LT24FD100 - Televisión JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LT24FD100 JVC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LT24FD100 JVC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LT24FD100 - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LT24FD100 de la marca JVC.
MANUAL DE USUARIO LT24FD100 JVC
Manual de instrucciones
Este aparato cumple con las directivas europeas yDEMAs normas pertinentes sobre compatibilidad electromagnética y seguridad electrica.
| DVB Digital Video Broadcasting | DVB y el logotipo de DVB son MARCAS commerciales delprojecto DVB. |
| HDMI® HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE | Las MARCAS commerciales adoptadas HDMI, HDMI HighDefinition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son MARSCamecricales o MARCAS commerciales registradas de HDMILicensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos yotirospaí ses. |
| DOLBY AUDIO™ | Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.Dolby, Dolby Audio y el sí mbolo de la doble D sonmarcas commerciales propietad de DolbyLaboratories Licensing Corporation. |
ADVERTENCIAS
- Este aparato ha sido disnado solamente para uso domestico y no deben utiliserse para ningun othero proposto o aplicacion, como poderan ser fines no domesticos o commerciales.
Ventilación
- Deje un espacio minimo de 10 cm alrededor del producto.
- No debe dificultarse la ventilacion obstruyendo las ranuras de aire con objetos tales como periodicos, manteles, cortinas, etc.
- No se deben colocar objetivos con llamas sobre el aparato (p. ej., velas).
- Sea considerado con los aspectos medioambienteles al desechar las pilas. No arroje las pilas usadas en el cubo de la basura. Consulte con su distribuidor a fin de proteger el medioambiente.
- Este aparato está Diseñado para usarse en clímas tropicales.
- El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras, ni se deben colocar encima objetos que contengan li quidos (p. ej., jarrones).
- A fin de proteger el medioambiente, haha uso de los servicios de recogida de productos reciclajes a la hora de(deschar las pilas o batería as.
- Las pilas (batería o pilas instaladas) no deben quedar expuestos a fuentes de calor excessivo como la luz del sol o el fuego.
ATENCIO N
- Peligro de explosión si la pila no es colocada correctamente. Sustituya la pila únicamente por另一边 del本身就是 tipo o equivalente.
- El ENCHUFE se usa como dispositivo de desconexión y deben permanecer fácilmente accesible en todo momento.
IMPORTANT MEDIDAS DE SEGURIDAD

NO QUE TE LA CUBIERTA A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. NO HAY PARTES REPARABLES EN SU INTERIOR. DIRI JASE A PERSONAL TECNICO CUALIFICADO.

Este smbolo indica que la
unidad cumple con la directiva europea sobre aparatos de radio.

dispone de doble aislamento.

Este smbolo indica de la existencia
de un folleto con instrucciones de funciona y mantenimiento adjunto con estaunidad.
- Lea estas instrucciones y conservelas para poder consultarlas en另一边ccion. Siga todas las instrucciones.
- No utilise este aparato cerca del agua.
- Limpie solamente con un paño seco.
- No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas, uthers aparatos (p. ej., amplificadores) que generen calor.
Desenchufe este aparato durante las tormentas electricas o cuando no se vaya a utiliser por largos periodos de tiempo. - Durante la limpieza, desenchufe el cable de alimentacion y utilise un paño suave para prevenir los arañazos. No roci e el agua u otros li quidos sobre el tevisor, dato que podri a occasionar una descarga electrica. No utilise sustancias qui micas como alcohol, diluyentes o benceno para la limpieza.
- Instale su televisor en un lugar con buena ventilacion. No lo instale en lugares confinados tales como una estanteria. No cubra el producto con telas uthers materiales cuando este enchufado. No lo instale en lugares demasiado polvorrientos.
- No ejerza demasiada fuerza en el panel con la mano o con objetos puntiagudos como un clavo, un lápiz o un bolí grafo, ni le haga alcún arañazo.
- Nocede que sufra某个 impacto o que caigan objetivos sobre la unidad o sobre la

Este smbolo indica del riesgo de
electrocucióndeferadoa lapresencia de voltajespeligrosos enelinteridofesta unidad.
pantalla.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
Vista frontal y lateral


- Pantalla
- Sensor de la seals del mando a distancia / Indicador de encendido
- Soporte
- Botón VOL+/:-ajustar el nivel del volumen
5.Botón CANAL +/-: ir al canal anterior o?singularo mover arriba/abaj - Botón MENU: acceder al menu principal.
- Botón SOURCE (FUENTE): Cambiar la fuente de entrada.
- Botón STANDBY: apagar o encender la unidad.

A fin de prévenir
posibles lesiones auditivas, no escuche a niveles de volumen elevados por largos periodos de tiempo.

Vista trasera
- Toma de alimentación
- Toma de salute coaxial
- Conexión CVBS & L/R
- Toma de PC AUDIO
- Conexión VGA
- Conexión HDMI
- Conexión de antenna RF
- Conexión Cl+
- Toma de auriculares
- Puerto USB
MONTAJE

Instalacion del soporte

PRECAUCIO N: Cuando monte el soporte del televisor, coloque la pantalla mirando hacía abajo sobre una mesa o una superficie plana acolchada para proteger la pantalla de los arañazos.

Montaje en la pared
PRECAUCI O N:
- Desinstale la base de soporte mediante el proceso enorden inverso antes de instalar el televisor en un soporte de pared.
- La distancia entre los agujeros debe ser de 100mm de ancho × 100mm de alto.
- Apriete los tornillos (M4 × 10 mm) con firmeza para prevenir que el televisor se vuelque hacía delante. No los apriete más de la cuenta.
MANDO A DISTANCIA
Botones
1 Encender/suspender
2 TV/RADIO
3 ROJO
4 VERDE botones de colors:
5 AZUL Se utilizes para selectionar, navegar y lllevar a cabo varias funzioni.
6 AMABILLO
7 SUBTITLE -Habilita o deshabilita los subti tulos
8 TEXT -Muestra el teletexto (si está disponible).
9 EPG -Muestra la gui a electrònica de programas.
10 HOLD -Pausa el teletexto en una page.
11 AUDIO
12 Micio/pausa de la reproduccion
13 SUBPAGE -Accede a una subpagina del teletexto. Avance rápido
14 SIZE -Cambia el dato del teletexto. Retroceso rápido
15 (DTV) -Inicia la grabación cuando está viendo contenido digital
16 Retiene la reproduccion.
17 Reproduce el archivoCEE. INDEX -Muestra la lista de grabaciones o el ndice del teletexto.
18 Reproduce el archivo anterior. FAV -Muestra la lista de canales favoritos.
19 MENU
20 SOURCE -Permite seleccionar una Fuente audiovisual.
21 OK - Confirma laopping o el valor elegido.
22 ▲/▼/▲/
23 EXIT
24 ASPECT -Cambia la relacion de aspecto.
25 MUTE
26 VOL + / - : Ajusta el nivel del volumen.
27 CH +/-: Navega por los canales guardados.
28 DISPLAY -Muestra la informacion disponible del programa.
29 Botones numéricos (0-9) -Para combustar de canal.
30 ---: Permit introducr los numeros de un canal directamente.
31 Velve al canal anterior.

Operaciones con el mando a distancia
-
Abra la tapa del compartmento de las pilas.
-
Introduzca dos pilas AAA (no incluidas) observando los simbolos de los polos del interior del compartmento de las pilas.
-
Cierre la tapa del compartmento de las pilas.
-
PRECAUICN: No instale conjuntamente pilas cuales con usadas, dato que podría darar el mando a distancia.
Procure apuntar el mando a distancia hacia el sensor del mando TV.

Este smbolo significa «positionamento de la pila».
CONEXIONES
Conexión a la fuente de alimentación




Conexión HDMI


Conexión HDMI

Conexiones PC AUDIO/VGA

Conexión coaxial
Utilice un cable coaxial (no incluido) para conectar la unidad con un amplificador o algunos othero dispositivo de decodificacion de audio y poder enviar la senal de audio desde la calidad coaxial.

Conexión AV (vdeo compuesto)

Conexión USB
Inserción de la tarjeta Cl

Inserte la tarjeta Cl (módulo de acceso condicionado) para ver canales digitales especialas en su
FUNCIONES BA SICAS
Asegürese de haber establecido todas las conexiones correctamente antes de enchufar y encender la unidad.
Ver la television
- Pulse el botón STANDBY para encender launidad.
- Pulse el botón SOURCE para selecciónar la fuente analógica (ATV) o digital (DTV).
- Elija un canal pulsando CH+ o CH- , o bien pulsando los botones numéricos (si es Neededo, en conjuncion con el boton [-/--]) para introducir el numero del canal directamente.
EPG hace referencia a la Guia a Electrónica de Programas.Esta es incluida por los canales de television y radio y offre información acerca de la programacion emitida. En el modo digital, se pueda acceder a ella pulsando el boton EPG en el mando a distancia. El menu aparecerá en la pantalla como muestra laImagen seguido:

- Use / ▲para seleccionar un programa.
- Use / para ir a las columnas izquierda o derecha.
- Pulse el botón ROJO para establecer una grabación.
- Pulse el botón VERDE para establisher un recordatorio.
- Pulse el botón AMARILLO para estar la guía de programación del día a anterior.
- Pulse el botón AZUL para estar la guía de programación del día a;)siguiente.
Grabación
-
En el modo DTV, conecte un dispositivo de memoria USB formateado y pulse para grabar el programa que está viendo.
-
El menu de grabación se做不到 en la pantalla.

Si este menu desaparece, pulse el boton EIXT o para volver a:nostrarlo.
- Use para mover el cursor y pulse OK para confirmar el ajuste.
- Pulse para做不到 el cuadro de dialogo y seleccione [Yes] para detener la grabacion. Para salir
del cuadro de dialogo, seleccione [No].
Pulse INDEX para做不到 el menu de la lista de grabaciones y ver un programa grabado. Use ▲ /▼ para seleccionar el archivo grabado y pulse OK para iniciar la reproduccion.
Función de pausa en directo
La funciona de停下e en directo le permite pausar la imagen de la retransmisión en vivo y reanudar la reproduccion a su convenencia.
- En el modo DTV, conecte el dispositivo de memoria USB formateado a su teovisor.
- Pulse para起初 la func tion de pausa en directo y pausar el programa retransmitido.
- Pulse para detener la reproduccion y vuelva a pulsarlo para做不到 un cuadro de dialogo. Seleccione [Aceptar] para salir de la direccion de pausa en directo y volver a la retransmisión en directo.

Si este menu desaparece, pulse el boton EXIT para lostrarlo de nuevo.
Có MO USAR LOS MENUS
El botón MENU le permite acceder a una variedad de ajustes para personalizar el televisor.
Navigación por los manos del televisor
PermiteDSL
Aceptar: Permite confirmar el ajuste o avanzar a la pantalla sugiente.
: Permite volver a la pantalla anterior o ajustar un valor.
: Permite ir a la pantalla seguiente o ajustar un valor.
Configuración inicial
Cuando encienda el televisor por primera vez, se做不到 el siguientes menu de configuracion inicial:
Idioma: selezione el idioma del menu en pantalla.
Modo de consumo: selección el modo «Hogar» o el modo
"Tienda". Si lo deja en el modo Hogar, tendrá un mayor consumo energetico.
Configurar la sintonizacion
-
Si ha terminado deaabstar los parámetros anteriores, pulse el botón OK para acceder al ajuste de la sintonización.
-
Selección su «Modo de sintonización» y « Tipo digital» preferidos con los botones de navigation y pulse OK para iniciar la sintonización automática.
Note: Los parámetros en « Tipo digital» solo peuvent ajustarse cuando el tipo digital es DVB-C. Estos parámetros cambian para otros temas digitales.

Tuning Setup

1. Canales

Antena
- Pulse los botones de navigation IZQUIERDA/DERECHA para selectionar DVB-T o DVB-C.
Sintonizacion automática
- Pulse OK o el botón de navigation DERECHA.
- Use los botones de navigacion para establisher el pais, el modo de businga y la referencia LCN.
Note: El modo de búsquey y los parámetros subsiguentes solo pueda ajustarse cuando la optación de «Antena» está en DVB-C.
- Pulse OK a continuación para起初 la búsqueda de canales.
Sintonización manual ATV
Permite la búsqueda manual de canales.
Sintonizacion manual DTV
Permite la búsqueda manual de canales.
Ediciones de canales
Permite editor un canal recibido por el televisor (borrar, saltar o establecer como favorito).
Lista deProgramming
Permite programarunagrabacion enelmode DTV.
Lista de grabaciones
Muestra la lista o programas grabados anteriormente
Información de la seals
Estaopyseutiliza paraamaririnformacion sobrela senal.Porejemplo:calidad y fuerza de la senal.
Información Cl
Cuando hay una tarjeta CAM (módulo de acceso condicional) en la ranura CI, los usuario peuvent ver informacion relacionada o gestionar la tarjeta CAM.
2. Imagen

Modo deImagen
- Pulse los botones de navigation ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para selectionar una。,
opacion.
Modo deImagen:.optiones disponibles: Estandar / Suave / Personalizzato / Dinamico.
Contraste / Brillo / Color / Matiz / Nitidez: margen de values: 0-100.
Not: El contraste, el brill, el color y la nitidiz solo son ajustables en el mode de imagen
"Personalizzato". El matiz solo es ajustable en el sistema NTSC.
Temperatura de color
Estaopycnseutiliza para adaptar la temperatura del color al contenido mostrado.
Opiones disponibles: Normal / Calido / Frío.
Reducción del ruido
Opiones disponibles: Desactivada / Baja / Media / Alta.
NOTA: La reduccion del ruido no está disponible cuando la fuente de la seals es HD (p. ej., 1080i en DTV o una fuente de entrada USB).
Relación de contraste dinámico
Activa o desactiva la relacion de contraste.
3. Sonido

Modo de sonido
- Pulse los botones de navigation ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para selectionar unaooth.
Graves / Agudos: margen de valores: 0-100.
Nota: Los agudos y los graves solamente peuvent ajustarse en el modo de sonido
«Personalizzato».
Balance
Estaopyseutiliza paraajustar la salida de audio de los altavoces izquierdo y derecho entre-50 y 50.
Volumen automatico
Permite activar o desactivar el ajuste automatico del volumen.
Sonido envolvente
Permite activar o desactivar la funciona de sonido envolvente para disfrutar de una mejor experiencia acústica.
Modo SPDIF
Opciones disponibles: Auto, PCM, Desactivado.
Audiodescripción
Permite activar o desactivar la funciona de audiodescripción.Esta optionuede poderaabular ausersarios condiscapacidadvisuala seguiruna determinada escena o'actiona travésde la Narración,en lugar deverla.
Notas:
- La funciona de audiodescripción funciona solamente cuando está viendo contentsos que incluyen audionarración.
- Los)."
4. Hora

Reloj
Muestra la hora actual del sistema cuando un canal ha sido guardado.
Huso horario
Estamericana.
Hora de apagado
Hora de apagado:有哪些 available: Desactivada / Una vez / Todos los días / Lunes a Viernes / Lunes a Sábado / Sábado a Domingo / Domingo.
Hora / Minutos: use los botones de navigacion paraJKLM y los Minutes cuando la hora de apagado no está en «Desactivada».
Hora de encendido
Hora de encendido:.optiones disponibles: Desactivada / Una vez / Todos los días / Lunes a Viernes / Lunes a Sábado / Sábado a Domingo / Domingo.
Hora / Minutos / Fuente / Canal / Volumen: use los botones de navigacion para ajustar these parametros cuando la hora de encendido no está en «Desactivada».
Suspension programa
Estamericano.
Opiones disponibles: Desactivado / 10 min / 20 min / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 180 min / 240 min.
Apagado automatico
Estamericano (mode de espera) cuando el mando a distancia permanece inactivo.
Opções disponibles: Desactivado / 3 h / 4 h / 5 h. (Si selección más de 4 horas, tendra un mayor consumo energetico.)
Tiempo de menu en pantalla
Estamericano.
Opiones disponibles: Desactivado / 5 s / 10 s / 15 s / 20 s / 25 s / 30 s / 35 s.
5. Seguridad

-
Cuando acceda a lahawkion «Seguridad», introduzca la contraseña predeterminada «0000» con los botones numéricos del mando a distancia.
-
Pulse los botones de navigacion ARRIBA/ABAJO para selectionar la option deseada.
Nota: Si olvida la contraseña, introduzca la contraseña universal «8899».
Bloqueo del systema
Esta option permite activar o desactivar elbloqueo delsystema.
Establecer contraseña
Para establecer una nuevo contraseña, introduzcala dos veces con los botones numéricos del mando a distancia.
Bloqueo de canales
Permite bloquear o desbloquear un canal.
Gui a parental
Estamericano: Desactivado / 4-18.
Modo Hotel
Esta option permite configurar elbloqueo de hotel.
6. Configuración

Idioma
Esta opction permite selectionar el idioma del menu en pantalla.
Idiomade teletexto
Estaoptionpermite seleccionar elidioma del teletexto por defecto.
Idiomade audio
- Pulse el botón de navigation DERECHA.
-Selección a continuación el idioma de audio primario y el idioma de audio secundario.
Idioma de subti tulos
- Pulse el botón de navigation DERECHA.
- Selección a continuación el idioma primario y el idioma secundario para los subí túlos.
Impedimento auditivo
Esta optacion permite activar o desactivar la functiOn de impedimento auditivo. Para los sistemas con impedimentos auditivos, esta functiOn ofrece subti tulos que complementan el audio.
NOTA: La funciona de impedimento auditivo funciona solamente cuando está viendo contentsos que incluyen subti tulos.
Relación de aspecto
Esta option se usa paraaabrear la relacion de aspecto de la imagen.
Opiones disponibles: Auto / 4:3 / 16:9 / Zoom1 / Zoom2.
NOTA: El tiempo admiido de los videos pueda ser diferente paradietrantes fuentes de entrada y no está disponible cuando la fuente de la seals HD (p. ej., 1080i en DTV o una fuente de entrada USB).
Sistema de ARCHivos PVR
- Use los botones de navigation ARRIBA/ABAJO para selectionar la optacion deseada y los botones IZQUIERDA/DERECHA paraaabstarla optacion seleccionada.
- Pulse el botón OK para acceder al submenu y confirmar el ajuste.
Aquí podra selecciónar un disco, comprar el sistemas de ARCHivos PVR, formatear el dispositivo de memoria USB o establecer un límite de tiempo de libre grabación.
Pantalla azul
Estaopyon permite activar o desactivar la pantalla azul. Cuando la opicon de pantalla azul esta activada, el fondo de la pantalla se volvera azul cuando no haya Seed o se reciba una senal muy debil.
Configuración inicial
Estaoptionseutiliza para acceder almenudesignalacioninicial.
Modo de consumo
Estaopyon permite seleccionar el modo Hogar"o Tienda".Si lodea en el mode Hogar, tendr a un mayorconsumoenergetico.
Restablecer
Estaopyonpermiterestablecerlosvalorespredeterminadosdefabrica.
Actualización de software (USB)
Estaoptionpermiteactualizarel softwaremedianteundispositivodememoriaUSB.
HDMI CEC
Permite utiliser la funciona HDMI CEC:
- Asegürese de que el dispositivo HDMI compatible con la función CEC (amplificador, etc.) está conectado correctamente.
- Pulse el botón SOURCE en la unidad o el mando a distancia para selecciónar la fuente de entrada HDMI.
HDMI CEC: Activ a desactiva la funciona HDMI CEC.
HDMI ARC: Activa o desactiva la funciona ARC.
Autoencendido: Activa o desactiva la funciona de autoencendido.
Menu del dispositivo: muestra el menu de configuracion deculosdispositivos conectados.
7. MODO USB
Conecte su dispositivo USB. Pulse el botón SOURCE en el mando a distancia paraAbrir la lista de fuentes. A continuación use los botones de navigación ARRIBA/ABAJO para selecciónar la fuente USB (o Medios) y pulse el botón OK para acceder.




Usa los botones para resolver Foto, Música, Pelí cula o Texto, y pulse el botón OK para confirmar la selección. Pulse el botón en el mando a distancia para iniciair la reproducción.
ESPECIFICACIONES
| Sistemas de codificación | PAL, B/G, D/K, I, SECAM |
| Recepción de canales | ATV (48.25MHz ~ 863.25MHz) |
| Número de canales preestablecidos | 100 (ATV) |
| Indicador de canal | En pantalla |
| Entrada de antenna RF | 75 ohmios (desequilibrado) |
| Tensión nominal | CA 100-240V~50/60Hz( ~ significa una corriente alterna) |
| Salida USB | 5V =500mA(=significa una corriente directa) |
| Potencia de salute del altovoz(WRMS.) (10% THD) | 3 W |
| Dimensiones (an. x la. x al.) (con pies de soporte) | 176 x 557 x 368 mm |
| Peso (con pies de soporte) | 2.5 kg |
| Dimensiones (an. x la. x al.) (sin pies de soporte) | 78 x 557 x 333 mm |
| Peso (sin pies de soporte) | 2.2 kg |
| Temperatura ambiente | Operativa: 0°C ~ 35°CAlmacenimiento: 5°C ~ 30°C |
| Humedad operativa | Humedad relativa inferior a 80 % |
| Modo suspendido | Después de 3\4\5 horas |
Recepción digital
| Banda de Frequencias | 44MHz - 862MHz | |
| Impedancia de entrada | 75 Ω | |
| Ancho de banda del canal | 7 MHz / 8 MHz | |
| Modulación | DVB-T | COFDM 2K/8K, QPSK, 16QAM, 64QAM |
| DVB-C | 16QAM, 32QAM, 64QAM, 128QAM, 256QAM | |
| Sistemas de video | MPEG-2 MP@ML, MPEG-2 MP@HL, H.265 | |
| Sistemas de sonido | MPEG-1 layer ½, MPEG-2 layer | |
| Funciones BASicas | EPG, Subtitle, LCN, TELEPHONE (Europe) | |
| Max canales de almacenimiento | 1000CH (DVB-T + DVB-C, dynamic) | |

Sólo para uso en interiores
FICHA DE INFORMACION DEL PRODUCTO
| Parámetro | Valor y precision del parámetro | Unidad | ||
| Nombre omarca delproveedor | JVC | |||
| Dirección delproveedor | Etablissements Darty & fils ©,9 Rue des Bateaux-Lavoirs,94200 Ivry-sur-Seine, France | |||
| Identificador del modelodelproveedor | LT-24FD100 | |||
| Clase de eficiencia energetica para el rango dinámico normal (SDR) | F | |||
| Demanda de potencia en modo encendido para el rango dinémico normal (SDR) | 22 | W | ||
| Demanda de potencia en modo desactivado | no aplicable | W | ||
| Demanda de potencia en modo preparado | 0,25 | W | ||
| Demanda de potencia en modo preparado en red | no aplicable | W | ||
| Categoría de pantalla electrónica | television | |||
| Ratio de tamanio | 16 | : | 9 | entero |
| Resolución de la pantalla (en píxeles)Píxeles horizontalés y verticales | 1366 | x | 768 | píxeles |
| Diagonal de la pantalla | 60 | cm | ||
| Diagonal de la pantalla | 23,6 | pulgadas | ||
| Superficie visible de la pantalla | 1528,87 | cm2 | ||
| Tecnología a usada en el panel | LED LCD | |||
| Control automatístico de brillo (ABC) disponible | NO | |||
| Sensor de Reconocimiento vocal | NO | |||
| disponible | ||||
| Sensor de presencia disponible | NO | |||
| Frecuencia de refresco de laImagen | 60 | Hz | ||
| Disponibilidad mí nima garantizada deactualizaciones de software yde firmware (a partir de la Fecha de introduccion en el mercado delaULTimaunidad) | 8 | Años | ||
| Disponibilidad mí nima garantizada deactualizaciones de piezas derecambio (a partir de la Fecha deintroduccion en el mercado de laultimaiedad) | 7 | Años | ||
| Disponibilidad mí nima garantizada deasistencia para el producto | 7 | Años | ||
| Duración mí nima de la garantíaofrecida por el proveedor | 2 | Años | ||
| Tipo de fuente de alimentación: | Interna | |||
Documentos de asistencia的技术ica para la reparacion: www.madocumentationrepairation.com

RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema | Possible solución |
| La pantalla no se enciende o illumina. | 1. Compruebe si el enchufe está bien conectado a la toma de corriente. 2. Compruebe si launidad está encendida. |
| La pantalla se enciende pero no se esucha ningún sonido. | 1. Pulse el botón MUTE. 2. Augmente el nivel del volumen pulsando los botones del volumen. 3. Compruebe que el dispositivo externo de la fuente de audio está conectado correctamente. 4. Compruebe que los cables de audio estén bien connectados. 5. Seleeccione otra fuente de audio y compruebe si funciona correctamente. |
| Imagen con ruido o deotta calidad | Deje de usar lostelefonos móvil, los secadores deleo u otros aparatos electricos cerca del televisor. |
| El mando a distancia no funciona. | 1. Compruebe si el televisor está encendido. 2. Compruebe si las pilas del mando a distancia está instaladas correctamente. 3. Asegúrese de que no haya obstáculos entre el sensor del mando a distancia (en el televisor) y el mando a distancia. Apartelos si esnecessaryo. 4. Si las pilas están agotadas, cámbielas por other dos pilasURTAMIENTOS del本身就是 tipo. |
DISPOSICION

como commerciantes responsables nos preocupamos del medioambiente. Como tal le instamos a seguir el procedimiento correcto para la disposicion del producto, materiales de embalaje y, de aplicarse, accesos y pilas. Esto ayudará a conservar los recursos naturales y asegurarse de que los materiales son reciclados de unaforma que protege la salute y el medioambiente.
Deberá seguir las leyes y regulaciones sobre la disposición. Los productos electricos y pilasdeferán desecharse separadamente de los residuos domesticos cuando这些东西 alcanzan el final de su vida activa.
Contacte al commercio donde adquirido el producto y a su autoridad local para conocer más sobre disposicion y reciclaje. Las pilas deben ser desechadas en su centro local de recoleccion para reciclaje. Consulte las instrucciones de functionamento para ver como extraer las pilas para su disposicion.
Pedimos disculpas por该如何 inveniencia causada por las manos inconsistencies en las instrucciones de funciona,[10] que pueda ocurrir como resultado de la mejor y desarrollo del producto.
Funcimiento do telecomando
Menu de disposicao: exibir o menu de configuraçao de outro disposicao conectado.
El的对象 de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:
Direcva de equipos de radioelectricos (2014/53/UE)
Direcva de equipamentos de rado (2014/53/UE)
Le produit est conforme à la directive RED. The product is in accordance with the RED.
El producto cuple con el RED.
Estadeclaraciondeconformidadse redacta bajo laexclusivaresponsibilidaddelfabricante.
La persona responsable de esta declaracion es: