PDC150 - Reproductor de mp3 Power Dynamics - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDC150 Power Dynamics en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PDC150 Power Dynamics
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de mp3 en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDC150 - Power Dynamics y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDC150 de la marca Power Dynamics.
MANUAL DE USUARIO PDC150 Power Dynamics
Felicitaciones a la compra de este producto Power Dynamics. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas. Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación puede producir una descarga eléctrica o fallo en el funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados, necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor. NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los interruptores. Los residuos de estos sprays producen depósitos de polvo y grasa. En caso de mal funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato. Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden producir interferencias.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones, de otro modo pueden producirse daños serios y/o radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay daños o defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el aparato en condiciones seguras.

Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga eléctrica.

Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre 5°C/41°F y 35°C/95°F.

Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
PANEL FRONTAL
- Power
- CD/DVD de la bandeja
- USB
- Echo
- Volúmen Micrófono
- Abrir / Cerrar Bandeja
- Stop
- Previo
- Play / Pause
- Siguiente
- Pantalla display
- Receptor infrarojos
- Entrada jack Micrófono 1 & 2

Conectar la televisión por cable A/V RCA

text_image
Television PDC150 19" DVD/CD Player S-VIDEO RED Audio WHITE Audio YELLOW Video Y PB/CS PR/CP VIDEO LEFT RIGHT COUAL S-V DES OPTICAL RED Audio WHITE Audio YELLOW Video D S-VIDEO POWER INPUT When using S-Video cable, don't use the Yellow video cable!Cuando use el cable S-Video, no conecte el cable Amarillo de video!
- Conectar el sistema de audio y la televisión

text_image
Audio System PDC150 19" DVD/CD Player Television RED Audio WHITE Audio OUTPUT Pbri/Cr-Video OUTPUT Pb/Cb-Video OUTPUT Y-Video INPUT OUTPUT Y-Video INPUT- Conectar amplificador y televisión

flowchart
graph TD
A["Amplifier"] --> B["S-VIDEO"]
A --> C["Connect either"]
A --> D["Optical digital cable"]
E["PDC150 19" DVD/CD Player"] --> F["OUTPUT"]
E --> G["Pb/Cr-Video"]
E --> H["OUTPUT"]
E --> I["Y-Video"]
E --> J["INPUT"]
K["Television"] --> L["OUTPUT"]
K --> M["INPUT"]
N["When using S-Video cable, don't use the Optical digital cable!"] --> O["Warning: !"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
style K fill:#cfc,stroke:#333
CONTROL REMOTO
- Standby
- Display
- A-B
- Audio
- Repeat
- Subtitle
- Selection buttons
- Setup
- DVD/USB
- Mute
- Eject
- Zoom
- Step
- Angle
- Slow
- Forward/Backward
- Previous/Next
- Title
- Enter
- Menu
- Stop
- Pause / Play
- Volume + /-

Instalación de las pilas
- Quitar la tapa

- Insertar las plas.

- Colocar la tapa

Nota:
- Las pilas deben estar puestas correctamente.
- No recargue, caliente, abra o cortocircuite las pilas. No lance las pilas dentro de un fuego.
- No mezcle pilas antiguas con pilas nuevas.
- Si el mando a distancia no funciona correctamente, o el rango de alcance se reduce, debe cambiar todas las pilas.
Cuando se pulsa el botón "Setup" en el control remoto, se mostrará el menú de configuración.
Cuando haya entrado en el menú de configuración, pulse los botones de desplazamiento para navegar y seleccionar el elemento deseado. Cuando haya seleccionado un elemento oprima ENTER para confirmar la entrada e ir al submenú.
CONFIGURACIÓN GENERAL
TV SYSTEM
Seleccione PAL o NTSC para que coincida con la configuración regional de su tipo de TV. Seleccione AUTO para que el PDC150 detecte el formato.
- NTSC
- PAL60
• PAL - AUTO
SCREEN SAVER
El protector de pantalla se utiliza para proteger su monitor de TV / video cuando el reproductor está inactivo durante un período significativo de tiempo.
ON: Aparecerá un protector de pantalla después de que el PDC150 esté inactivo durante un período de tiempo.
OFF: No habrá protector de pantalla.
VIDEO
Seleccione el tipo de salida que está utilizando para conectar el PDC150 a su sistema de TV: S-video, YUV y RGB.

