MD 18503 - Aspiradora MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MD 18503 MEDION en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 18503 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 18503 de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO MD 18503 MEDION
23) Cadre du filtre EPA
1. Informaciones acerca de este manual de instrucciones ....................... 111
3.1. Manejo seguro de las baterías/pilas .......................................................... 118
6. Primera puesta en funcionamiento ....................................................... 126
10. Extracción del bloque de batería ........................................................... 136
1. Informaciones acerca de este manual de
instrucciones Muchas gracias por haberse decidido por nuestro producto. Le desea- mos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, entregue imprescindiblemente también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los signos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adverten- cia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles conse- cuencias descritas en el mismo. ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de un posible peligro de muerte y/o graves lesiones irreversibles! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por materiales explosivos! ¡CUIDADO! ¡Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve! ¡NOTA! ¡Observe las instrucciones para evitar daños mate- riales! 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 11118503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 111 05.07.2021 13:15:3205.07.2021 13:15:32112 Información más detallada para el uso del aparato. ¡NOTA! ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones!
- Punto de enumeración / información sobre eventos durante el uso Instrucción operativa
Instrucción operativa que debe ejecutarse para evitar peligros Declaración de conformidad (véase el capítulo „Información de con- formidad“): Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la CE. Clase de aislamiento II Los aparatos eléctricos de la clase de aislamiento II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y no tie- nen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico envuelto en material aislante de la clase de aislamiento II puede constituir de forma parcial o completa el aislamiento adicional o reforzado. Uso en interiores Los aparatos que tienen este símbolo solo son aptos para el uso en interiores. Transformador - resistente a cortocircuitos Transformador en el que la temperatura no supera los valores lími- te establecidos cuando el transformador sufre una sobrecarga o un cortocircuito, y que, tras desaparecer la sobrecarga o el cortocircui- to, sigue cumpliendo todos los requisitos de esta norma. Indicación de la polaridad Símbolo para polaridad de la conexión de corriente continua (según IEC 60417) En aparatos con esta identificación el polo negativo se halla en el in- terior y el positivo en el exterior. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 11218503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 112 05.07.2021 13:15:4405.07.2021 13:15:44113
Nivel VI de eficiencia energética Los niveles de eficiencia energética suponen una definición estanda- rizada de los grados de eficiencia de las fuentes de alimentación ex- ternas e internas. La eficiencia energética indica el grado de eficiencia y se divide en niveles de I a VI (nivel más eficiente).
Símbolo para una fuente de alimentación conmutada Símbolo para corriente continua Eliminar de forma respetuosa con el medio ambiente (véase el capí- tulo “11. Eliminación” en la página 137) IP20 Según DIN EN 60529, el adaptador CA/CC posee el grado de protec- ción IP20, lo que significa: que el adaptador CA/CC está protegido:
- contra el acceso a piezas peligrosas con un dedo,
- contra la penetración de partículas sólidas con un diámetro de 12,5 mm y superior que el adaptador CA/CC no es estanco al agua. Utilice únicamente el cargador suministrado. Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada.
Este símbolo significa que en el embalaje y/o en el equipo hay pilas o baterías de litio. Ta=40° El adaptador de alimentación puede utilizarse hasta una temperatura ambiente de 40°C. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 11318503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 113 05.07.2021 13:15:5505.07.2021 13:15:55114
2. Uso conforme a lo previsto
El robot aspirador sirve para la limpieza autónoma en seco de suelos lisos en interiores. Nunca utilice el aparato al aire libre. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso parti- cular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía: No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra au- torización, ni utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte. Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados u homologados por nosotros. Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.
3. Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de sufrir lesiones para niños y personas con ca- pacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas (como personas parcialmente discapacitadas, perso- nas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores). El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experien- cia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 11418503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 114 05.07.2021 13:16:0605.07.2021 13:16:06115
recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no de- ben ser llevados a cabo por niños, a no ser que tengan 8 años o más y sean supervisados. Mantenga alejados del aparato y del adaptador/cable de red a los niños menores de 8 años. Guarde todos los materiales de embalaje usados (sacos, pie- zas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Componentes conductores de corriente. Existe peligro de descarga eléctrica o cortocircuito. Para cargar la batería, utilice el adaptador de red y el cargador suministrados. El adaptador de red solo puede usarse en interiores secos. Conecte el adaptador de red solamente a una toma de co- rriente debidamente instalada y de fácil alcance. La tensión de red local debe corresponderse con los datos técnicos del adaptador de red. La toma de corriente debe ser accesible por si se tiene que desenchufar rápidamente el aparato en un momento dado. Desconecte el aparato de la toma de corriente tirando de la clavija, no tirando del cable de red. No doble ni aplaste el ca- ble de red. En caso de desperfectos de la clavija, del cable de red, del car- gador o del aparato, o si han entrado líquidos o cuerpos ex- traños en el interior del aparato, desenchufe el aparato inme- diatamente. Utilice el aparato solamente en espacios cerrados y nunca lo exponga a agua o salpicaduras de agua. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 11518503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 115 05.07.2021 13:16:0805.07.2021 13:16:08116 No toque el aparato con las manos mojadas cuando esté car- gándolo. Antes del primer uso y después de cada uso, compruebe que no haya daños en el robot aspirador ni en el cable de red. No ponga en marcha el aparato si el robot aspirador, el carga- dor o el cable de red presentan daños visibles. En caso de que detecte algún daño debido al transporte, dirí- jase inmediatamente al servicio de asistencia técnica. En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte la fuente de alimentación de la toma de corriente. ¡Nunca sumerja el robot aspirador, el cargador o la fuente de alimentación en agua u otros líquidos! Antes de cada tarea de limpieza y mantenimiento, así como antes de montar y des- montar el accesorio, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente. Nunca cargue el robot aspirador con el depósito de agua co- locado. No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar: – una alta humedad del aire o humedad en general, – temperaturas extremadamente altas o bajas, – la radiación solar directa, – fuego abierto. ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! En caso de que se aspiren líquidos inflamables o deter- minados sólidos existe peligro de incendio o explosión. No utilice el aparato cerca de materiales fácilmente inflama- bles. No aspire objetos de cantos vivos ni objetos o líquidos fácilmente inflamables, como cerillas o cenizas calientes. Nunca aspire polvo de tóner (impresora láser o fotocopiado- ra). 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 11618503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 116 05.07.2021 13:16:1005.07.2021 13:16:10117
ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato! Existe peligro de lesiones o eventuales daños en el apa- rato por un manejo indebido. Utilice el aparato solo para aspirar pequeñas cantidades de polvo, suciedad y migas. Vacíe el depósito para el polvo des- pués de cada uso. No utilice el aparato para aspirar líquido ni ningún tipo de su- ciedad húmeda. Para evitar tropiezos, no utilice cables de prolongación e in- forme a las personas presentes sobre el funcionamiento del robot aspirador. Antes de la puesta en funcionamiento, retire de la zona de tra- bajo todos los objetos delicados (p.ej., cristal, lámparas, jarro- nes) y los objetos que puedan ser atrapados por los cepillos o aspirados (p.ej., cordones, ropa, periódicos, cortinas). No tape los sensores ni las ranuras de ventilación del robot as- pirador. AVISO! Posibles daños en el aparato debido a la fricción en superficies rugosas. Algunos zócalos, especialmente de chimeneas y hor- nos, pueden poseer una superficie anodizada, de hierro fundido, acero o metal rugosa, cepillada o granular. Es- tas superficies pueden actuar de forma similar al papel de lija en superficies de goma y plástico y dañar la su- perficie del aparato en caso de contacto. Asimismo, de- bido a la colisión con el aspirador pueden resultar da- ñadas las propias superficies descritas arriba. Evite la colisión del aparato con superficies rugosas, cepilla- das o granulares para evitar daños. Pruebe la superficie fro- tando con cuidado sobre ella un paño de tejido o un pañuelo. En caso de que se forme pelusa, dicha área debería excluirse de la aspiración para evitar la colisión. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 11718503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 117 05.07.2021 13:16:1105.07.2021 13:16:11118 ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato! Por motivos de diseño y de construcción de los espa- cios, es posible que los sensores del robot aspirador no detecten a la perfección la presencia de escaleras y obstáculos. Cabe la posibilidad de que haya una zona muerta dentro de la cual el robot corra el riesgo de caer por las escaleras o desde bordes no asegurados. Compruebe en funcionamiento si el robot aspirador es capaz de reconocer escalones u otros obstáculos, especialmente en suelos brillantes muy claros o blancos. Si es necesario, coloque barreras adicionales para evitar dañar objetos, paredes y escaleras, así como para proteger el propio aparato. La altura de los escalones debe ser como mínimo de 8cm. Durante el funcionamiento, no permanezca debajo de bordes sin protección ni de escaleras. Limpie los sensores del robot aspirador periódicamente. No coloque la estación de carga cerca de escaleras. 3.1. Manejo seguro de las baterías/pilas El aparato contiene un bloque de batería de iones de litio. El mando a distancia funciona con dos pilas de 1,5V de tipo AAA. PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! En caso de ingestión de las pilas existe peligro de sufrir quemaduras internas, que pueden llegar a provocar la muerte en un plazo de dos horas. En caso de contacto de la piel con el ácido de las pilas existe peligro de su- frir quemaduras. Si sospecha que se han ingerido pilas o que estas se han in- troducido en cualquier otra parte del cuerpo, acuda inmedia- tamente al médico. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 11818503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 118 05.07.2021 13:16:1405.07.2021 13:16:14119
No ingiera las pilas. Evite el contacto con el ácido de las pilas. En caso de contac- to con la piel, los ojos o membranas mucosas, lave inmediata- mente las zonas afectadas con abundante agua limpia y acu- da de inmediato a un médico. Mantenga a los niños alejados de las pilas nuevas y usadas. No siga utilizando el aparato si el compartimiento de las pilas no cierra correctamente y manténgalo alejado de los niños. Extraiga las pilas con fugas de inmediato del aparato. Limpie los contactos antes de insertar pilas nuevas. ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión! Introduzca como norma general solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas. Al insertar las pilas, preste atención a la polaridad (+/−). Nunca intente recargar las pilas. Almacene las pilas en un lugar fresco y seco. Nunca exponga las pilas/baterías a un sobrecalentamiento ex- cesivo (como luz solar, fuego, calefacción o similares). El calor intenso directo puede dañar las pilas. No lance las pilas/baterías al fuego. No cortocircuite las pilas/baterías. Retire también las pilas gastadas del aparato. En caso de que no utilice el aparato durante un periodo pro- longado, extraiga las pilas. Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos en el aparato y en las pilas están limpios y, dado el caso, límpielos. Ponga en funcionamiento el bloque de batería solo a una temperatura ambiente de 10–40°C. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 11918503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 119 05.07.2021 13:16:1705.07.2021 13:16:17120
4. Volumen de suministro
¡PELIGRO! Peligro de asfixia. Existe peligro de asfixia por la inhalación o ingestión de pequeños componentes o plásticos de embalaje. Mantenga los plásticos de embalaje alejados de los niños. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Con el producto adquirido ha recibido: – Robot aspirador con bloque de batería de iones de litio integrado – Cargador – Fuente de alimentación – Mando a distancia – 2 cepillos laterales de repuesto – 2 cepillos laterales – Filtro – Filtro de recambio – Depósito de agua – Accesorio para fregar – Depósito para el polvo – 2 paños de limpieza – Pincel de limpieza – Manual de instrucciones y documentos de garantía 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 12018503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 120 05.07.2021 13:16:1905.07.2021 13:16:19121
1) Tapa del depósito para el polvo
2) Depósito para el polvo con filtro/ Depósito de agua
3) Conexión de la fuente de alimentación
4) Interruptor de encendido/apagado
