemas 36

Vea el manual Inglés del dueño .... Back Cover

GARANTIA

GARANTÍA LIMITADA DE UNO AÑO PARA LA CULTIVADORA CRAFTSMAN

Por un (1) año, a partir de la fecha de compra, cuando esta Cultivadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine según las instrucciones para la operación y el mantenimiento en el manual del dueño, Sears reparará, gratis, todo defecto en el material y la mano de obra.

Esta Garantía no cubre:

  • Artículos que se desgastan durante el uso normal tales como los brazos, las bujías, los filtros de aire y las correas.
  • Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluyéndose a los cigüeñales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo según las instrucciones que se incluyen en el manual del dueño.
  • Si la Cultivadora Craftsman se usa para fines de arriendo, esta garantía se aplica solamente por treinta (30) días a partir de la fecha de compra.

El Servicio de Garantía esta disponible al devolver la cultivadora Craftsman al centro/departamento de servicio Sears más cercano en los Estados Unidos. Esta Garantía se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos.

Esta Garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que también tenga otros derechos que varían de estado a estado.

SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179 U.S.A.

REGLAS DE SEGURIDAD

IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos. si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.

ENTRENAMIENTO

  • Lea el Manual del Dueño cuidadosamente. Familiarícese completamente con los controles y con el uso adecuado del equipo. Sepa cómo parar la unidad y desenganchar los controles rápidamente.
  • Nunca permita que los niños operen el equipo. Nunca permita que los adultos operen el equipo sin los conocimientos adecuados.
  • Mantenga el área de operación despejada de personas, especialmente niños pequeños y animales domésticos.

PREPARACIÓN

  • Inspeccione cuidadosamente el área en donde se va usar el equipo y remueva los objetos extraños.
  • Desenganche todos los embragues y cambie a neutro antes de hacer arrancar el motor.
  • No opere el equipo sin usar ropa exterior adecuada. Use zapatos que mejoren el equilibrio en superficies resbalosas.

  • Maneje el combustible con cuidado pues es muy inflamable.

  • Use un envase de combustible aprobado.
  • Nunca añada combustible a un motor en funcionamiento o caliente.
  • Llene el estanque de combustible afuera con mucho cuidado. Nunca llene el estanque de combustible en un recinto cerrado.
  • Vuelva a colocar la tapa del depósito de gasolina en forma segura y limpie el combustible derramado antes de volver a arrancar.
  • Use cordones de extensión y receptáculos, según las especificaciones del fabricante, para todas las unidades con motores de impulsión o con motores de arranque eléctrico.
  • Nunca trate de hacer ningún ajuste mientras que el motor esté funcionando (excepto en los casos específicamente recomendados por el fabricante).

REGLAS DE SEGURIDAD

OPERACIÓN

  • No ponga ni las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas rotatorias.
  • Tenga mucho cuidado cuando opere o cruce entradas para automóviles de ripio, senderos o caminos. Esté alerta en lo que se refiere a los peligros escondidos o al tráfico. No lleve pasajeros.
  • Después de pegarle a un objeto extraño, pare el motor, remueva el alambre de la bujía, inspeccione la cultivadora cuidadosamente, para verificar si hay daños, y repare el daño antes de volver a arrancar y operar la cultivadora.
  • Tenga cuidado para evitar resbalarse o caerse.
  • Si la unidad empieza a vibrar anormalmente, pare el motor y revisela inmediatamente para verificar la causa. La vibración normalmente es un aviso de problemas.
  • Pare el motor cuando abandone la posición de operación.
  • Tome todas las precauciones posibles cuando deje la máquina desatendida. Desenganche los brazos, cambie a neutro y pare el motor.
  • Antes de limpiar, reparar e inspeccionar, apague el motor y asegúrese que todas las partes en movimiento se han detenido. Desconecte el alambre de la bujía, y mantén-galo alejado de ésta para evitar el arranque por accidente. Desconecte el cordón en los motores eléctricos.
  • No haga funcionar el motor en recintos cerrados; los gases de escape son peligrosos.
  • Nunca opere la cultivadora sin las protecciones, y las planchas adecuadas y sin los demás dispositivos de seguridad en su lugar.
  • Mantenga a los niños y a los animales domésticos alejados.
  • No sobrecargue la capacidad de la máquina, tratando de cultivar a mucha profundidad, muy rápido.
  • Nunca opere la máquina a altas velocidades en superficies resbalosas. Mire hacia atrás y tenga cuidado cuando retroceda.
  • Nunca permita la presencia de espectadores cerca de la unidad.

  • Use solamente accesorios y aditamentos para la cultivadora aprobados por el fabricante.

  • Nunca opere la cultivadora sin buena visibilidad o luz.
  • Tenga cuidado al cultivar en terreno duro. Los brazos pueden quedarse agarrados en el suelo e impulsar a la cultivadora hacia adelante. Si esto sucede, suelte los mangos y no restrinja la máquina.
  • Mantenga los accesorios y aditamentos de la máquina en buenas condiciones para el funcionamiento.
  • Revise las clavijas de seguro, los pernos de montaje del motor y otros pernos, a intervalos frecuentes, para verificar si están apretados en forma segura y asegurarse que el equipo esté en buenas condiciones de funcionamiento.
  • Nunca guarde la máquina con combustible en el estanque de combustible dentro de un edificio en donde hay fuentes de ignición presentes, tales como calentadores de agua o del ambiente, secadoras de ropa u otros artefactos parecidos. Permita que se enfríe el motor antes de guardarlo en algún lugar cerrado.
  • Siempre refiérase a las instrucciones en la guía del operador para ver los detalles de importancia si la cultivadora va a ser guardada por un período de tiempo largo.

Busque este símbolo que señala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir – ¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.

APRECAUCIÓN: Siempre desconecte el alambre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque por accidente, durante la preparación, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.

ADVERTENCIA: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehículo contienen o desprenden productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Capacidad de Gasolina:3 CuartosSin plomo, Regular
Aceite (API-SG-SL):(Capacidad: 16 oz.)SAE 30 (Sobre 32°F)SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Bujia :(Abertura:0,030")NGK-BPR6ESTORCH-F6RTC

FELICITACIONES por la compra de su Cultivadora Sears. Ha sido diseñada, planificada y fabricada para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible.