text_image
TV SYSTEM NTSC SCREEN SAVER PAL60 VIDEO PAL TV TYPE AUTO PASSWORD RATING NEXT PAGE
text_image
TV SYSTEM SCREEN SAVER ON VIDEO OFF TV TYPE PASSWORD RATING NEXT PAGE
text_image
TV SYSTEM SCREEN SAVER VIDEO INTERLACE-YUV TV TYPE PASSWORD RATING NEXT PAGE TV-RGB P-SCAN YPBPRTV TYPE
Seleccione el formato del televisor al que está conectado el reproductor de DVD.
• 4:3PS Pan & Scan para un televisor normal
• 4:3LB Letterbox para una TV normal
• 16:9 Pantalla ancha para un televisor de pantalla ancha

text_image
TV SYSTEM SCREEN SAVER VIDEO TV TYPE 4:3PS PASSWORD 4:3LB RATING 16:9 NEXT PAGEPASSWORD
Aquí se puede activar la función de contraseña. Si la función de contraseña no está activada, la configuración del control parental puede cambiarse fácilmente.
Nota: La contraseña predeterminada es "8888"
RATING
Esta función se utiliza para limitar la observación de películas para niños con "escenas de adultos". El control parental varía de película a película y se indica en la cubierta de la película.
Hay ocho niveles de control parental de 1 a 8. Cuando el nivel de control parental está establecido en 8, se pueden ver todas las películas.
Nota: La configuración de la contraseña debe estar "OFF" antes de que se puedan cambiar los ajustes de control parental.
| KID SAF | Material para niños, recomendado especialmente para niños y espectadores de todas las edades. |
| G | Audiencias generales, recomendadas como aceptables para los espectadores de todas las edades. |
| PG | Se sugiere la orientación de los padres. |
| PG-13 | El material es inapropiado para niños menores de 13 años. |
| PGR | Orientación de los padres - Restringido, recomienda que los padres restrinjan a los niños menores de 17 años a que los vean o permitan ver solo cuando son supervisados por un padre o tutor adulto. |
| R | Se sugiere la orientación de los padres para niños menores de 17 años |
| NC-17 | No hay niños menores de 17 años; No se recomienda la visualización para niños menores de 17 años. |
| Adult | Materiales maduros; Debe ser visto sólo por adultos debido a material gráfico sexual, violencia o lenguaje |
DEFAULT
Esta función se utiliza para restablecer los ajustes de fábrica de la unidad.
Nota: Si activa esta función, se perderán todos los ajustes que haya realizado.
LAST MEMORY
Cuando este modo está activado, el PDC150 almacenará el punto en el que se detuvo el disco y volverá a ese punto cuando se reanude el disco. El disco se puede quitar del reproductor y la función LAST MEMORY seguirá reproduciéndose desde el último punto.

text_image
TV SYSTEM SCREEN SAVER VIDEO TV TYPE PASSWORD RATING NEXT PAGE
text_image
TV SYSTEM 1 KID SAFE SCREEN SAVER 2 G VIDEO 3 PG TV TYPE 4 PG13 PASSWORD 5 PG-R RATING 6 R NEXT PAGE 7 NC-17 8 ADULT
text_image
DEFAULT LAST MEMORY PREV PAGE EXIT SETUP RESTORE VIDEO
text_image
DEFAULT LAST MEMORY ON PREV PAGE OFF EXIT SETUPIDIOMA
OSD LANGUAGE
Esta función le permite seleccionar un idioma para el menú de configuración y para la visualización en pantalla.
Puede elegir entre inglés, chino, alemán, español, francés y portugués.
AUDIO LANGUAGE
Se utiliza para seleccionar el idioma de doblaje / audio deseado para la película de DVD.
Puede elegir entre inglés, chino, japonés, francés, español, portugués, alemán, latín.
Nota: Esto sólo es posible si el DVD admite el idioma de audio en cuestión.
SUBTITLE LANGUAGE
Se utiliza para seleccionar el idioma de subtítulos deseado para una película de DVD.
Puede elegir entre inglés, chino, japonés, francés, español, portugués, alemán o apagar.
Nota: esto sólo es posible si el DVD admite el idioma de subtítulos en cuestión.
MENU LANGUAGE
Esta función le permite seleccionar el idioma del menú.
Puede elegir entre inglés, chino, japonés, francés, español, portugués, alemán, latín.

text_image
OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG ENGLISH CHINESE GERMAN SPANISH FRENCH PORTUGUESE
text_image
OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG ENGLISH CHINESE JAPAN FRENCH SPANISH PORTUGUESE GERMAN LATIN
text_image
OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG ENGLISH CHINESE JAPAN FRENCH SPANISH PORTUGUESE GERMAN OFF
text_image
OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG ENGLISH CHINESE JAPAN FRENCH SPANISH PORTUGUESE GERMAN LATINAUDIO
AUDIO OUTPUT
Aquí configura el formato de sonido digital que viene de la salida coaxial u óptica en el panel posterior. Esta señal se utiliza cuando la unidad está conectada a un receptor digital de sonido envolvente.
OFF: Cierra las salidas digitales
RAW: Se abre para la señal digital pura, no modulada.
PCM: Soporte para modulación de código de impulsos. Puede ser necesario activar esta función si el receptor digital de sonido envolvente no puede reconocer el formato de sonido.
MICROPHONE SETUP
Ajusta la configuración del micrófono.