6) Tecla Inicio/Pausa
7) Marca para levantar la tapa
8) Contactos de carga
9) Rueda: para asistir a la dirección de movimiento
10) Cepillo de limpieza, derecha
11) Abertura de aspiración
12) Rueda: para el avance del aparato
13) Ranuras de ventilación
14) Alojamiento del accesorio para fregar
15) Boquillas de agua
16) Placa de características
17) Rueda: para el avance del aparato
18) Compartimento de la batería
19) Cepillo de limpieza, izquierda
5.2. Depósito para el polvo con fi ltro
20) Filtro para el polvo
21) Depósito para el polvo con tapa
22) Pincel de limpieza
23) Marco de filtro EPA
5.3. Depósito de agua
25) Abertura de llenado
26) Depósito de agua
29) Lámpara de control
31) Conexión de la fuente de alimentación
32) Contactos de carga
33) Indicador de hora de inicio
34) Indicación de hora
35) Modo de funcionamiento: avanzar hacia delante; modo de hora de inicio / de
reloj: incrementar valor numérico
36) Modo de funcionamiento: avanzar hacia la derecha; modo de hora de inicio /
de reloj: cambiar del indicador de hora al de minutos
37) Modo de funcionamiento: retroceder; modo de hora de inicio / de reloj: dis-
minuir valor numérico
38) Ajustar la hora; confirmar la selección de la hora de reloj
39) Movimiento de aspiración a lo largo de las paredes
40) Regreso al cargador
41) Movimiento de aspiración circular
42) Ajustar la hora; confirmar la selección de la hora de inicio
43) CLEAN: Limpieza automática estándar en función de los obstáculos
44) Modo de funcionamiento: avanzar hacia la izquierda
Similar a la imagen A Sensor delantero B Sensor derecho C Sensor izquierdo
6. Primera puesta en funcionamiento
6.1. Colocación de los cepillos de limpieza Antes del primer uso se deben colocar los cepillos suministrados. Los cepillos pueden colocarse y retirarse utilizando un destornillador de estrella. Presione los dos cepillos señalados con L y R en los soportes hasta que encajen. Tenga en cuenta las indicaciones L y R en el aparato. 6.2. Carga del bloque de batería El robot aspirador está equipado con un bloque de batería de iones de litio. Tras desembalar el aparato, cargue el bloque de batería por primera vez durante aprox. 3,1 horas. Esto beneficiará a la potencia de la batería a largo plazo. Con la fuente de alimentación suministrada podrá cargar su robot aspirador directa- mente o a través del cargador; para ello, tenga en cuenta los siguientes pasos: Ajuste el interruptor de encendido/apagado del robot aspirador en la posición ON; de lo contrario, no se cargará el bloque de batería. Carga directa del aparato Conecte la fuente de alimentación suministrada a su conexión correspondiente en el lateral del robot aspirador. Carga a través del cargador Conecte la fuente de alimentación a su conexión correspondiente en el carga- dor. Coloque el robot aspirador sobre el cargador de modo que los contactos de carga estén unos sobre otros. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 12618503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 126 05.07.2021 13:16:3305.07.2021 13:16:33127
Enchufe la clavija a la toma de corriente. El aparato empezará a cargarse y todos los LED de la luz de control parpadearán. En cuanto el bloque de batería esté completamente cargado, los diodos se ilumina- rán de forma continua. Se debe volver a cargar el bloque de batería como muy tarde cuando el LED central de la luz de control parpadee. Cargue el bloque de batería antes de la próxima limpieza a través de la fuente de alimentación del aparato o, en caso de que el cargador esté conectado, el apa- rato volverá automáticamente al cargador cuando el estado de la batería esté bajo. Con el regreso al cargador se interrumpe el proceso de limpieza. En caso de que la potencia de la empeore claramente, diríjase al Centro de servicio de MEDION. 6.3. Colocación de las pilas en el mando a distancia Empuje hacia abajo la tapa del compartimento de las pilas en la parte trasera del mando a distancia. Inserte dos pilas de 1,5 V de tipo AAA teniendo en cuenta la polaridad indicada en el compartimento de las pilas. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas y ciérrela deslizándola. 6.4. Ajuste de la hora Para poder utilizar la función de la hora de inicio se debe ajustar previamente la hora en el mando a distancia. Proceda del siguiente modo: Pulse la tecla CLOCK para ajustar la hora actual. El indicador de las horas parpadea. Ajuste la hora con ayuda de las teclas de flecha o . Pulse entonces la tecla para ajustar el indicador de minutos. El indicador de los minutos parpadea. Ajuste los minutos con ayuda de las teclas de flecha o . Confirme su entrada pulsando la tecla CLOCK. La hora está ahora ajustada. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 12718503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 127 05.07.2021 13:16:3505.07.2021 13:16:35128
7. Funcionamiento del aspirador
Para conseguir el máximo potencial de limpieza, asegúrese de retirar todos los obje- tos sueltos que haya por el suelo, como cortinas, ropa, papel, cables sueltos o cables de prolongación. NOTA! ¡Peligro de daños materiales! El robot aspirador puede atrapar los cables sueltos du- rante la aspiración y tirar de ellos. Así, por ejemplo, se podrían arrastrar y caer objetos de una mesa y dañarse. Coloque los cables fuera del alcance del robot aspi- rador. Antes de aspirar una alfombra, retire los cepillos. Este robot aspirador no es indicado para alfombras de pelo largo. Siempre que se pulsa una tecla, se escucha una señal acústica que confirma que se ha pulsado. Antes del encender el aparato, desenchufe la fuente de alimentación del apara- to. Asegúrese de que el depósito para el polvo esté limpio y el filtro esté correcta- mente colocado. Coloque el robot aspirador sobre una superficie libre de la habitación. Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición ON y el equipo es- tará listo para el uso. Pulse la tecla Inicio/Pausa del aparato o CLEAN del mando a distancia para iniciar la limpieza. Los LED de la luz de control se iluminarán de forma continua. Pulse de nuevo la tecla /CLEAN para interrumpir la limpieza. Pulse otra vez la tecla /CLEAN si desea reanudar la limpieza. Si no pulsa ninguna tecla en el plazo de 15 segundos, el robot aspirador pasará al modo de reposo. Puede hacer pasar el robot aspirador del modo de funcionamiento al modo de reposo si mantiene pulsada la te- cla /CLEAN aprox. tres segundos. En el modo de reposo, la luz de control está apagada. En caso de bajo nivel de carga de la batería, el robot aspirador regresará automáticamente al cargador. Con el regreso al cargador se interrumpe el proceso de limpieza. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 12818503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 128 05.07.2021 13:16:4105.07.2021 13:16:41129
Con el aparato desconectado (posición del interruptor de encendido/apagado en OFF), limpie con regularidad la abertura de aspiración y, después de cada uso, vacíe el depósito para el polvo. 7.1. Ajuste de la hora de inicio Para iniciar la limpieza durante su ausencia, ajuste la hora de inicio de limpieza. Pro- ceda del siguiente modo: Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición ON y el equipo es- tará listo para el uso. Pulse la tecla PLAN para ajustar la hora de inicio. El indicador de las horas parpadea. Ajuste la hora con ayuda de las teclas de flecha o . Pulse entonces la tecla para ajustar el indicador de minutos. El indicador de los minutos parpadea. Ajuste los minutos con ayuda de las teclas de flecha o . Confirme su entrada pulsando la tecla PLAN. La hora de inicio está ahora ajustada. Los LED de la luz de control parpadean. La lim- pieza comenzará a la hora ajustada. Para desactivar la hora de inicio, ajuste la hora de inicio a 00:00. 7.2. Selección del modo Gracias a los sensores y el paragolpes del aparato, el robot aspirador es conduci- do automáticamente por las habitaciones. El usuario puede determinar cómo debe proceder el robot aspirador: Modo de limpieza Pulsar tecla Tipo de limpieza Automático /CLEAN Limpieza estándar en función de los obstáculos Limpieza puntual Para la limpieza específica de una superficie alrededor del punto de inicio del robot aspirador Limpieza a lo largo de las paredes Para la limpieza a lo largo de las pa- redes/obstáculos. En caso de que no haya ningún obstáculo para la orientación, el ro- bot aspirador finalizará la limpieza. Regreso al cargador El robot aspirador regresa al carga- dor y recarga el bloque de batería. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 12918503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 129 05.07.2021 13:16:4905.07.2021 13:16:49130 7.3. Limpieza de barrido ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Componentes conductores de corriente. Existe peligro de descarga eléctrica o cortocircuito. Nunca cargue el robot aspirador con el depósito de agua colocado. Coloque el interruptor de encendido/apagado en OFF. Llene el depósito de agua con máx. 350 ml de agua. Coloque el paño de limpieza en el accesorio de barrido. Fije el accesorio de barrido con el paño de limpieza en la parte inferior del robot aspirador. Humedezca el paño de limpieza antes de utilizarlo. Inserte el accesorio de barrido en el alojamiento para el accesorio de barrido hasta que encaje. Vuelva a girar el robot aspirador. Pulse el botón marcado con en la tapa del aparato. La tapa se abre. Extraiga el depósito de polvo del robot aspirador. Coloque el depósito de agua en el aparato y cierre la tapa. Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posición ON. El aparato está listo para el uso. Antes de la limpieza de barrido retire todas las alfombras y tapices, ya que el aparato podría dañarse. Limpie solo suelos duros en el modo de barrido. 7.4. Gestión de la energía del robot aspirador Utiliza el aspirador ocasionalmente Si el robot aspirador no debe limpiar varias veces al día, diariamente ni periódica- mente, recomendamos desconectar el cargador y/o la fuente de alimentación de la toma de corriente tras cada carga completa. Conmute asimismo el robot aspirador mediante el interruptor de encendido/apagado en OFF. Utiliza el robot aspirador diariamente En caso de varios usos en un mismo día, recomendamos una carga continua para garantizar la potencia de aspiración necesaria y completa del robot aspirador. Una vez se ha cargado completamente se encienden los LED de carga de forma perma- nente y el consumo de energía se minimiza mediante la carga de mantenimiento. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 13018503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 130 05.07.2021 13:16:5605.07.2021 13:16:56131
Utiliza el robot aspirador ocasionalmente o periódicamente para superficies más pequeñas El robot aspirador posee un modo de reposo. (v. el capítulo Modo de reposo). El modo de reposo se recomienda cuando se han limpiado superficies más pequeñas y todavía queda suficiente energía sin cargar de nuevo la batería. Desconecte el car- gador y/o la fuente de alimentación de la toma de corriente. Conmute el robot as- pirador mediante el interruptor de encendido/apagado en ON. Después de 15 se- gundos el robot aspirador se conmutará al modo de reposo. El robot aspirador puede activarse en cualquier momento de nuevo para aspirar mediante la tecla CLEAN mediante el mando a distancia, la programación o el aparato. Consumo en vatios Fuente de alimentación 0,08 W Carga con fuente de alimentación directa- mente en el robot aspirador 20,709 W Carga con cargador 21,158 W Carga de mantenimiento en el cargador 1,281 W Carga de mantenimiento en la fuente de alimentación 1,241 W 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 13118503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 131 05.07.2021 13:17:0005.07.2021 13:17:00132
8. Limpieza y conservación
PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito debido a las piezas conductoras de electricidad. ¡Nunca sumerja la fregadora de suelos, el cargador o la fuente de alimentación en agua u otros líquidos! Limpie el aparato y todos sus accesorios solo en seco o con un paño ligeramente húmedo. Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posición OFF y desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de cada tarea de limpieza y mante- nimiento así como antes de montar o desmontar un accesorio. Su fregadora de suelos se puede limpiar y mantener de forma sencilla y rápida. Va- cíe el depósito de agua sucia, limpie el rodillo de limpieza, la escobilla de limpieza y el filtro tras cada uso.
- Para la limpieza de la superficie del aparato, no utilice disolventes ni productos de limpieza corrosivos o gaseosos. Pase un paño húmedo por la superficie de la fregadora de suelos y el cargador.
- Limpie las superficies de los sensores y de los contactos de carga con un paño limpio y seco 8.1. Limpieza del depósito para el polvo Recomendamos vaciar el depósito para el polvo y limpiar el filtro después de cada uso. Siga los siguientes pasos:
A) Presione la superficie marcada con en la tapa del aparato. La tapa se abrirá. B) Levante el asidero del depósito para el polvo y retire éste del robot aspirador. C) Retire el filtro EPA con el marco de filtro EPA. D) Abra la tapa del depósito para el polvo y retire el filtro para el polvo. E) Vacíe el depósito para el polvo en un cubo de basura. F) Enjuague el depósito para el polvo con agua. No es necesario limpiarlo cada vez con agua. ¡No meta el depósito para el polvo en el lavavajillas! Limpie el filtro para el polvo y el filtro EPA regularmente con el pincel sumi- nistrado. G) En cuanto el depósito para el polvo esté seco, coloque de nuevo el filtro. Tras la limpieza, coloque de nuevo el depósito para el polvo y cierre la tapa del ro- bot aspirador. Antes de poner el aparato en marcha, asegúrese de que el filtro esté bien monta- do en el depósito para el polvo. 8.2. Limpieza del depósito de agua Para limpiar el depósito de agua, proceda como sigue: Presione la superficie marcada con en la tapa del aparato (A). La tapa se abrirá. Retire el depósito de agua tirando de él hacia afuera por el asa. Abra el cierre del depósito de agua y vacíelo en un lavabo (B). Enjuague el depósito de agua con agua y espere a que todo se seque bien. 8.3. Limpieza de la abertura de aspiración Después de algún tiempo puede acumularse suciedad y polvo alrededor de la aber- tura de aspiración, lo cual puede reducir considerablemente la capacidad de aspira- ción. Para evitar este efecto, se recomienda limpiar regularmente la abertura de as- piración. Apague el aparato. Elimine la suciedad y el polvo del interior y alrededor de la abertura de aspira- ción. 8.4. Limpieza de los cepillos Recomendamos limpiar los cepillos con regularidad. Siga los siguientes pasos: Desenchufe el aparato y colóquelo en una superficie lisa con la parte inferior ha- cia arriba. Destornille el tornillo en cada cepillo utilizando un destornillador de estrella. Su- jete los cepillos y tire de ellos hacia arriba para retirarlos del aparato. Limpie los cepillos de suciedad y pelos. Después de la limpieza, vuelva a colocar los cepillos. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 13318503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 133 05.07.2021 13:17:0505.07.2021 13:17:05134 Después de un cierto tiempo se deben cambiar los cepillos para trabajar de for- ma más eficiente. Para los accesorios de repuesto, diríjase a nuestro Centro de servicio: En caso de que los cepillos se deformen, puede ayudar colocar los cepi- llos en agua caliente para que vuelvan a su forma original. 8.5. Limpiar la rueda Similar a la imagen Si se bloquea la rueda delantera, retire la rueda y límpiela, eliminando la sucie- dad con un paño húmedo. Vuelva a colocar la rueda delantera hasta que encaje.
9. Solución de problemas
Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio o a cualquier otro taller especializa- do autorizado. Problema Posible causa Solución No se puede encender el aparato. El bloque de batería está descargado. Cargue completamen- te el bloque de bate- ría durante unas 3,1 horas. La luz de control parpadea después de encender el apa- rato. El bloque de batería está descargado. Cargue completamen- te el bloque de bate- ría durante unas 3,1 horas. Retire todos los obstá- culos. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 13418503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 134 05.07.2021 13:17:0705.07.2021 13:17:07135
Problema Posible causa Solución El robot aspirador no se mueve. Suena una breve señal acús- tica. Al mismo tiempo, se en- cienden todos los testigos luminosos. Las ruedas están blo- queadas. Retire todos los impe- dimentos de las rue- das. Avería en un sensor. Suenan dos breves señales acústicas. Al mismo tiempo, se encienden todos los testi- gos luminosos. El robot aspirador está en un suelo oscuro. El sensor de bordes o de amortiguación está cu- bierto. Coloque el robot aspi- rador en un lugar cla- ro. Limpie el sensor. El aparato está bloqueado. Suenan tres breves señales acústicas. Al mismo tiempo, se encienden todos los testi- gos luminosos. El robot aspirador está atascado. Traslade el robot aspi- rador a otro lugar y rei- nícielo. Los cepillos laterales no se mueven. Suena una breve señal acús- tica. Al mismo tiempo, se en- cienden todos los testigos luminosos. Bloqueo por suciedad. Extraiga los cepillos, límpielos a fondo y vuelva a colocarlos. La limpieza de aspiración/ barrido ya no funciona. El depósito de agua está vacío. Paño de limpieza muy sucio. Llene el depósito de agua. Cambie/limpie el paño de limpieza. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 13518503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 135 05.07.2021 13:17:1305.07.2021 13:17:13136
10. Extracción del bloque de batería
¡CUIDADO! Peligro de lesiones. Mantenga las baterías retiradas lejos de los niños, no las arroje al fuego, no las cortocircuite ni las abra. ¡No exponga las baterías a condiciones extremas, p. ej., poniéndolas sobre radiadores o a la luz solar di- recta! ¡Alto peligro de derrame! Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido de las pilas, lave con abundante agua limpia la zona en cuestión y acuda inmediatamente a un médico. Extraiga el bloque de batería antes de desechar el robot aspirador o en caso de un defecto en el bloque de batería. Asegúrese de que el bloque de batería esté completamente descargado cuando lo retire. Apague el aparato y, dado el caso, desenchufe la clavija de la toma de corriente y desconecte el cable de red del aparato. Afloje los dos tornillos de la parte inferior del robot aspirador con un destornilla- dor de estrella y abra el compartimento de la batería. Retire el bloque de batería tirando de la lengüeta. Tire del enchufe del bloque de batería de la toma del aparato. Al eliminar el bloque de batería respete el medio ambiente (véase “11. Elimina- ción” en la página 137). Si cambia el bloque de batería, conecte el enchufe del bloque de batería con la toma del aparato. Coloque un nuevo bloque de batería. Utilice solo un bloque de batería del mismo tipo. Cierre el compartimento de la batería con los dos tornillos. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 13618503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 136 05.07.2021 13:17:1305.07.2021 13:17:13137
Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños du- rante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son re- utilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias pri- mas. Aparato Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica nor- mal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, el aparato debe llevarse a un punto de desechado adecuado al final de su vida útil. De este modo, los desechos reciclables que contenga el aparato podrán reutilizarse para así evitar contaminar el medio ambiente. Entregue el aparato usado a un punto de recogida de chatarra eléctrica o a una instalación de reciclaje. Para más información, diríjase a la empresa local de eliminación de resi- duos o al ayuntamiento. Baterías Las baterías usadas no pueden tirarse a la basura doméstica normal. Las baterías deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los co- mercios de distribución de baterías así como en los puntos de recogida locales se dispone de contenedores adecuados para su eliminación. Para más información consulte a la planta responsable de la eliminación local o a su administración local. En relación con la distribución de baterías o el suministro de aparatos que incluyen baterías estamos obligados a informarle de lo siguiente: Como usuario final, está obligado legalmente a la devolución de bate- rías usadas. El símbolo de un cubo de basura tachado significa que la batería no puede tirarse a la basura doméstica normal. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 13718503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 137 05.07.2021 13:17:1405.07.2021 13:17:14138
12. Especifi caciones técnicas
Capacidad del depósito para el polvo 0,3 l Capacidad del depósito de agua 350 ml Tiempo de funcionamiento Aprox. 120 min Peso Aprox. 2,3kg Dimensiones Aprox. 300 x 83 mm Bloque de batería Bloque de batería de iones de litio Modelo INR18650 MH1-4S1P-AGX Fabricante BYD, China Capacidad de la batería 14,8V 2900 mAh Potencia 42,92 Wh Duración de la carga Aprox. 3,1 horas Temperatura de servicio 10-40 °C Adaptador de red Nombre del modelo GSCV1000S024V24T Fabricante
Tensión/corriente de entrada / frecuen- cia de corriente alterna de entrada 100–240V~, 50/60Hz, 0,8A Max. Tensión/corriente de salida 24,0V 1,0 A Potencia de salida 24,0 W Eficiencia media durante el funciona- miento 87,55 % Eficiencia con carga baja (10 %) 79,42 % Consumo de potencia en vacío 0,08 W Clase de protección (adaptador CA/CC) IP20 Mando a distancia Alimentación con pilas 2x 1,5V de tipo AAA 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 13818503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 138 05.07.2021 13:17:1805.07.2021 13:17:18139
13. Información de conformidad
Por la presente, MEDION AG declara que el producto cumple los requisi- tos de la siguiente normativa europea:
- Directiva 2014/30/CE sobre compatibilidad electromagnética
- Directiva 2014/35/CE sobre baja tensión
- Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
- Directiva 2011/65/UE sobre la restricción de sustancias peligrosas
14. Informaciones de asistencia técnica
En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri- mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:
- Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact.
- Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal. Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medionservice.com. Allí también encontrará controladores y otro software sobre dis- tintos aparatos. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de ser- vicio. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 13918503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 139 05.07.2021 13:17:2105.07.2021 13:17:21140
Copyright © 2021 Versión: 05/07/2021 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 14018503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 140 05.07.2021 13:17:2205.07.2021 13:17:22141
16. Declaración de privacidad
Apreciado cliente: Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables. En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. repara- ciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra cele- brado con nosotros. Para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. repara- ciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía. Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, revocación contra el procesamiento, así como transferibilidad de los datos. En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitacio- nes según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf, www.ldi.nrw.de. El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía. 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 14118503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 141 05.07.2021 13:17:2305.07.2021 13:17:23142 18503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 14218503 ML DS Content MSN 5006 8280 RC1.indb 142 05.07.2021 13:17:2305.07.2021 13:17:23143
ManualFacil