En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en contacto con su centro de servicio cualificado. Sears cuenta con técnicos bien capacitados y competentes con herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar su unidad.

Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucciones le permitirán montar y mantener su cultivadora en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."

RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE

• Lea y observe las reglas de seguridad.
- Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su cultivadora.
- Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y "Almacenamiento" de este Manual del Dueño.

ADVERTENCIA: Esta unidad viene equipada con un motor de combustión interno y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de césped, a menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442 del "California Public Resources Code" [Decreto de Recursos Públicos de California]). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en las tierras federales. Su centro de Servicio más cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la sección de Partes de Repuesto en el manual Inglés del dueño.)

ACUERDOS DE PROTECCIÓN PARA LA REPARACIÓN

Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® está diseñado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos años. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparación de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protección para la Reparación puede hacerles ahorrar dinero y fastidios.

Compre ahora un Acuerdo de Protección para la Reparación y protégese de molestias y gastos inesperados.

Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:

  • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparación.
  • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas.
  • Sustitución del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado.
  • Descuento del 10% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; también el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo.
  • Ayuda rápida por teléfono – soporte telefónico por parte de un técnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y además una programación sobre los arreglos más convenientes.

Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una llamada telefónica para programar el servicio. Puede llamar cuando quiera, día y noche o fijar en línea una cita para obtener el servicio. Sears tiene más de 12.000 especialistas profesionales en la reparación, que tienen acceso a más de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad.

Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos años. ¡Compre hoy su Acuerdo de Protección para la Reparación!

Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener más Información, llame al 1-800-827-6655.

SERVICIO DE INSTALACIÓN SEARS

Para la instalación profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes artículos para la casa, en U.S.A llamar a 1-800-4-MY-HOME®

Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la cultivadora. También están disponibles en la mayoría de las tiendas de Sears y en los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su cultivadora.

MOTOR

BUJÍASILENCIADORFILTRO DE AIRELATA DE GASOLINAACEITE DEL MOTORESTABILIZADOR
Craftsman 917.299011 - SERVICIO DE INSTALACIÓN SEARS - 1Craftsman 917.299011 - SERVICIO DE INSTALACIÓN SEARS - 2Craftsman 917.299011 - SERVICIO DE INSTALACIÓN SEARS - 3Craftsman 917.299011 - SERVICIO DE INSTALACIÓN SEARS - 4Craftsman 917.299011 - SERVICIO DE INSTALACIÓN SEARS - 5Craftsman 917.299011 - SERVICIO DE INSTALACIÓN SEARS - 6

MANTENIMIENTO DE LA CULTIVADORA

CORREABRAZOSCLAVIJA DE SEGUROABRAZADERA DE HORQUILLA
Craftsman 917.299011 - SERVICIO DE INSTALACIÓN SEARS - 7Craftsman 917.299011 - SERVICIO DE INSTALACIÓN SEARS - 8Craftsman 917.299011 - SERVICIO DE INSTALACIÓN SEARS - 9Craftsman 917.299011 - SERVICIO DE INSTALACIÓN SEARS - 10

PIEZAS SIN MONTAR

CONTENIDO DEL CONJUNTO DE FERRETERÍA

Craftsman 917.299011 - CONTENIDO DEL CONJUNTO DE FERRETERÍA - 1
(1) Manual

Craftsman 917.299011 - CONTENIDO DEL CONJUNTO DE FERRETERÍA - 2

text_image (2) Pernos portadores 5/16-18 UNC x 2-1/2

Craftsman 917.299011 - CONTENIDO DEL CONJUNTO DE FERRETERÍA - 3
(2) Tuercas de seguridad de brida 5/16-18 UNC

Craftsman 917.299011 - CONTENIDO DEL CONJUNTO DE FERRETERÍA - 4
(1) Aceite del motor

Craftsman 917.299011 - CONTENIDO DEL CONJUNTO DE FERRETERÍA - 5

text_image (2) Perno

Craftsman 917.299011 - CONTENIDO DEL CONJUNTO DE FERRETERÍA - 6

Craftsman 917.299011 - CONTENIDO DEL CONJUNTO DE FERRETERÍA - 7
(2) Arandela de seguridad 5/16
(2) Tuerca hexagonales 5/16-18

MONTAJE/PRE OPERACIÓN

Su cultivadora nueva ha sido montada en la fábrica, con la excepción de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envío. Para asegurarse que la cultivadora operará en forma segura y adecuada, todas las partes y los artículos de ferretería que monte tienen que estar apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, según sea necesario, para asegurarse de que queden apretadas en forma segura.

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE

Se le facilitará el montaje si cuenta con un juego de llaves de tubo. Se han enumerado los tamaños estándar de las llaves.

(1) Cuchillo para todo uso
(2) Llave de 1/2"

POSICIÓN DEL OPERADOR

Cuando en este manual se mencionan los términos "lado derecho" o "lado izquierdo" se refiere a cuando usted se encuentra en la posición de operación (parado/a detrás de los mangos de la cultivadora).

Craftsman 917.299011 - POSICIÓN DEL OPERADOR - 1

text_image ParteDelantera Lado Izquierdo Lado Derecho Posicion del operador

DESEMPAQUE DE LA CAJA DE CARTÓN E INSTALACIÓN DEL MANGO

APRECAUCIÓN: Tenga cuidado con las grapas expuestas cuando maneje o deseche los materiales de la caja de cartón.

IMPORTANTE: Cuando desempaque y monte la cultivadora, tenga cuidado de no estirar o enredar el (los) cable(s).

  1. Corte las abrazaderas de cable que aseguran la columna del mango.
  2. Inserte el cable según lo mostrado y resbale la columna del mango sobre la montura del mango.
  3. Remueva el empaque de la caja de cartón.
  4. Asegure la columna del mango usando dos (2) pernos de acarreo y dos (2) contratuercas con aletas. Apriete con seguridad.
  5. Corte la caja de cartón.
  6. Haga pasar el cable de control de los brazos a través de la abrazadera los cables de plástico en la montura del mango.

AVISO: Los cables no deben tocar el silenciador.

  1. Corte las ligaduras del cable que aseguran la cultivadora a la corredera. Remueva la cultivadora de la corredera tirándola hacia atrás.
  2. Quitar el tornillo de fijación del pilote de profundidad para girar y remover el tornillo.

Control de los brazos
Craftsman 917.299011 - DESEMPAQUE DE LA CAJA DE CARTÓN E INSTALACIÓN DEL MANGO - 1

text_image Cable de control de los brazos Columna del mango Montura del mango Perno portador Tuerca de seguridad de brida

INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA ESTACA DE PROFUNDIDAD

  1. Afloje la tuercas "A".
  2. Inserte el soporte de la estaca entre las mitades del puntal del motor, con el resorte de la estaca hacia abajo.
  3. Aperen el soporte de la estaca en los pun- tales del motor con los pernos hexagonales, las arandelas de seguridad y las tuercas. Apriételos en forma segura. También apriete las tuercas "A".
  4. La estaca de profundidad se tiene que mover libremente. Si no lo hace, suelte el perno de soporte.

Craftsman 917.299011 - INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA ESTACA DE PROFUNDIDAD - 1

text_image Mitades del puntal del motor Tuerca "A" Soporte de la estaca de profundidad Estaca de profundidad Resorte de la estaca Perno de soporte Pernos hexagonales, arandelas de seguridad y tuercas hexagonales

ALTURA DEL MANGO

- Se puede ajustar la altura del mango en la mejor forma que le acomode al operador. (Vea "ALTURA DEL MANGO" en la sección de Servicio y Ajustes de este manual.)

ANCHO DEL LABRADO

- Se puede ajustar el ancho del labrado para manejar mejor sus condiciones de labración (vea "ARREGLO DE LOS BRAZOS" en la sección de Servicio y Ajustes de este manual).

OPERACIÓN DE LOS BRAZOS

- Revise la operación de los brazos antes del primer uso (vea "REVISION DE LA OPERACIÓN DE LOS BRAZOS" en la sección de Servicio y Ajustes de este manual).

OPERACIÓN

CONOZCA SU CULTIVADORA

LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU CUTIVADORA

Compare las ilustraciones con su cultivadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.

Estos símbolos pueden apareser sobre su cultivadora en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados.

Craftsman 917.299011 - LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU CUTIVADORA - 1

text_image LABOREO MARCHA HACIA NEUTRO REVÉS ATTENCIÓN O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO RÁPIDO LENTO ESTRANGU LACIÓN COM-BUSTIBLE ACEITE MARCHA RETEN

Control de los brazos marcha hacia adelante

Craftsman 917.299011 - LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU CUTIVADORA - 2

text_image El hoyo para el gas Control de la aceleración Control de la estrangulación Estaca de profundidad Mango del arrancador de culateo Válvula de combustible Interruptor del motor Defensas de los brazo Brazos

Las cultivadoras de Sears cumplen con los estándares de seguridad del American National Standard Institute (Instituto Nacional de Estándares Americano).

CONTROL DE LA ACELERACIÓN – Controla la velocidad del motor.

CONTROL DE LA ESTRANGULACIÓN- Use- lo cuando se hace arrancar un motor frío.

CONTROL DE LOS BRAZOS MARCHA HACIA ADELANTE – Engancha los brazos en la dirección de marcha hacia adelante.

ESTACA DE PROFUNDIDAD – Controla la velocidad de la marcha hacia adelante y la profundidad a la cual excavará la cultivadora. MANGO DEL ARRANCADOR DE CULATEO

- Se usa para hacer arrancar el motor.

Craftsman 917.299011 - LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU CUTIVADORA - 3

La operación de cualquier cultivadora puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos antes de hacer arrancar su cultivadora o mientras esté labrando con ella. Recomendamos el uso de la máscara de seguridad de visión amplia, para uso sobre los espejuelos o anteojos de seguridad estándar.

CÓMO UTILIZAR LA CULTIVADORA

Sepa cómo utilizar todos los controles antes de agregar combustible y aceite, o antes de intentar arrancar el motor.

DETENCIÓN DE LA MÁQUINA

LOS DIENTES

  1. Suelte el control de los dientes para detener el movimiento.

EL MOTOR

  1. Mueva el control del regulador hasta la posición «SLOW» (lento) y deje que el motor funcionelentamente para que se enfríe.
  2. Gire el interruptor del motor hasta la posición «OFF» (apagado).
  3. Gire la palanca de la válvula de combustible hasta la posición «OFF» (apagado).

NOTA: nunca utilice el obturador para detener el motor.

IMPORTANTE: para detener el motor en caso de emergencia, gire el interruptor del motor hasta la posición de APAGADO.

Control de los dientes

Posición «Off» (apagado) (ARRIBA)

Craftsman 917.299011 - EL MOTOR - 1

text_image el de los dientes on «On» (encendido) (ABAJO)

Control del egulador
Craftsman 917.299011 - EL MOTOR - 2

Interruptor del motor
Craftsman 917.299011 - EL MOTOR - 3

Válvula de combustible
Craftsman 917.299011 - EL MOTOR - 4

Control del regulador
Craftsman 917.299011 - EL MOTOR - 5

text_image control del ulador /álvula de combustible

Válvula de combustible

- Apriete el control de los dientes hacia la manija.

LABRADO

La velocidad y la profundidad del labrado son reguladas por medio de la posición de la estaca de profundidad y por la altura de la rueda.

La estaca de profundidad siempre tiene que estar por debajo de las ruedas para excavar. Sirve de freno para retardar el movimiento de marcha hacia adelante de la cultivadora, para permitir que los brazos penetren en el suelo. También, mientras más se baje la estaca de profundidad dentro del suelo, más profunda será la excavación realizada con los brazos.

ESTACA DE PROFUNDIDAD

Ajuste la estaca de profundidad removiendo la abrazadera de horquilla y la clavija de horquilla. Cambie la estaca de profundidad a la posición deseada. Vuelva a colocar la clavija de horquilla y la abrazadera de horquilla.

- Para el labrado normal, ajuste la estaca de profundidad en el segundo o tercer agujero a partir de la parte superior.