text_image
AUDIO OUT MIC SETUP PROLOGIC ECHO MIC VOL SPDIF/OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCM VIDEO
text_image
AUDIO OUT MIC SETUP PROLOGIC ECHO MIC VOL AUTO OFF VIDEOPROLOGIC
Ajustar el modo de sonido prologic.

text_image
AUDIO OUT MIC SETUP PROLOGIC ECHO MIC VOL MOVIE MODE MUSIC MODE OFFECHO
Ajuste el efecto de eco del micrófono.

text_image
AUDIO OUT MIC SETUP PROLOGIC ECHO MIC VOL 8 6 4 2 OFFMICROPHONE VOLUME
Ajuste el volumen del micrófono.

text_image
AUDIO OUT MIC SETUP PROLOGIC ECHO MIC VOL 8 6 4 2 OFFBRIGHTNES
BRIGHTNESS
Aumentar o disminuir el brillo de la imagen en pantalla.
CONTRAST
Ajuste el contraste de la imagen en pantalla.
HUE
Ajuste la HUE de la imagen en pantalla.
SATURATION
Ajuste la saturación de la imagen en pantalla.
SHARPNESS
Establecer el nivel de nitidez de la imagen en pantalla.

text_image
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS 12 10 8 6 4 2 0
text_image
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS 12 10 8 6 4 2 0
text_image
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS +6 - +4 - +2 0 - -2 - -4 - -6
text_image
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS 12 10 8 6 4 2 0
text_image
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS 8 6 4 2 0DOWNMIX
DOWNMIX
Seleccione el formato de sonido analógico.
LT / RT: Se utiliza cuando la unidad se conecta a un receptor Pro Logic a través de cables RCA estéreo.
Estéreo: Se utiliza cuando la unidad se conecta a través de un amplificador a través de cables RCA estéreo.

text_image
DOWNMIX LT/RT STEREO DVD VIDEODOLBY SURROUND
OP MODE
Seleccione Line Out o Remodulación RF.

text_image
OP MODE DYNAMIC RANGE DUAL MONO LINE OUT RF REMOD DVD VIDEODYNAMIC RANGE
Para evitar molestar a los vecinos durante la noche, puede utilizar esta función para reducir el volumen de los efectos de sonido sin cambiar el tono original.
- OFF Sin compresión
• 2/8 Alta compresión para un uso más silencioso (de noche)
• 4/8 Compresión media para uso general
• 6/8 Baja compresión - FULL Sonido cinematográfico de volumen completo

text_image
OP MODE DYNAMIC RANGE DUAL MONO FULL 6/8 4/8 2/8 OFFDUAL MONO
Aquí puede elegir entre estéreo, canal izquierdo mono, canal derecho mono o mono mixto. Esta función puede, p. Ser utilizado para un VCD con dos idiomas. (Por ejemplo, inglés en el lado izquierdo y francés en el lado derecho)

text_image
OP MODE DYNAMIC RANGE DUAL MONO STEREO MONO L MONO R MIX MONOSalida estéreo: emite audio en estéreo.
L-mono: Reproduce el lado izquierdo únicamente a través de las salidas de altavoz izquierda y derecha de un disco Multiplex.
R-mono: Reproduce el lado derecho sólo a través de las salidas de altavoz izquierda y derecha de un disco Multiplex.
Mix-mono: Reproduce el estéreo virtual con los monos izquierdo y derecho que salen de las salidas de los altavoces izquierdo y derecho.
| Problema | Posible solución |
| No enciende | Compruebe que el enchufe se ha insertado correctamente en la toma. |
| No se ve nada | Compruebe la conexión entre el reproductor de DVD y televisor.Compruebe que el televisor está funcionando correctamente |
| No suena | Compruebe la conexión entre el reproductor de DVD y otros aparatos conectadosCompruebe que el televisor y el amplificador están funcionando correctamente y correctamente ajustados. |
| El disco no se reproduce | Compruebe que el disco se ha insertado correctamente.Limpiar el disco |
| DVD no reacciona a la señal de control remoto | Retire cualquier objeto que bloquee la señal entre el control remoto y reproductor de DVD.Compruebe que el mando a distancia está dirigido hacia el sensor del panel frontal del reproductor de DVD.Compruebe las pilas en el mando a distancia y reemplace si es necesario. |
| La imagen presenta interferencias | Compruebe que el disco de polvo y los arañazos.Limpiar o reemplazar el disco.Apague el dispositivo, espere segundos y luego vuelva a encenderlo. |
| No ocurre nada cuando se pulsan los botones de la unidad de DVD | Posible pérdida de potencia a cabo o corte de energía.Apague el dispositivo, espere diez segundos y vuelva a encenderla. |

Atención!
Este equipo incorpora un diodo laser clase 1. Por su seguridad no abra la tapa ni intente acceder al interior del equipo. No hay elementos recambiables en el interior. Cualquier operación de mantenimiento o servicio deberá ser realizada por el servicio autorizado.