LT24FD100 - Televisão JVC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LT24FD100 JVC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LT24FD100 JVC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Televisão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LT24FD100 - JVC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LT24FD100 da marca JVC.
MANUAL DE UTILIZADOR LT24FD100 JVC
Instruções de Funcionamento
Modo de sonido:.optiones disponibles: Normal / Música / Pelíças / Deportes / Personalizzato.
Este aparecido encontrar-se em conformidade com as diretivas europeias validas e normas relativas à compatibilidade eletromagnética e segurarça eletrica.
| DVB Digital Video Broadcasting | DVB e os logótipos DVB sãoscarcas commerciais do projetodVB. |
| HOMIHIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE | Asmarcas commerciais adotadas HDMI, HDMI High-DefinitionMultimedia Interface e o logótipo HDMI sãomarcas commerciaisou registadas da HDMI Licensing Administrator, Inc. nosEstados Unidos e outros pájses. |
| DOLBY AUDIOTM | Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.Dolby, Dolby Audio e o sémbolo duplo D são marcascomerciais da Dolby Laboratories LicensingCorporation. |
AVISOS
- Ventilhação
ATENC A O
- Este aparecido destiná-se apenas a uma'utilisation dométrica e não deve ser utilizado para qualquer及其他 ou em qualquer outras aplicações, tal como a'utilisation não dométrica ou num背景e comercial.
Permita una folga minima de 10 cm em redor do produits. - A ventilação não deverá ser obstruí da por itens como jornais, toalhas, cortinas, etc.
- Não coloque fontes de chamas sem proteção, como velas acesas, em cima do aparelho.
- Preste atençao acos aspetos ambientais quanto a eliminaçao das pilhas. Não deite pilhas gastas no caixote do lixo. Por favor, contacte o seu revendedor para proteger o ambiente.
- Este aparecido é adequado para'utilisation em climas tropicals.
- O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos e não colque objetos cheiros de água, como vasos, em cima do aparelho.
- Para proteger o ambiente, utilize instalacoes de reciclagem locais para eliminar as pilhas.
- As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor em excesso, como a luz direta do sol, fogo ou algo parecido.
Perigo de explosão se as pilhas foram colocadas incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
- A toma de ALIMENTAC é usada para desligar o disposativo, o disposativo desligado está sempre pronto a ser utilizado.
INSTRUÇ O ES DE SEGURANÇ A IMPORTANTES

PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELETRICO, NAO RETIRE A COBERTURA. NAO EXISTEM PEÇ AS NO INTERIOR QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. A REPARAC AO DEVE SER FEITA POR PessoAL QUALIFICADO.
CE Este marca indica que a unidade se encontra em conformidade com a direitiva europeia do equipamento de rado.
- Leia estas instruções de segurar a guarde-as para futuras referências. Siga todas as instruções.
- Não utilizeze este aparelho perto da água.
- Limpe apenas com um pano seco.
- Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, registadores de calor, fornos ou outros apareiros (incluindo amplificadores) que produzem calor.
- Desligue este aparecido da alimentação durante trovoidas ou quando não o uso durante longos periços de tempo.
- Durante a limpeza, retire a ficha da tomada e passe suavamente com um pano suave, para evaporar riscos. Não pulverizeágua ou outros li quidos diretamente na TV, quando seforrer umCHOque elétrico. Não limpe com quando micos, como alcool, diluente ou benzeno.
- Instale a sua TVondehawka ventilacao adequada. Nao instale num espo

Este smbolo indica que o produits
tem duplo isolamento.

Este mbolo indica que existem
instrções importantes deestrutura e de manutenção na documentação que acompanha esta equipe.
confinado, tal como una estante de livros.
Não cubra o produit com um pano ou outros materiais quando estiver ligado.
Não instale em locais excessively poeirentos.
- Não fazer pressão excessiva no painel com a风筝 ou com um objeto afiado, como um prego, lápis ou caneta, não é risque.
- Não permitaCHOques de impacto nem que qualquer objecto caia em cima do produits. não deixe nada cair em cima do eira.

Este simbolo indica que está
presentes esta unidad voltagens perigosas que constituem um risco deCHOque eltrico.
DESCRÊç ã DO PRODUTO
Vista frontal e lateral


- Ecrã
- Sensor do telecomando / Indicador da energia
- Suporte
- Botão VOL+/-: Ajuste o nével do volume
-
Botão CH+/-: SeLECTIONO o canal anterior/seguiné ou mova para cima/baixo
-
Botão MENU: Aceda ao menu principal
- Botão SOURCE: Altere a fonte de entrada
- Botão STANDBY: Ligue e deslique a energia

Para fazer possíveis danos à audixa, não oça a níveis de volume elevados durante longos peró os de tempo.

Vista Traseira


- Entrada de alimentação
- Porta de saí da COAXIAL
- Porta CVBS & L/R
4.Porta PC AUDIO - Porta VGA
- Porta HDMI
7.Porta RF - Porta Cl +
- Entrada EARPONE (auscultadores)
- Porta USB
MONTAGEM
Fixar o suporte

①
②

CUIDADO: Quando fixar o suporte à TV, coloque o ecra virado para baixo numa mesa almofadada ou superfí cie plana para proteger o ecra dos riscos.
Montagem numa parede

CUIDADO:
- Retire o suporte antes de instalar a TV num suporte de parede, efetuando a fixação do suporte no sentido inverto.
- A distência entre os oríf cios é de 100 × 100 mm em largura e alta.
- Aperte firmamente os parafusos (M4x10 mm) para fazer que a TV se incline para arente. Não aperte demasiado.
TELECOMANDO
Botoes
1 Energia/Inativo
2 TV/RADIO
3 VERMELHO Botoes das cores: 4 VERDE Usados para selecionar, navegar e AZUL 6 AMARELO utilizes varias funcaoes.
7 SUBTITLE -Ativa/desativa as legends
8 TEXT -Apresenta o teletexto disponé vel.
9 EPG -Apresenta o guia eletronico de programas.
10 HOLD -Congela o teletexto.
11 AUDIO
12 Mício/pausa da reprodução
13 SUBPAGE -Acede à subpáginà do teletexto.
Avanço rápido
14 SIZE -Altera o tamanho do teletexto.
Retroprocesso rápido
15 (DTV) -Inicia a gravacao quando visualizer programas digitais disponveis
16 Lararareproducao.
17 produces o ficheiro segunte.
INDEX -Apresenta a lista de gravacao ou indices do teletexto.
18 Reproduzir o ficheiro anterior. FAV -Apresenta a lista de canais favoritos.
19 MENU
20 SOURCE -Selezione una fonte de entrada desejada.
21 OK - Confirmar a seleção.
22 ▲/▼/▲/
23 EXIT
24 ASPECT -Altera o fornato.
25 MUTE
26 VOL + / - : Ajuste o ní vel do volume.
27 CH + / - Corra os canais guardados.
28 DISPLAY -Visualize a informação do prorama disponí vel.
29 Botoes dos他们在(0-9)-Mude de canal.
30 -/---: Mude o digito quando visualizar programas.
31 Volar ao canal anterior.

- Abra a tampa do compartmento das pilhas.
- Insira 2 pilhas AAA (não incluídas), tendo em conta os sinais da polaridade dentro do compartmento das pilhas.
-
Fecha a tampa do compartmento das pilhas.
-
CUIDADO: Não misture pilhas novas com pilhas usadas, boa isso pode danificar o telecomando.
Certifique-se de que aponta o telecomando para o sensor na TV.

Este smbolo significa "disposicao da pilha".

LIGACO ES
Ligar à alimentação AC

Ligação HDMI

Ligação HDMI

A funcão HDMI ARC (Canal de returno de audio) permithe人居环境音频 a partir da sua TV compatível com ARC para dispositivos de音频 compatíveis com ARC (por exemplo, cinema em casa) atraves de umaunjica ligação HDMI.
Com a ligação HDMI ARC, não tem de ligar um cabo audio extra que envia o som da imagem televisiva para os dispositivos compatíveis com ARC. A ligação HDMI ARC combina às ossinais.
Use um cabo HDMI (não incluido) que suporte a funcao ARC para ligar os seuis dispositivos de audio compatveis com ARC à sua TV compativel com ARC.
Certifique-se que a HDMI ARC está ativa no menu de CONFIGURAÇÃO (consulte a páginapT-16).

