Nature HU400WW - Humidificador WILFA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Nature HU400WW WILFA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Nature HU400WW WILFA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nature HU400WW - WILFA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nature HU400WW de la marca WILFA.
MANUAL DE USUARIO Nature HU400WW WILFA
ES · Manual de instrucciones
RU· RykoBoDCTBO NO 3KcnpnyatauIN
1
1
一
一
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK
LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS
LAESALLEVEJLEDNINGERINDENBRUG
LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNN KAYTTÖA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Siga todas las precauaciones de seguridad que se indicate a continuación para garantizar lacurity y reducir el riesgo de lesiones o descarga electrica.
- Este humidificador puede ser utilisé por niños a partir de ocho años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reduidas o sin experiencia ni conocimiento, si lo hace bajo supervisión o se les ha instruido adecuadamente para hacerlo de un modo seguro y comprenden los riesgos que entraña su uso. Los niños no debenjugar con el humidificador. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Antes de usar este humidificador, asegúrese de que la tensión del suministro electrico sea laquiaque la indicada en la placar de caracteristicas delhumidificador.
- Coloque siempre el humidificador sobre una superficie dura, plana y nivelada. Evite la exposión a la luz solar directa y manténgalo siempre alejado de parexes y fuentes de calor como estufas, radiadores, etc. Advertencia: Es possible que el humidificador no funciona correctamente si no está colocado en una superficie nivelada.
-
No inserte ni retire el enchufe来电lico del humidificador con las manos mojadas.
-
Si el cable de alimentación está dañado, deben sustituirlo el fabricante, su servicios技术和 una persona debidamente cautificada con el fin de estar riesgos innecesarios.
- Para reducir el riesgo de descargas electricas, no quite los tornillos. El humidificador no contiene piezas que poderan ser reparadas por el usuario. Confie todas las tareas de mantenimiento a personalrial significado.
- Llene el deposito con agua limpia, destilada o desmineralizada. No eche ningún或其他 liquido en el deposito de agua o recipiente de agua. Noonga en funciona el humidificador si no hay agua en el deposito o recipiente de agua.
- No agite el humidificador, ya que podra derramarse agua sobre la base del本身就是.
- Nunca toque el agua ni los componentes cuando el humidificador está en funciona bajo su control.
- Si percibe un olor inusual al utiliser lo tal y como se describe en este manual, apague el humidificador, desenchufelo y entradavelo a su distribuidor para que lo examine.
- No es che agua caliente en el deposito, es decir, a una temperatura superior a los 40^ .
ES
- Nosumerja el humidificador, el cable de alimentacion ni el enchufe en agua ni en ningunoanother liquido.
- Nunca raspe el transductor con una herramienta dura. Deberá limpiar el humidificador regularmente. Paraarlo, consulte las instrucciones de limpieza que se incluyen en este manual.
- Si derrama algunos liquido en el humidificador, podrá provocar graves daños. Apáguelo inmediamente. Desconecte el enchufe de alimentación y consulta a su distribuidor.
- Desconecte el humidificador de la red electrica cuando no lo está utilizar y antes de limparlo.
- Asegürese de que el cable de alimentación no entre en contacto con ninguna superficie caliente ni@cuelgue sobre el borde de una mesa.
- Nunca utilizes este humidificador en una habitación en la que se usa aersoles (esprays) ni en una habitación o un lugar donde se administe oxigeno.
-
No ponga prendas de ropa ni toallas encima del humidificador. Si la boquilla está obstruida, podra provocar un funciona incorrecto incorrecto del humidificador.
-
Cuando mueva el humidificador, levántelo sujetándolo por la base y no por el deposito de agua.
- No utilise el humidificador si el ambiente de la habitación ya está lo suficientemente humedo.
- De hecho, el nivel de humedad relativa ideal para el bienestar de las personas está comprendido entre el 45 y el 65% . El excesso de humedad se muestra en forma de condensacion en superficies frias o paredes frias de la habitacion. Para medir correctamente la humedad de la habitacion, utilise un higrómetro disponible en la mayoria de las tiendas especializadas e hypermercados.
- Este producto se ha disnéado exclusivamente para un uso dométrico en interiores y no para un uso industrial o comercial.
- Desenchufe el aparato durante el lienado y la limpieza.
- No permitted that the area should be used for other purposes.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- The area shall not be used for other purposes.
ES
- Nunca deje agua en el deposito cuando no se está utilizing el aparato.
- Vacia y limpie el humidificador antes de guardarlo. Limpie el humidificador antes del proximity uso.
- Los microorganismos que pueda estar presentes en el agua o en el entorno en el que se utilizes o se guarda el aparato pueda hacer en el deposito de agua y esparcirse en el aire, lo que provocaciones muy graves para la salute cuando no se renueva el agua y no se limpia correctamente el deposito cada tres días.
- Nunca deje agua en el deposito cuando no se esté utilizando el aparato.
- Limpie el agua cada tres días.

ES
- Tenga en cuenta que todos niveles altos de humedad podrjan provocar elcrementio de organismos biológicos en el enterno.
- No permitted that the area should be used for any other purposes.
- No permit to use the area without the written permission of the local authority.
- No permit to use the area without the written permission of the local authority.
- No permit to use the area without the written permission of the local authority.
- No permit to use the area without the written permission of the local authority.
- No permit to use the area without the written permission of the local authority.
- No permit to use the area without the written permission of the local authority.
- No permit to use the area without the written permission of other authorities.
- Desenchufe el aparato durante el lienado y la limpieza.
- Vacia y limpie el humidificador antes de guardarlo. Limpie el humidificador antes de usarlo另一边 vez.
ES
UBICACION
- Coloque el producto sobre una superficie plana y firme.
- El humidificador debe colocarse sobre una superficie horizontal plana para que se mantenga estable.
- No coloque el productoURTCA ni junto a fuentes de calor.
- El humidificador debe mantenerse alejado derialquier fuente de calor como, por ejemplo, estufas o chimeneas. No exponga el producto a la luz directa del sol.
- No coloque el productoURTCAJnjusto amuebles ni aparatos elec. tricos.
- Laitters de vapor del humidificador no debe dirigirse hacer muebles ni hacía aparatos electrónicos para estar que sufran daños.
- Las partículas que contiene el agua, como las de calcio, puede estar presentes en el vapor y depositarse sobre los objetivos que se encontrartra cerca.
- Se recomienda colocar la unidad sobre una mesa u另一边 superficie, al menos a 70 cm por encima del nivel del suelo, para garantizar que el vapor se distribuya deforma optima por toda la habitacion.
- Las corrientes de aire y los Cambios de temperatura peuvent afectar a la distribución del vapor. Paraatar daños causados por el agua, se recomienda proprobar siempre si se ha producido una acumulación de humedad sobre el sueño u otheras superficies cercanas.
ES
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO



- Tapa superior
- Tapapara el vapor
- Depóstito de agua
-
Salida de aire
-
Flotador
- Botón
- PCI del transductor
ES
ANTES DE SU USO
- Coloque el humidificador en la habitacion 30 horas antes de ponerlo en marcha.
- Se recomienda usar el humidificador cuando la temperatura sea inferior a 20^ C y la humedad relativa sea inferior al 80% .
- Utilice aqua limpia a no más de 40^ .
- Compruebe el recipiente de agua y asegürese de que está limpio.
- Cologne el humidificador sobre una superficie plana.
FILTRO DE AGUA
Las bolas de ceramica peuvent ablandar el agua dura.
- El filtró cerámico puede eliminar el olor extraño del agua.
CAJA DE AROMA
- Extraiga la caja de aroma de la base.
- Utilice aceite aromatico soluble en agua y dejelo caer sobre la esponja.
- Vuelva a colocar la caja de aroma en el humidificador; la funciona de aroma permanecera activada cuando el humidificador está en función bajo.
- Para detener la referencia de aroma o al almacenar el humidificador, limpie la esponja de la caja de aroma.
- Vierta únicamente aceite aromático en algodón aromatizzato. No eche ningún liquido que no sea agua limpia en el deposito o recipiente de agua.

ES
USO
- Llene el deposito de agua con agua desde la tapa superior o extraiga el deposito de agua y llénelo de agua directamente. A continuacion, vuelva a colocar el deposito de agua en la base principal.
- Asegúrese de que la tension nominal coincide con la tension de entrada y enchufe el aparato en la toma de corriente. El humidificador pasado al modo de esper.
- Pulse el botón de encendido/apagado. Si el depóstito de agua está vacio, el botón se pondrá en rojo. Vuelva a pulsar el botón y el humidificador se apagará.
- Si hay suficiente agua en el deposito de agua y pulsa el botón, el humidificador funciona a la velocidad más baja y el botón se pondrá de color morado. Si vuelve a pulsar el botón, el humidificador aumento la velocidad y el botón se pondrá verde. Al realizar la tercera pulsación, el humidificador se pone en marcha a la velocidad más alta y el botón se pone azul. Pulse una vez más para apagar el humidificador. Hay un total de tres velocidades.
- Cada vez que pulse el botón, se emitirá un pitido. Cuando el deposito de agua está vacio, el humidificador emits tres pitidos de advertencia, el botón se pondrá rojo y el humidificador deja de funciona. Vuelva a llenar el deposito de agua, pulse el botón y se reinciarda.
- Cuando el humidificador está encendido, no levante el deposito de agua desde la base principal, ya que el aparato se apagará. Vuelva a colocar el deposito de agua y el humidificador funciona en el modo anterior.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema Posibles razones Soluciones | ||
| La luz de alimentación no se ilumina cuando se enciende el aparato. | El humidificador no está enchufado. | Enchufe el humidificador en una toma de corriente. |
| El cable de alimentación está dañado. | Deje inmediamente de utiliser el aparato y pángase en contacto con el service de atencion al cliente. | |
| El humidificador está defectuoso o no funciona correctamente. | Pulse el botón de alimentación para encenderlo. | |
| La luz de alimentación se illumina cuando se enciende el aparato, pero no sale vape. | El humidificador no está encendido. | Pulse el botón de alimentación para encenderlo. |
| Se ha alcancado la humedad selecciónada. | Aumente la humedad selecciónada o cambie de modo. | |
| Se ha encendido elindicador de falta de agua. | No hay agua en el depósito. | Llene el depósito de agua y espere al menos un minuto. |
| El nivel de agua es bajo. | ||
| El nivel de agua Neededo aún no ha llegado al compartmento de vaporización. | Espere al menos un minuto. | |
| El depósito de agua no está bien colocado. | Asegúrese de que el depósito está colocado correctamente sobre la base. | |
| El humidificador no está sobre una superficie plana | Asegúrese de que el humidificador está colocado correctamente. | |
| El humidificador desparende un olor inusual. | El humidificador es nuevo. | Retire el depósito de agua, abra la tapa y déjelo durante 12 horas en un lugar fresco. |
| El agua está sucia oledge磨损ado tiempo en el depósito. | Limpie el depósito de agua y llénelo con agua limpia. | |
| Olor residual de la difu-sión de aceite aromálico en el algodón aromálico. | Retire el algodón aromálico, enjuaguelo con agua limpia y deje que se seque. | |
ES
| El humidificador emite un sonido fuerte o inusual. | Cuando hay muyiosa agua en el depósito de agua, hace ruido. | Llene de agua el depósito de agua. |
| El humidificador está colocado sobre una superficie inestable. | Coloque el humidificador sobre una superficie plana y estable. | |
| El depósito de agua está mal colocado. | Apaney y desenchufe el humidificador y, a continuación, alinee la tapa del depósito de agua con su correspondiente abertura en laámara inferior. | |
| El humidificador no funciona correctamente. | Deje inmediamente de utiliser el aparato y pángase en contacto con el service de atencion al cliente. | |
| La capacidad de humidificación es demasiado bajo. | Hay una corriente de aire natural o artificial en la habitación que interfiere en el aumento del percentaje de humedad relativa. | Compruebe si las puertas y lasVentanas están cerradas. |
| Asegúrese de que no está funcionalando un aparato de aire acondicionado en la habitación. | ||
| Es possible que las revillas de entrada de aire y la boquilla estén bloqueadas. | Retire综合素质 elemento que pueda estar bloqueando las revillas y la boquilla. | |
| Hay demasiada cal en el recipientede agua. | Limpie el transductor. | |
| El indices de humedad selectionaciono es demasiado bajo. | Aumente la velocidad de salute del vapor. | |
| Aumente la tasa de ajuste de lahumedad. | ||
| El agua está demasiado sucia o se ha dejado demasiado tiempo en el depósito. | Limpie el depósito de agua y llénelo con agua limpia. | |
| Hay condensación en la habitación. | La temperature ambiente es demasiado baja. | Caliente la habitación. |
ES
| De repente, deja deEAR vapor. | Se ha encendido elindicador de falta deagua. | Llene el depósito de agua. |
| El botón de control no funciona. | Ha tocado el panel de control con las manos demasiado húmedas. | Mantenga las manos secas cuando toque el panel de control. |
| El humidificador presente unFuncióncimiento incorrecto. | Póngase en contacto con el service de atencion al cliente. | |
| Aparece polvo blanco alrededor del humidificador. | El agua realizada tiene un alto contenido en minerales. | Utilice agua destilada con el humidificador. Si no dispone de agua destilada, utilize agua purificada o filtrada. |
| El humidificador no se limpió correctamente afterwards de suultimate uso. | Limpie el humidificador. | |
| Sale vape de la base. | El depósito de agua no está colocadocorrectamente. | Apane y desenchufe el humidificador y, acontinuación, alinee la tapadel depósito de agua con su correspondiente abertura enla cámina interior. |
| Sale vapor alrededor de laboquilla. | Hay huecos entre laboquilla y el depósito deagua. | Vuelva a colocar la tapay asegúrese de que la boquilla está bien connectada a la tapa. |
Los siguientes casos no se consideran funcionaanismos anomalos:
- Si el agua es muy dura (con niveles anormalmente altos de minerales), el humidificador puede producir polvo blanco. No se tratate de un funciona incorrecto Incorrecto. La solución sera limpar elentieth a bajo o utilizing agua mas blanda.
- Si se coloca muyURTCA del humidificador, escucharé el sonido de gorgoteo del agua. Se tratate de algo normal.
- El humidificador funciona de forma muy silenciosa, pero no es Completely silencioso. Los niveles de ruido inferiores a 35 dB(A) se consideran normales.
ES
MANTENIMIENTO
Si el agua es dura (es decide, si contiene demasiado calcio y magnesio), puede provocar un problema de «polvo blanco» y estar grasas capas de cal en la superficie del recipiente de agua, el transductor y la superficie interna del deposito de agua. Las manchas de cal en la superficie del transductor provocaran un funciona不到位 incorrecto del humidificador.
Utilice agua destilada o agua hervida fria.
Vacia el deposito y llénelo cada tres días. Antes de llenarlo, limpielo con agua limpia del grifo o con produits de limpieza si así lo indica el fabricante. Elimine cualquier deposito, película o mancha de cal que se haya formado en las paredes del deposito o en las superficies internas yooteras todas las superficies.
Vacia y limpie el humidificador antes de guardarlo. Limpie el humidificador antes del proxieso uso.
CÓMO LIMPIAR EL TRANSDUCTOR
- Limpie con agua limpia y acido citrico diluido si presenta incrustaciones.
- Cepille las incrustaciones de la superficie.
- Enjuague el transductor con agua limpia.
CÓMOLIMPIARELDEPOSITO
- Limpie el recipiente de agua con un paño suave o utilizes acido citrico si tiene una incrustacion.
- Si la incrustación cubre el interruptor de seguridad,ongañas gotas de acido cítrico encima,deje reposar durante 2-5 Minutes y limpie con un cepillo.
- Enjuague el deposito de agua con agua limpia.
LIMPIEZA DEL FILTRO CERÁMICO
- Limpie y active la bola de cerámica antes de utiliser 1000 l de agua. En función de la calidad del agua. Si la bola de cerámica está sucía, deben limpiarse con mayor Frequencia.
- Se puedeajar en vinagredurante 5minutos y, a continuacion,enjuagar con agua.
- Ponga el filtro bajo el sol durante 4-6 horas para que se seque.
ES

GARANTÍA
Wilfa ofrece una garantia de 5 años para este producto desde el día de la compra. La garantia cubre los fallos o los defectos de fabricacion que surjan durante el periodo de garantia. Su recibo de comprasirve de prueba para el minorista en caso de reclamacion de la garantia.
La garantía solo es valida para produits comprados y realizados en el hogar. La garantía perdá su validez si el producto se usa commercialmente. La garantía perdá su validez si se hace un mal uso del producto, se usa de forma negligente, no se siguen las instrucciones de Wilfa, se modifica o se realizan reparaciones no autorizadas. La garantía tampoco cubre el desgaste normal del producto, si se hace un mal uso del producto, la falta de mantenimiento, o el uso de una tension electrica incorrecta o en caso de:
- No descalcificado según el manual de instrucciones
- Sobrecarga del producto
- Piezas que se desgastan normalmente
- Piezas que se deben sustituir con regularidad (por exemple, filtro, batería, etc.)
ES
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
220V 240V 50 / 60Hz
4L
300ml/H
ASISTENCIA Y REPUESTOS
Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra頁agonal de asistencia/ atencion al cliente. Aqui encontrararas preguntas frecuentes, repuestos, consejos y truncos, asi como notrea informacion de contacto.
RECICLADO

Estamarcaindicaqueel producto nodebeeliminarssjuntoconotros residuosdomesticos entodalaUE.Paraevitarposiblesdañosenel medio ambiente o la salute porlaeliminacionincontrolada deresiduos, recycle de forma responsable para fomentar la reutilizacionsostenible de losrecursos materiales.Para devolver el productousoado,utilice los
sistemas de devolución y recogida o pángase en contacto con el distribuidor donde lo adquirido. Ellos podranlearvateste producto a un punto de reciclaje seguro para el medio ambiente de forma gratuita.
CODEPXAHNE
192 BAXHbIE YKA3AHNIO BE3ONACHOCTN
199OB3OPN3DEJIIN
200 INCNOJb3OBAHnEM
201 3KcπIyATAUIN
202 YCTPAHEHNE HENCINPABHOCTEIN
205 TEXHnueCKOE OBCJyXINBAHNE
206 TAPAHTIN
207 TEXHnueCKNE XAPAKTEPNCN N3dEJIINr
207 IOДЕРЖКИЗAPACHBIE YACTN
207 ПИΝΟДНΟΥСТБ K ΠΕΡΕΡΑΒΟΤΚ
BAKHBIE YKA3AHNЯ NO B3OПACHOCTN
- Дя обесенья бezонаснои снжени рпска пolyчени Травм Или поожени злектуескIM TOKOM соблюдайт e BCE nepechисеньные Нже меры пpe doctopoxhoctи.
- 3TINM yBlaJXHNTeIe MBO3dYxa MOrUT P0JIb3OBAtbcra Detn CtapWe 8 let, IIOJN C OrgaHnueHHbIMn fN3UYeCKIMN, CeHCOPHBIMN IINI yMCTBeHHbIMn cNoCObHOCTaMn, a TaKKe IInu, He oBlaJaIOUne Heo6xOIMMbIM ONbITOM N 3HaHnAIMN, eCNI OHI HaxODaTcR NOI PrNCmOTpOM IINI 6blI INPOHNCTpyKTHIpOBaHbI OTHOCHTeJIbHO 6e3OpacHOrO nCNOlb3OBAHnRA yBlaJXHNTeJI B03dUxA i NOHMaOT ONaCHOCTn, CBa3aHHbIe C erO 3KcPnyatauNe. DeTAM 3aPpeSeHo nIgpaTB C yBlaJXHNTeIe BO3dUxA. DeTAM 3aPpeSeHO OCyUeCTBIArTB OUnCTKy n O6cLyXnBaHne YcTPOJCTBa 6e3 npncMOtra B3pocIbIX.
- Перацльзоваим данногу увалжнтеля ВОЗдуха убedingсь, чTo habрженье в вашей Злекто сгп COOTBETCTBYeТ 3наченю, уkaЗаHHOMУ на паспорной tabличke устpoиства.
Bcerda yctanabnBaIte yBnaJHntelb Bo3dyxa Ha TBepdu, PLOCKyIO n POBHyIO NOBepxHOCTb. He noDBepraTe erO BO3deiCTBIO npraMbx coJIHeuHbIX lyueN I Bcerda depxnte eoalbwe OT CTEN INCTOCHNKOB TePNa, TaKnx KaK KyxOHhble PIIITbl, padNaTOpbl N T. d. PpeDynpexKeHne!