RUEDAS

Ajuste las ruedas removiendo la abrazadera de horquilla y la clavija de horquilla. Cambie la posición de la rueda. Vuelva a colocar la abrazadera de horquilla y la clavija de horquilla.

- Para el labrado normal, ajuste las ruedas en el segundo o tercer agujero a partir de la parte superior.

Craftsman 917.299011 - RUEDAS - 1

text_image Abrazadera de horquilla y clavija de horuilla Estaca de profundidad Resorte de la estaca Rueda

PARA EL TRANSPORTE

APRECAUCIÓN: Antes de levantarla o transportarla, permita que el motor de la cultivadora y el silenciador se enfríen. Desconecte el alambre de la bujía. Drene la gasolina del estanque de combustible.

EN EL JARDÍN

  1. Incline la estaca de profundidad hacia adelante, hasta que quede sujeta con el resorte de la estaca.
  2. Empuje los mangos de la cultivadora hacia abajo, levantando los brazos por encima del suelo.
  3. Tire o empuje la cultivadora a la ubicación deseada.

EN LA CIUDAD

  1. Desconecte el alambre de la bujía.
  2. Drene el estanque de combustible.
  3. Transpórtela en la posición derecha hacia arriba para evitar la fuga del aceite.

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

IMPORTANTE: tenga mucho cuidado y evite que ingrese suciedad en el motor al controlar o agregar aceite o combustible. Utilice aceite y combustible limpios, y almacénelos en recipientes con tapa, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.

  1. Retire la etiqueta colgante del motor.
  2. Con el motor nivelado, retire el tapón de llenado de aceite del motor.
  3. Llene el motor con aceite hasta el punto de rebose. Para conocer la capacidad aproximada, consulte «ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO» en la página 4 de este manual. Todos los aceites deben cumplir con la Clasificación de servicio del Instituto Americano del Petróleo (American Petroleum Institute, API) SG-SL.
  4. Incline la cultivadora hacia atrás sobre sus ruedas y luego vuelva a nivelarla.
  5. Con el motor nivelado, vuelva a llenar hasta el punto de rebose si es necesario. Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite.
  6. Para el funcionamiento en climas fríos, debe cambiar el aceite para un arranque más fácil (consulte el «CUADRO DE VISCOSIDAD DEL ACEITE» en la sección Mantenimiento de este manual).
  7. Para cambiar el aceite del motor, consulte la sección Mantenimiento de este manual.

Craftsman 917.299011 - ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR - 1

text_image Nivel del aceite Tapón de deposito de relleno de aceite Máx. nivel superior Mín. nivel inferior

AGREGUE GASOLINA

- Llene el estanque de combustible. Llene hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No lo llene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el mínimo de 87 octanos. (El uso de gasolina con plomo aumentará los depósitos de óxido de plomo y carbono y se reducirá la duración de la válvula). No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 días.

APRECAUCIÓN: Llene el estanque de combustible hasta dentro de 1/2 pulgada de la parte superior para evitar los derrames y para permitir que se expanda el combustible. Si por casualidad se derrama la gasolina, aleje la máquina del área del derrame. Evite crear cualquiera fuente de ignición hasta que se hayan desaparecido los gases de la gasolina. Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta.

IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima frío.

PRECAUCIÓN: Combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina acídica puede dañar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo por un período de 30 días o más. Vacíe el estanque de combustible, haga arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que las líneas del combustible y el carburador queden vacíos. La próxima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones para el Almacenamiento para más información. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daños permanentes.

PARA ARRANCAR EL MOTOR

PRECAUCIÓN: mantenga el control de los dientes en la posición «OFF» (apagado) cuando arranque el motor. Al arrancar el motor por primera vez o si el motor se quedó sin combustible, será necesario jalar varias veces el arranque manual para que el combustible pase desde el tanque hacia el motor.

  1. Asegúrese de que el cable de la bujía esté conectado correctamente.
  2. Coloque la válvula de combustible en la posición «ON» (encendido).
  3. Para arrancar un motor frío, mueva la palanca del obturador hasta la posición «ON» (encendido).
  4. Mueve la palanca del regulador lejos de la posición «SLOW» (lento), aproximadamente 1/3 de vuelta hacia la posición «FAST» (rápido).
  5. Gire el interruptor del motor hasta la posición «ON» (encendido). Jale la cuerda lentamente hacia afuera hasta que el motor llegue al inicio del ciclo de compresión (la cuerda se deberá jalar ligeramente con más fuerza en este momento).
  6. Jale rápidamente la manija del arranque manual. No permita que la manija del arranque se coloque a presión nuevamente contra el arranque. Repita si es necesario.

NOTA: si el motor enciende pero no arranca, mueva el control del obturador hasta la mitad de la posición del obturador. Jale la manija del arranque manual hasta que el motor arranque.

  1. Si se movió la palanca del obturador hasta la posición «ON» (encendida) para arrancar el motor, muévala gradualmente hasta la posición opuesta mientras el motor se calienta.

NOTA: un motor tibio requiere que se lo cebe menos para que arranque.

  1. Mueva el control del regulador hasta la posición de funcionamiento deseada.
  2. Deje que el motor se caliente durante unos minutos antes de enganchar los dientes.

NOTA: si el motor no arranca, consulte los puntos descritos en la sección de solución de problemas.

Craftsman 917.299011 - PARA ARRANCAR EL MOTOR - 1

text_image Bujía Control del regulador Control de la estrangulación Válvula de combustible Mango del arrancador de culateo Interruptor del motor

RODAJE DE SU CULTIVADORA

Use su(s) correa(s), las poleas y el control de los brazos antes de empezar a labrar.

  • Haga arrancar el motor, saque los brazos fuera del suelo presionando los mangos hacia abajo y enganche el control de los brazos para hacer arrancar la rotación de los brazos. Permita que los brazos roten por cinco minutos.
  • Revise la operación de los brazos y ajustelos, si es necesario. Vea "REVISIÓN DE LA OPERACIÓN DE LOS BRAZOS" en la sección de Servicio y Ajustes de este manual.

CONSEJOS PARA LABRAR

PRECAUCIÓN: Antes de acostumbrarse a manejar su cultivadora, empiece el uso de ésta en el terreno con la aceleración en la posición de "lento" (SLOW).

Para ayudarle a la cultivadora a moverse hacia adelante, levante los mangos un poco (levantando en esta forma la estaca de profundidad fuera del suelo). Para hacer que la cultivadora ande más lento presione los mangos hacia abajo.

Si está forzándola o si la cultivadora está vibrando, quiere decir que las ruedas y la estaca de profundidad no están ajustadas en forma adecuada para el terreno que se está labrando. El ajuste adecuado de las ruedas y de la estaca de profundidad se logra al probarlas en acción y depende de las condiciones del suelo. (Mientras más duro o más mojado esté el suelo, menor es la velocidad necesaria del motor y de los brazos. La cultivadora va a correr y saltar sobre el terreno si se usa en estas malas condiciones a una velocidad rápida.) Si la cultivadora está bien ajustada, excavará con poco esfuerzo por parte del operador.

  • El labrar quiere decir el excavar, dar vuelta y romper el suelo duro antes de plantar. El suelo suelto y blando permite el desarrollo de las raíces. La mejor profundidad de labrar es 4" a 6". La cultivadora también puede despejar el suelo de la mala hierba indeseables. La descomposición de esta mala hierba enriquece el suelo. Dependiendo del clima (lluvia o viento), puede ser recomendable labrar el suelo a fines de la temporada de cultivo para acondicionar el suelo aún más.
  • Las condiciones del suelo son importantes si se desea obtener un labrado adecuado. Los brazos no van a penetrar fácilmente en el suelo seco y duro, lo que puede contribuir a un rebote excesivo y a dificultades en el manejo de su cultivadora. El terreno duro tiene que ser humedecido antes de labrarlo, sin embargo, si el suelo está demasiado mojado se convertirá en bolas o se amontonará durante el labrado. Espere a que el suelo esté menos mojado para poder obtener los mejores resultados. Cuando se hagan labrados en el otoño, remueva las vides y el césped alto para evitar que se envuelvan alrededor del eje de los brazos y retarden su operación para el labrado.
  • Va a descrubrir que el labrado se facilita si deja una fila sin labrar entre las pasadas. Entonces vuelva de nuevo entre las filas de cultivo. Hay dos razones para hacer ésto. Primero, las vueltas amplias se pueden realizar con más facilidad que las cerradas. Segundo, la cultivadora no estará empujándose a sí misma y a usted hacia la próxima hilera.
  • Ajuste la estaca de profundidad y la altura de la rueda para labrado poco profundo cuando esté trabajando en suelo o terreno herboso demasiado duro. Luego atraviese los primeros cortes a la profundidad normal.

Craftsman 917.299011 - CONSEJOS PARA LABRAR - 1

flowchart
graph TD
    A["4"] --> B["3"]
    B --> C["2"]
    C --> D["1"]
    D --> E["7"]
    E --> A
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333

CULTIVO

El cultivo quiere decir la destrucción de la mala hierba entre las filas para evitar que éstas le roben la nutrición y la humedad a las plantas.

Al mismo tiempo, si se rompe la capa superior de la costra del suelo, éste puede retener la humedad. La mejor profundidad de excavación es de 1" a 3".

  • Probablemente no va a necesitar usar la estaca de profundidad. Empiece por inclinar la estaca de profundidad hacia adelante, hasta que quede sujeta en el resorte de la estaca.
  • Cultive hacia arriba y hacia abajo las filas a una velocidad que le permita a los brazos sacar las raíces de la mala hierba y dejar el suelo en condiciones ásperas, para impedir el desarrollo de la mala hierba y el césped.

Craftsman 917.299011 - CULTIVO - 1

PROGRAMA DEMANTENIMIENTO
LLENE LAS FECHAS DE MEDIDAQUE COMPLETE SUSERVICIO REGULARANTES DE CAD A USOCADA 5 HORASCADA 25 HORASCADA 50 HORAS
Revisar el nivel del aceite del motor
Cambiar el aceite del motor√1,2
Aceitar los puntos de pivote
Inspeccionar el supresor del silenciador
Inspeccionar la rejilla de aire
Limpiar/cambiar el cartucho del filtro de aire√2
Limpiar las aletas del cilindro del motor
Cambiar la bujía

1- Cambiar más menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
2- Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas

RECOMENDACIONES GENERALES

La garantía de esta cultivadora no cubre los artículos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la cultivadora según las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica para poder mantener su cultivadora adecuadamente. Todos los ajustes en la sección de Servicio y Ajustes de este manual tienen que ser revisados por lo menos una vez por cada temporada.

- Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el filtro de aire y revise si los brazos y las correas están desgastadas. Una bujía nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y le ayuda a que su motor funcione mejor y que dure más.

ANTES DE CADA USO

  1. Revise el nivel del aceite del motor.
  2. Revise la operación de los brazos.
  3. Revise si hay sujetadores sueltos.

LUBRICACIÓN

Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACIÓN").

TABLA DE LUBRICACIÓN
Craftsman 917.299011 - LUBRICACIÓN - 1

text_image ① Control de los brazos ② Motor

① Brazo de quia
① Aceite de motor SAE 30 O 10W-30
② Refiérase a la sección del motor, "MANTENIMIENTO"

APRECAUCIÓN: Desconecte el alambre de la bujía antes de dar mantenimiento (excepto por el ajuste del carburador) para evitar que el motor arranque por accidente. ¡Evite los incendios! Mantenga el motor sin césped, hojas, aceite o combustible derramado. Remueva el combustible del estanque antes de inclinar la unidad para darle mantenimiento. Limpie el césped, la mugre y la basura del área del silenciador. No toque el silenciador caliente o las aletas del cilindro, pues el contacto puede producir quemaduras.

MOTOR

LUBRICACIÓN

Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificación SG-SL. de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE según su temperatura de operación esperada.

Craftsman 917.299011 - LUBRICACIÓN - 1

bar CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE | Temperature Range (F) | Value | | :--- | :--- | | 30 | 10W-30 | | 5W-30 | 5W-30 | GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE

AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W-30, 10W-30, etc.) mejoran el arranque en clima frío, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32°F (0°C).

Revise el nivel del aceite del motor más a menudo, para evitar un posible daño en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite después de 50 horas de operación o por lo menos una vez al año si el tiller se utiliza menos 50 horas el año. Revise el nivel del aceite del cárter antes de hacer arrancar el motor y después de cada cinco (5) horas de uso continuado. Agregue aceite de motor SAE 30 o su equivalente. Apriete el tapón del depósito de relleno del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite.

PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Determine la gama de temperatura esperada antes del cambio del aceite. Todos los aceites deben cumplir con los requisitos de la clasificación de servicio API SG-SL.

  • Asegúrese que la cultivadora esté en una superficie nivelada.
  • El aceite drenará más fácilmente cuando está caliente.
  • Útilice un embudo para impedir el derrame de aceite sobre la cultivadora, y recoja el aceite en un envase adecuado.

  • Remueva el tapón del drenaje.

  • Incline la cultivadora hacia adelante para drenar el aceite.

  • Después de que el aceite se haya drenado completamente, vuelva a colocar el tapón del drenaje del aceite y apriételo en forma segura.
  • Remueva el tapón del depósito de relleno de aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre al motor.
  • Vuelva a llenar el motor con aceite. Vea "RELLENO DEL MOTOR CON ACEITE" en la sección de Operación de este manual.

Craftsman 917.299011 - LUBRICACIÓN - 2

text_image Tapón del drenaje Nivel del aceite Tapón del Relleno

FILTRO DE AIRE

Dele servicio al cartucho del filtro de aire cada 50 horas y más a menudo si el motor se usa en condiciones muy polvorosas.

  1. Suelte los tornillo del filtro de aire.
  2. Remueva la cubierta del filtro de aire.
  3. Cuidadosamente, remueva el cartucho del filtro de aire. Tenga cuidado. No permita que mugre o basura caigan dentro del carburador.
  4. Límpielo golpeándolo suavemente en una superficie plana.

AVISO: Si el cartucho esta muy sucio o dañado, reemplácelo.

  1. Limpie y vuelva a colocar la cubierta. Apriete los tornillo en forma segura.

APRECAUCIÓN: Los solventes de petróleo, tales como el kerosene, no deben ser utilizado para limpiar el cartucho. Pueden ocasionar el deterioro de éste. No aceite el cartucho. No use aire a presión para limpiarlo o secarlo. Cartucho

Craftsman 917.299011 - FILTRO DE AIRE - 1

text_image Cartucho del filtero de aire Prefiltro de Espuma Cubierta Tornillo del filtro de aire

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

Su motor se enfría con aire. Para obtener el rendimiento del motor adecuado y larga duración mantenga su motor limpio.

  • Limpie la rejilla de aire frecuentemente usando un cepillo de cerdas duras.
  • Remueva la caja del ventilador y límpiela si es necesario.
  • Mantenga las aletas del cilindro sin mugre o paja.

Craftsman 917.299011 - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - 1

text_image Silenciador Aletas del cilindor Rejilla de aire Caja del ventilador

SILENCIADOR

No opere la cultivadora sin el silenciador. No manipulee el sistema de escape. Los silenciadores o los amortiguadores de chispas dañados pueden crear un peligro de incendio. Inspecciónelos periódicamente y cámbielos si es necesario. Si su motor viene equipado con un conjunto de rejilla para el amortiguador de chispas, remuévalo cada 50 horas para limpiarlo e inspeccionarlo. Cámbielo si es necesario.

BUJÍA

Cambie las bujías al comienzo de cada temporada de cultivo, o después de 50 horas de uso, lo que suceda primero. El tipo de bujía y la abertura aparece en las "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" en la página 21 de este manual.

TRANSMISIÓN

Su transmisión está sellada y no va a necesitar lubricación.

LIMPIEZA

No limpie su cultivadora cuando el motor y la transmisión estén calientes. No recomendamos el uso de agua presurizada (manguera del jardín, etc.) para limpiar su unidad a menos que el área de la junta alrededor de la transmisión y del silenciador del motor, del filtro de aire y del carburador se cubran ara protejerlos del agua. El agua en la transmisión y/o el motor acortará la vida de su cultivadora.

  • Limpie todo material extraño del motor, las ruedas, el pulido, etc.
  • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc.
  • Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz.

SERVICIO Y AJUSTES

APRECAUCIÓN: Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con la bujía.

CULTIVADORA

PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL MANGO

El montaje en la fábrica se ha realizado usando la altura más baja del mango. Seleccione la altura del mango que mejor se acomode a sus condiciones de labración. La altura del mango será diferente cuando la cultivadora excave el suelo.

  1. Si se desea una mayor altura para el mango, suelte las cuatro tuercas que aseguran el panel del mango en los puntales del motor.
  2. Deslice el panel del mango a la ubicación deseada.
  3. Apriete las cuatro tuercas en forma segura.

Craftsman 917.299011 - PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL MANGO - 1

text_image Puntales del motor Tuercas (Tamvien 2 en el lado izquierdo de la cultivadora) Panel del mango

ARREGLO DE LOS BRAZOS

Sus brazos exteriores se pueden montar de varias formas distintas para acomodar sus necesidades de labración o cultivación.

PRECAUCIÓN: Los brazos son afilados. Use guantes u otra protección cuando maneje los brazos.

LABRADO NORMAL – PASO DE 24"

- Monte los agujeros "A" en los cubos de los brazos con los agujeros "B" en el eje de los brazos.

Craftsman 917.299011 - ARREGLO DE LOS BRAZOS - 1

text_image Clavija de horquilla Brazo exterior A B Abrazadera de horquilla Brazo interior

LABRADO DE ANCHO MEDIANO – PASO DE 22"

- Monte los agujeros "A" en los cubos de los brazos con los agujeros "C" en el eje de los brazos.

Craftsman 917.299011 - ARREGLO DE LOS BRAZOS - 2

text_image A C A C

CULTIVO/LABRADO ESTRECHO – PASO DE 12-3/4"

- Remueva los brazos exteriores.

Craftsman 917.299011 - ARREGLO DE LOS BRAZOS - 3

text_image Brazos interiores solamente line_6

AVISO: Cuando vuelva a montar los brazos exteriores, asegúrese que el conjunto del brazo derecho (marcado con "R") y el conjunto del brazo izquierdo (marcado con "L") estén montados en el lado correcto del eje de los brazos.

REVISIÓN DE LA OPERACIÓN DE LOS BRAZOS

APRECAUCIÓN: Desconecte el alambre de la bujía para evitar que arranque mientras se está revisando la operación de los brazos.

Para obtener una operación de los brazos adecuada, la palanca de control de los brazos tiene que estar en contra del cuerpo del control y se tiene que remover toda la soltura del alambre interior del cable de control, cuando el control está en la posición de "APAGADO" (OFF) (arriba). Si la palanca y el cable están sueltos, suelte la abrazadera del cable en el extremo inferior de éste. Tire el cable hacia arriba para remover la soltura, sin extender el resorte en el extremo del cable, y vuelva a apretar la abrazadera del cable.

REVISIÓN FINAL EN LA POSICIÓN DE "APAGADO" (OFF)

  1. Con el control de los brazos en la posición de "APAGADO" (OFF) (arriba), empuje hacia abajo el mango para levantar los brazos fuera del suelo.
  2. Lentamente, tire el mango del arrancador de culateo mientras se observan los brazos. Los brazos no deben rotar.
  3. Si los brazos rotan, el alambre interior del cable de control está demasiado apretado, extendiendo el resorte inferior y está enganchando los brazos. Suelte la abrazadera del cable y empuje el cable hacia abajo, sólo lo suficiente como para aliviar la tensión del resorte. Apriete la abrazadera del cable.
  4. Vuelva a revisar en la posición de "APAGA-DO" (OFF) y ajustelo si es necesario.

REVISIÓN FINAL EN LA POSICIÓN DE "ENCENDIDO" (ON)

  1. Con el control de los brazos en la posición de "ENCENDIDO" (ON) (sujeto abajo en el mango), empuje hacia abajo el mango para levantar los brazos fuera del suelo.
  2. Lentamente, tire el mango del arrancador de culateo mientras se observan los brazos. Los brazos deben rotar hacia adelante.
  3. Si los brazos no rotan, el alambre interior del cable de control está demasiado suelto. Suelte la abrazadera del cable y empuje el cable hacia arriba para remover la soltura y vuelva a apretar la abrazadera.
  4. Vuelva a revisar en la posición de "ENCEN-DIDO" (ON) y ajustelo si es necesario.

AVISO: Si se necesita ajuste en la posición de "ENCENDIDO" (ON), vuelva a revisar el ajuste de la posición de "APAGADO" (OFF) para asegurarse que los brazos no roten cuando el control está "APAGADO" (OFF) (arriba).

Control de los brazos posición "Apagado" (Off)

Craftsman 917.299011 - REVISIÓN FINAL EN LA POSICIÓN DE "APAGADO" (OFF) - 1

text_image Cuerpo Control de los brazos posición "Encendido" (On)

Craftsman 917.299011 - REVISIÓN FINAL EN LA POSICIÓN DE "APAGADO" (OFF) - 2

text_image Cable de control de los brazos Abrazadera del cable

PARA REMOVER LA PROTECCIÓN DE LA CORREA

  1. Remueva los tornillos del lado de la protección de la correa.
  2. Tire la protección de la correa hacia afuera alejándola de la unidad.
  3. Vuelva a colocar la protección de la correa invirtiendo los pasos del procedimiento anterior. Asegúrese que la ranura en la parte inferior de la protección de la correa esté debajo de la cabeza del perno de la defensa de los brazos y que todas las tuercas estén apretadas en forma segura.

Craftsman 917.299011 - PARA REMOVER LA PROTECCIÓN DE LA CORREA - 1

text_image Protección de la correa Vis Vis DIF: 20

PARA CAMBIAR LA CORREA V

Cambie la correa V si se ha estirado considerablemente o si está partida o si los bordes están desgastados.

  1. La protección de la correa tiene que removerse para darle servicio a la correa. Vea "PARA REMOVER LA PROTECCIÓN DE LA CORREA" en esta sección de este manual.

REMOCIÓN DE LA CORREA

  1. Remueva la correa V de la polea de la transmisión primero y luego de la polea del motor.

CAMBIO DE LA CORREA

  1. Instale la correa V nueva en la polea del motor primero luego en la polea de la transmisión. Asegúrese que la correa esté ubicada en al ranura interior de ambas poleas, dentro de todas las guías de la correa y que descanse en la polea de guía.

REVISIÓN DE LA OPERACIÓN DE LOS BRAZOS

  1. Vea "REVISIÓN DE LA OPERACIÓN DE LOS BRAZOS" en esta sección de este manual.
  2. Vuelva a colocar la protocción de la correa.

Craftsman 917.299011 - REVISIÓN DE LA OPERACIÓN DE LOS BRAZOS - 1

text_image Guía de la correa Polea del motor Correa v Polea de guía Polea de la transmisión Guía de la correa

EL MOTOR

El mantenimiento, la reparación o el reemplazo de los sistemas y dispositivos de control de emisión, lo cual se realiza por cuenta de los clientes, pueden estar a cargo de cualquier individuo o establecimiento especializado en la reparación de motores que no se utilizan en carreteras. Las reparaciones cubiertas por la garantía deben ser realizadas por una empresa de servicio técnico del fabricante autorizado del motor.

IMPORTANTE: nunca modifique el regulador del motor, el cual se regula en fábrica para la velocidad adecuada del motor. Utilizar el motor a una velocidad excesiva que supere la regulación de alta velocidad de fábrica puede resultar peligroso. Si cree que es necesario ajustar la velocidad alta del regulador del motor, contáctese con el centro de servicio técnico Sears más cercano o con otro centro de servicio técnico calificado que cuente con la experiencia y el equipo adecuados para realizar los ajustes necesarios.

ALMACENAMIENTO

Inmediatamente prepare su cultivadora para el almacenamiento al final de la temporada o si la unidad no se va a usar por 30 días o más.

APRECAUCIÓN: Nunca almacene la cultivadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfríe antes de almacenarlo en cualquier recinto privado.

CULTIVADORA

  1. Limpie toda la cultivadora (vea "LIMPIEZA" en la sección de Mantenimiento en este manual).
  2. Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las instrucciones para el cambio de la correa en la sección de Servicio y Ajustes de este manual).
  3. Lubríquela según se muestra en la sección de Mantenimiento en este manual.
  4. Asegúrese que todas las tuercas, pernos y tornillos estén apretados en forma segura. Inspeccione las partes movibles para verificar si están dañadas, rotas o desgastadas. Cámbielas si es necesario.
  5. Retoque todas las superficies pintadas que estén oxidadas o picadas; use una lija suavemente antes de pintar.

MOTOR

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depósitos de goma en partes fundamentales del sistema de combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. La experiencia también indica que los combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo que conduce a la separación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina ácidica puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento.

  • Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha el motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine el carburador esté vacío.
  • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daños permanentes.
  • Use combustible nuevo la próxima temporada.

AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma en el combustible durante el período de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar el estabilizador, para permitir que éste llegue al carburador. No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se está usando estabilizador de combustible.

ACEITE DEL MOTOR

Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-TOR" en la sección de Mantenimiento de este manual.)

CILINDRO(S)

  1. Remueva la bujía.
  2. Vacíe una onza de aceite a través del agujero de la bujía en el cilindro.
  3. Tire el mango del arrancador, lentamente, varias veces para distribuir el aceite.
  4. Cambie por una bujía nueva.

OTROS

  • No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
  • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas.
  • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
  • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede respirar, lo que permite la formación de condensación, lo que producirá la oxidación de su unidad.

IMPORTANTE: Nunca cubra la cultivadora mientras el motor y las areas de escape todavía estan calientes.

IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS:

Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears.

PROBLEMACAUSACORRECCIÓN
No arranca1Se acabó el combustible.1Llene el tanque de combustible.
2La válvula de combustible está en la posición «OFF» (apagado)2Gire la válvula de combustible hasta la posición «ON» (encendido).
3El interruptor del motor está en la posición «OFF» (apagado)3Gire el interruptor del motor hasta la posición «ON» (encendido).
4El motor no está debidamente «CEBADO».4Consulte «PARA ARRANCAR EL MOTOR» en la sección Funcionamiento.
5El motor está ahogado.5Espere varios minutos antes de intentar arrancarlo.
6La bujía está defectuosa o la separación de los electrodos es inadecuada.6Reemplace la bujía o ajuste la separación de los electrodos.
7El filtro de aire está sucio.7Limpie/reemplace el filtro de aire.
8El combustible contiene agua.8Vacíe el tanque de combustible y el carburador; vuelva a llenar el tanque con gasolina nueva.
No arranca con facilidad1El control del regulador no está en la posición correcta.1Consulte «Para arrancar el motor» en la sección Funcionamiento.
2El filtro de aire está sucio.2Limpie/reemplace el filtro de aire.
3La bujía está defectuosa o la separación de los electrodos es inadecuada.3Reemplace la bujía o ajuste la separación de los electrodos.
4El combustible es viejo o está sucio.4Vacíe el tanque de combustible y vuelva a llenarlo con gasolina nueva y limpia.
5Afloje el cable de la bujía.5Asegúrese de que el cable de la bujía esté asentado correctamente.
Pérdida de potencia1El motor está sobrecargado1Regule las estacas de profundidad y las ruedas para lograr un arado más profundo.
2El filtro de aire está sucio2Limpie/reemplace el filtro de aire.
3El nivel de aceite está bajo/el aceite está sucio.3Controle el nivel de aceite/cambie el aceite.
4La bujía está defectuosa.4Limpie y ajuste la separación de los electrodos o cambie la bujía.
5El combustible contiene aceite5Vacíe y limpie el tanque de combustible y vuelva a llenarlo; limpie el carburador.
6El combustible es viejo o está sucio.6Vacíe el tanque de combustible y vuelva a llenarlo con gasolina nueva y limpia.
7El combustible contiene agua.7Vacíe el tanque de combustible y el carburador; vuelva a llenar el tanque con gasolina nueva.
8El tanque de combustible está obstruido.8Retire el tanque de combustible y límpielo.
9El cable de la bujía está flojo.9Conecte y ajuste el cable de la bujía.
10Larejilla de aire del motor estásucia.10Limpie la rejilla de aire del motor.
11El silenciador está sucio/obstruido.11Limpie/reemplace el silenciador.
12Compresión insuficiente12Contáctese con un centro de servicio técnico Sears o con otro centro de servicio técnico calificado.

IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS:

Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears.

PROBLEMACAUSACORRECCIÓN
El motor recalienta1El nivel de aceite está bajo/el aceite está sucio.1Controle el nivel de aceite/cambie el aceite.
2La rejilla de aire del motor está sucia.2Limpie la rejilla de aire del motor.
3El motor está sucio.3Limpie las aletas del cilindro, la rejilla de aire y el área del silenciador
4El silenciador está parcialmente tapado4Retire el silenciador y límpielo.
Rebote excesivo/ manipulación dificultosa1El terreno está demasiado seco y duro.1Humedezca el terreno o espere hasta que las condiciones del suelo sean más favorables
2Las ruedas y la estaca de profundidad están reguladas de manera incorrecta.2Regule las ruedas y la estaca de profundidad.
El suelo forma acumulaciones o terrones1El terreno esta demasiado húmedo.1Espere hasta que las condiciones sean más favorables.
El motor funciona pero la cultivadora no se mueve1El control de los dientes no está enganchado.1Enganche el control de los dientes
2La correa trapezoidal no está ajustada correctamente.2Inspeccione/ajuste la correa trapezoidal.
3La correa trapezoidal está fuera de la o las poleas.3Inspeccione la correa trapezoidal.
El motor funciona pero se ahoga al arar1El arado es demasiado profundo.1Coloque la estaca de profundidad para lograr un arado más profundo
2El control del regulador no está ajustado correctamente.2Controle la posición del control del regulador.

NEED MORE HELP?

Para pedir servicio de reparación a domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR®

(1-888-784-6427)

® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica / ™ Marca de Servicio de Sears Brands, LLC

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Craftsman

Modelo : 917.299011

Categoría : Scie