Ligação PC/VGA

Use os cabos VGA e de audio (não incluí dos) para ligar a unidade a uma TV ou PC, e use esta unidade como monitor.
Ligação COAXIAL

Use um cabo coaxial (não incluí do) para ligar a unidade a um amplífador ou outros dispositivos de descodificação de audio para a saí da do sinal de录音 coaxial.
Ligação AV (ídeo composto)

Ligação USB

Inserir um cartão Cl

Insira o seu cartão CI (módulo de acesso condicional) para visualizar canais digitais especials na sua area.
FUNCIONAMENTO BÁ SICO
Certifique-se de que todas as ligações necessarias está feitas corretoamente antes de ligar a unidade a uma tomada e de ligar a energia.
Ver TV
- Prima o botão STANDBY para ligar a unidade.
- Prima o botão SOURCE para selecionar entre analógico (ATV) ou digital (DTV) como fonte de entrada.
- Escolha o canal premindo CH+ ou CH- , ou premindo os botões dos他们在 [---], se necessário) para insertir diretamente o número do canal.
Guia eletronicodeprogramas (EPG)
EPG significica Guia Eletronico Digital de Programas. É fornecido pelos fornecadores de programas e oferece informacao acerca dos programas a serem transmisidos. Pode aceder a ele no modo digital, premindo o botão EPG no telecomando. O menu aparece no eira, conforme aparecido em baixo:

- Prima /▲para seleccionar o programa preferido
- Prima para transitar entre a coluna esquerda e a coluna direita.
- Prima o botão VERMELHO para definir uma gravação.
- Prima o botão VERDE para definir um lembrete.
- Prima o botão AMARELOpara visualizar o guia de programas do dia anterior.
- Prima o botão AZUL para visualizar o guia de programas do dia segunte.
Gravar
-
No modo DTV, insira um dispositivo de armazenamento USB,(beforeo prime para gravar o programa que está a visualizar.
-
O menu de gravacao épresentado no ecra.

Se este menu desaparecer, prima o botao EXIT ou para o visualizar de novo.
- Prima / para mover o cursor. Prima OK para confirmar as definições.
- Prima para,inicair umca caixa de dialogo,e selecione [Yes] para parar a gravacao.Para sair da caixa de dialogo, selecione [No].
Para visualizar os programas gravados, prima INDEX para,iniciar o menu da lista de gravacao.
Prima para selecionar um ficheiro gravado, e prima OK para iniciaar a reproducao.
Função Timeshift
A funcão timeshift permite-lhe fazer uma pausa no sinal de TV em direto, e Continuing a reprodução quando bem o entender.
- Enquanto está no modo DTV, insira um dispositivo de armazenamento USB formatado na sua TV.
- Prima para,iniciar o modo timeshift e fazer uma suspa no programa.
- Prima para parar a reproducao. Prima de novo para,iniciar uma caixa de dialogo. Selecione [OK] para sair do modo timeshift e voltar ao sinal de TV em direto.

Se este menu desaparecer, prima o botao EXIT para o visualizar de novo
UTILIZAR OS MENUS
- botão MENU permite-lhe aceder a uma variedade de definições de TV para que as possa personalizar.
Navegar膳食菜单
/ Permite-lhe realcar as opçoes, quando aplicével.
OK: Permite-lhe confirmar as definições ouavançar para o eça seguinte.
: Permite-lhe retroceder para o ecra anterior ou ajustar o valor.
: Permite-Ihe ir para o ecra segunte ou ajustar o valor.
Instalação pela primaira vez
Quando ligar a TVPGA primeira vez, sera aparecido o menu de instalacao aparecido em baixo:
Idioma: selezione o idioma do menu no ecra.
Pais: selezione o seu pais.
Modo de Energia: selección o modo casa ou loja. O consumo de energia está maior seDEXAR no modo Home.
Configuração de sintonização
- Depois de conclusir as seleções acima, prima o botão OK para chamar a configuração de sintonização.
- SeLECTIONO o tipo de sintonização e o tipo digital'utilizando os botões de navegação e prima o botão OK para fazer a sintonização automatística.
Nota: As opções na sequência de tipo digital são ajustaveis quando o tipo digital for DVB-C e estas opções variam para os differentes temas digitais.


1. Canal

Antena
- Prima os botões de navegao ESQUERDA/DIREITA para selecionar DVB-T ou DVB-C.
Sintonização automática
- Prima o botão de navegao OK ou DIREITA.
- Use os botões de navegacão para definir o País, tipo de sintonização e LCN.
Note: O tipo de procura e as opções seguiès são ajustáveis apenas quando "Antena" for DVB-C. - De seguida prima OK para,iniciar a sintonização do programa.
Sintonização manual ATV
Procure manualmente os programas disponíveis.
Sintonização manual DTV
Procure manualmente os programas disponíveis.
Editor programa
Editor um programa recebido pela TV. (apagar, saltar ou definir um programa favorito)
Agenda
Programe uma gracaio no modo DTV.
Lista de gravacao
Apresenta a lista de programas previamente gravados.
Informação do sinal
Esta opção é usada para aparecer detalles do sinal, por exemplo, a qualida e forca do sinal.
Informação Cl
Quando um CAM (Módulo de Acesso Condiçional) disponí vel estiver ligado na ranhura CI, os Utilizadores podem visualizar a informação relacionada ou gerir o cartão CAM.
2. Imagem

Modo de Imagem
- Prima os botões de navegacão PARA CIMAPARA /BAIXO/ESQUERDA/DIREITA para selecionar uma opção.
Modo de Imagem: opções disponíveis: Padrão, Suave, Personalizzato, Dinâmico.
Contraste / Luminosidade / Cor / Matiz / Nitidez: valor ajustavel: 0-100.
Nota: O contraste, a luminosidade, a cor e a nitidez são ajustaveis apenas quando o Modo de Imagem é "personalizzato". O Matiz é ajustavel apenas noSYSTEMA NTSC.
Temp de cor
Esta opção é usada paraaabstar a temperatura de cor otima para una visualização adequada.
Opçoes disponíveis: normal, quente, frio.
Reducao do rui do
Opçoes disponéveis: desligado, baixo, médio, alto
NOTA: a redução do rui do não está disponible when a fonte do sinal é HD, tal como 1080i na fonte de entrada DRV e USB.
ECRA (apenas para modo PC/VGA)
Dinamico CR
Ativa/desativa o rácio de contraste dinamico
3. Som

Modo de som
- Prima os botões de navegao Para CIMAPARA /BAIXO/ESQUERDA/DIREITA para selecionar uma opcao.
Modo de Som: opções disponíveis: padrão, música,filme, desporto e personalizzato.
Agudos/Graves: valor ajustável: 0-100.
Nota: os agudos e graves são ajustaveis apenas quando o Modo de Som é "Utilizador".
Equil brio
Esta opção é usada para ajustar a saída de audio entre o altovalante esquerdo e direito de -50 a 50.
Volume automática
Esta opção é usada para ligar/desligar o volume automatico.
Som surround
Ligue/desligue o som surround para una melhor experiencia de som.
Modo SPDIF
Opçoes disponíveis: auto, PCM, desligado.
Interruptor AD
Esta opção é usada para ligar/desligar a função de descrição do audio. Para utilizesdores com deficiencies visuais, esta função pode fazer a perceber uma certa pena ou ação atraves da narração, em vez da visualização.
Notas:
- A funcão de interruptor AD的功能a apenas quando estiver a ver programas que contenham informacao de narracao relacionada.
- Osutilizadores podem ajustar o volume AD quando o interruptor AD estiver ligado.
4. Tempo

Relógio
Apresenta a hora atual do sistemas quando um canal disponé vel tiver sido guardado.
Fuso horario
Esta opção é usada para selecionar o fuso horário desejado.
Hora de desligar
Desligar: opções disponíveis: Desligado / Uma vez / Todos os dias / Seg.~Sex. / Seg.~Sáb. / Sáb.~Dom. / Dom.
Horas/Minutos: use os botões de navegao para acertar as horas/os minutos quando a hora de deslagar não estiver "Desligada".
Hora de ligar
Ligar: opções disponíveis: Desligado / Uma vez / Todos os dias / Seg.~Sex. / Seg.~Sáb. /
Sáb.~Dom. / Dom.
Horas / Minutos / Fonte / Canal / Volume: use os botões de navegacão para fazer estas
opçoes quando a hora de ligar não estiver "Desligada".
Temporizador para adormecer
Esta opção é usada para definir a hora para adormecer automaticamente.
Opções disponíveis: Desligado, 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 180 min e 240 min.
Inatividade automática:
Esta opção é usada para selecionar a duração desejada para adormecer automaticamente (estudo inativo) quando não foram efetuadas quaisquer opções com o telecomando.
Opções disponíveis: desligado, 3/4/5 horas. (O consumo de energia está maior se選擇ar mais de 4 horas.)
Temporizador OSD
Esta opção é usada para選擇ar a duração do menu OSD desejada.
Opções disponíveis: desligado, 5/10/15/20/25/30/35 segundos.
5. Bloqueio

-
Quando o "Bloqueio" estiver acontecido, insira aPALavra-passepredefinida 0000"com os botoes dosnumbersno telekomando.
-
Prima o botão de navegao PARA CIMA/PARA BAIXO para selecionar a opcao preferida.
Nota: Se se esquecer daPALavra-passe,use a palavra-passe universal "8899".
Bloqueio do Sistema
Esta opção é usada para ligar/desligar o Sistema de bloqueio.
Definir aPALAVRA-Passe
Insira dos times uma nova palavra-passe using os botoes dos他们在 Telecomando para definir uma nova palavra-passe.
Bloqueio de canais
Bloqueia/desbloqueia um canal.
Orientação parental
Esta opção é usada para選擇ar a classificacao desejada do programa.
Opçoes disponé veins: desligado, 4-18.
Modo Hotel
Esta opção é usada para definir obloqueio de hotel.
6. Configuração

Língua
Esta opção é usada para selecionar a lingua que aparece no ecra.
Língua TT
Esta opção é usada para選擇ar a lingua do teletexto predefinida.
Língua de audio
- Prima o botão de navegacao DIREITA.
- De seguida, selección a lengua de audio primária e a lengua de audio secundária desejadas.
Língua das legendas
- Prima o botão de navegacao DIREITA.
- De seguida, selección a lengua das legends primária e a lengua das legends secundária preferidas.
Deficiência auditiva
Esta opção é usada para ligar/desligar a funcção de deficientia auditiva. Para os Utilizadores com deficiência auditiva, esta funcção fornece legendas para complementar o audio.
NOTA: A funcão de deficientência auditiva的功能a apenas quando estiver a ver programas que contenham informação legendada relacionada.
Formato
Esta opção é usada paraaabstarotamanho de video.
Opções disponíveis: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
NOTA: o tamanho do ví deo disponí vel pode serDIFFERente para fontes de entrada differsente e não está disponí vel quando a fonte do sinal é, tal como 1080i na fonte de entrada DRV e USB.
Sistema de ficheiros PVR
- Prima o botão de navegao PARA CIMA/PARA BAIXO para selecionar a opcao desejada e, de seguida, prima o botao de navegao ESQUERDA/DIREITA paraaabstur a opcao selecionada.
- Prima o botão OK para entrada no submenu ou confirmar a configuração.
Nesta parte, pode選擇ar um disco desejado, verificar o Sistema de ficheiros PVR, formatar o seu dispositivo de memoria USB e configurar um tempo limite de gravacao livre.
Ecrã azul
Esta opção é usada para ligar/desligar o eça azul. Ouve do eça fica azul quando o sinal for muito fraco ou inexistente, caso a opção de eça azulosteja ligada.
Esta opção é usada para repor o menu de instalação pela primaira vez.
Modo de Energia.
Esta opção é usada para選擇ar o modo Casa ou Loja. O consumo de energia está maior se deixar no modo Home.
Reiniciar
Esta opção é usada para repor as predefinições de fabrica.
Atualização do software (USB)
Esta opção é usada para atualizar o software atraves do disposito de armazenamento USB.
HDMI CEC
Para usar a funcao HDMI CEC:
- Certifique-se de que o disposicao HDMI que suporta a funcao CEC (amplificador, etc.) está ligado corretamente.
- Prima o botão SOURCE no telegramando para selecionar a fonte de entrada HDMI.
HDMI CEC: ligar/desligar a funcao HDMI CEC.
HDMI ARC: ligar/desligar a funcao ARC.
Alimentação automatica: ligar/desligar a funcção de alimentação automatica.
7. FUNCIONAMENTO POR USB
Ligue o seu disposicao USB. Prima o botao SOURCE (fonte) no telecomando para abrir a lista SOURCE (fonte). De seguida prima o botao de navegao PARA CIMA/PARA BAIXO (UP/DOWN) para selecionar USB (ou Media) e prima o botao OK para entrada.

Prima o botão </> ▲/▼ para destacar Foto (photo), Música (music), Filme (movie) e Texto (texto), prima o botão OK para confirmar a seleção. Prima o botão ➔ telecomando para,iniciar a reprodução.
CHARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
| Transmissão de TV | PAL, B/G, D/K, I, SECAM, |
| Reçção de canais | ATV (48.25MHz ~ 863.25MHz) |
| Número de canais predefinidos | 100 (ATV) |
| Indicador do canal | Apresentação no eocr |
| Entrada para antenna RF | 75Ohm (desequilibrado) |
| Voltagem de funcionaamento | AC 100-240V~50/60Hz ( ~ significa currente alternada) |
| Sá da USB | 5V =500mA (- significa corrente contínicas) |
| Potência de sé da de录音 (WRMS.) (10% THD) | 3 W |
| Dimensoes DxCxA (com pé) | 176 x 557 x 368 mm |
| Peso (com pé) | 2.5 kg |
| Dimensoes DxCxA (sem pé) | 78 x 557 x 333 mm |
| Peso (sem pé) | 2.2 kg |
| Temperatura em redor | Funçãoamento: 0°C ~ 35°C Armazenamento: 5°C ~ 30°C |
| Humidade de funcionaamento | Menos de 80 % HR |
| Modo inativo | Passadas 3\4\5 horas |
Receção digital
| Razio de receção | 44MHz - 862MHz | |
| Impedência de entrada | 75 Ω | |
| Largura de banda do canal | 7 MHz / 8 MHz | |
| ModULOÇÃO | DVB-T | COFDM 2K/8K, QPSK, 16QAM, 64QAM |
| DVB-C | 16QAM, 32QAM, 64QAM, 128QAM, 256QAM | |
| Sistema de VXdeo | MPEG-2 MP@ML, MPEG-2 MP@HL, H.265 | |
| Sistema de som | MPEG-1 layer ½, MPEG-2 layer | |
| Funções bxicas | EPG, Subtitle, LCN, TELEXT (Europe) | |
| Canais máimos de armazenamento | 1000CH (DVB-T + DVB-C, dynamic) | |

Apenas para uso no interior
FICHA DE INFORMAC A O DO PRODUCTO
| Parâmetro | Valor do parâmetro e aproximação | Unidade | ||
| Marca comercial ou nome do fornecedor | JVC | |||
| Endereço do fornecedor | Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France | |||
| Identíficoar de modelo do fornecedor | LT-24FD100 | |||
| Classe de eficiência energia em alcance dinâmico normal (SDR) | F | |||
| Consumo de energia no modo ligado em alcance dinâmico normal (SDR) | 22 | W | ||
| Consumo de energia no modo desligado | n.a. | W | ||
| Consumo de energia no modo de espera | 0,25 | W | ||
| Consumo de energia no modo de espera em rede | n.a. | W | ||
| Categoria de ecran eletrónico | televisionor | |||
| Relação dimensional | 16 | : | 9 | Númos integiros |
| Resolução do ecran (pí xeis) Pí xeis horizontais e verticais | 1366 | x | 768 | pí xeis |
| Diagonal do ecran | 60 | cm | ||
| Diagonal do ecran | 23,6 | polegadas | ||
| Área visí vel do ecran | 1528,87 | cm2 | ||
| Tecnologia de pailenutilizada | LED LCD | |||
| Controlo automatístico do brilho (CAB) disponí vel | NÃO | |||
| Sensor de reconhecimento vocal disponí vel | NÃO | |||
| Detetor de Presence disponí vel | NAO | |||
| Frequência de atulização de imagens | 60 | Hz | ||
| Disponibilitadé minima garantida de atulizações de software e firmware (a partir da data de termo da colocação no mercado) | 8 | Anos | ||
| Disponibilitadé minima garantida de peças sobressalentes (a partir da data de termo da colocação no mercado) | 7 | Anos | ||
| Garantia minima de apoio ao produits | 7 | Anos | ||
| Duração minima da garantia geral do fornecedor | 2 | Anos | ||
| Tipo de fonte de alimentação: | Interna | |||
Documentos de asistencia的技术ica para la reparacion: www.madocumentationrepairation.com

RESOLUÇ A O DE PROBLEMAS
| Problema | Possí vel SOLUTION |
| O écrã não acende. | 1. Certificado-se de que a ficha está devidamente ligada a uma tomada. 2. Certificado-se de que a energia está ligada. |
| O écrã aparece, mas não há som. | 1. Prima o botão MUTE. 2. Aumente o nével do som premindo os botões de ajuste do volume. 3. Certificado-se de que o terminal do som da sua entrada externa está devidamente ligado. 4. Certificado-se de que os cabos de录音 está devidamente ligados. 5. Selecione e verifique outras entrada. |
| Ruí dos ou fraçaquality de imagem. | Pare de usar Telefones sem fio, secadores ou outros aparhços eletricos perto da TV. |
| O telecomando não funciona. | 1. Verifique se a TV está ou não ligada. 2. Certificado-se de que as pilhas no telecomando está inseridas corretamente. 3. Verifique se existem obstáculos entre o sensor remoto da TV e o telecomando. Afaste-os, se necessário. 4. Se as pilhas estiverem gastas, substitua-as por das pilhas novas do mesmo tipo. |


Como um retalhista responsavel, nos cuidamos do meio ambiente.
Como tal, pedimos-lhe que siga o procedimento correto para a eliminação do produits, materiais da embalagem e, se aplicável, dos acessórios e pilhas. Isto irá fazer a preservar os recursos naturais e assegurar que os materiais sejam reciclados de forma a proteger a Saúde e o meio ambiente.
Deve cumprir as leis e regulamentos sobre a eliminacao. Os resi duos de produits elétricos e as pilhas devem ser eliminados de forma separada dos resi duos residenciais, quando o produit atingir o fim de vida.
Contace a loja onde adquiriu o produits e a sua autoridade local, de forma a肇der mais sobre a eliminação e a reciclagem.
As pilhas devem ser eliminadas no seu punto de reciclagem local.
Pedimos desculpa por qualquer inconveniente causado por inconsistencies menores nestas instruções, as quando podem ocorro como resulto do melhoramento e desenvolvimento do produits.
O的对象 da declaração acima descriço está em conformidade com a leiisagem de harmonização da União aplicavel:
O produits encontra-se em conformidade com a RED.
Directive RoHS 2 2011/65/EU, (EU)2017/2102, (EU) 2015/863
RoHS 2 Directive 2011/65/EU, (EU) 2017/2102, (EU) 2015/863
RoHS-2 richtlijn 2011/65/EU, (EU)2017/2102, (EU) 2015/863
Directiva RoHS 2 2011/65/UE, (EU)2017/2102, (EU) 2015/863
ErP Directive 2009/125/EC - Directive ErP 2009/125/CE
Esta declaração de conformidade é redigida sob a responsabilitadé exclusiva do fabricante.
A pessoas responsavel por esta declaração é: