Brixen - Tubo de lámpara Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Brixen Klarstein en formato PDF.
| Tipo de producto | Chimenea eléctrica |
| Marca | Klarstein |
| Modelo | Brixen |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia de calefacción | 2000 W (máx), 1000 W (mín) |
| Número de niveles de potencia | 2 (1000 W y 2000 W) |
| Efecto de llama | Sí, sistema LED integrado |
| Termostato | Sí, mando giratorio ajustable |
| Apagado de seguridad | Sí, por sobrecalentamiento (rearme manual) |
| Tipo de control | Interruptores mecánicos (O/I, I, II) + termostato giratorio |
| Uso | Interior, locales bien aislados o uso ocasional |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño; no utilizar productos abrasivos |
| Reemplazo de bombillas | No necesario (sistema LED sellado) |
| Piezas reparables por el usuario | Ninguna |
| Números de artículo | 10032891, 10035056, 10035057 |
| Páginas del manual | 52 páginas |
Preguntas frecuentes - Brixen Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre Brixen Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Brixen - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Brixen de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Brixen Klarstein
Advertencia: Este producto está indicado únicamente en lugarares abrigados o para una utilizacion punctual.
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deatar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee elTAILGIDOQR para tener acceso almanual de instrucciones másactualizo y a informacion adicular sobre el producto.

INDICE
Datos techniques 24
Indicaciones de seguidad 25
Panel de control 27
Limpieza y mantenimiento 28
Resolución de problemas 28
Indicaciones para la retirada del aparato 29
DATOS TECNICOS
| Número de articulo 10032891, 1003 | 5056, 10035057 |
| Suministro electrico 220-240 V~ 50 | Hz |
| Potencia 2000 W |
FABRICANTE IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretan:
Chal-Tec UK limited
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea lasindicaciones de seguidad cuidadosamente y conservelas para el futuro.
- Antes de su uso, compruebe que la tension de la connexion de red coincida con la tension del aparato.
- Asegürese de que el aparato secoloque sobre una superficie estable, plana y resistente al calor. NO lo sumerja en agua ni en ningún或其他 liquido.
- No deje el aparato en marcha si no se encuesta bajo supervisión. Si utilizes el aparato cerca de niños,这些deferan estar bajo supervisión.
- Tenga cuidado cuando el aparato se usa cercà de mascotas.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con descapacidades fisicas, psiquicas o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necessarios no podran utiliser el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su utilizacion y lasindicaciones de seguridad y se hayan familiarizarado con susrogeniones.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no debe ser realizada por niños sin supervisión. Cuando no utilise el aparato o antes de la limpieza, desconnecte el enchufe de la toma de corriente.
- Si el cable de alimentacion o el aparato está danados,cede de usar el aparato y contacte con el fabricante, su serviceo de atencion al cliente o una personaequalificada.
- No permitted that the cable pase por el borde de una mesa o quede colgando en un barra ni que entre en contacto con superficies calientes.
- No se recomienda el uso de accesos differentes a los incluidos. NO tire del cable para desenhucar el aparato, puis thiso podria dar aenchufe y/o el cable.
- NO utilise el aparato paraarlo findifferente al indicado. Este aparato solamente es apto para uso domestico.
- NO transporte el aparato utilizing el cable de alimentacion.
NOutilice cables alargadores con este aparato. - No utilise el aparato al aire libre.
- Este radiador no está equipado con un dispositivo para regular la temperature ambiente. No utilizes este calefactor en estancias pequeñas si en ellas se encontrartran personas que no pueda abandonar por si mismas la estancia excepto que estén accompanies de una persona que se encargue de su supervisión.
- Tenga tiempo en cuenta que el radiador está colocado sobre una superficie plana y solida. Asegúrese de que el radiador no se incluye cerca de cortinas, muebles u otros materiales inflamables, puis pueda provocar riesgo de incendio.
- Nunca lo exponga al fuego.
- Nunca corte el enchufe ni el cable en un fusible de fusión<rápida.
- El radiador no debe colocarse inmediamente bajo de una toma de corriente.
-
NO cubra el radiador, puisuede provocar riesgo de incendio.No bloquee ninguno de los orificios del radiador.NO introduzca nunca objeto por los orificios del radiador. Compruebe el aparato de vez en cuando para detectar polvo acumulado.NO utilise el aparato en zonas donde se almacenen sustancias explosivas oonde existan vapores inflamables.
-
No coloque el cable por debajo de alfombras ni moquetas, felpudos o similar.
- Coloque el cable fuera de las zonas de tránito y en zonas donde alguien pudiera tropezar.
- Este aparato tiene piezas en su interior que generate chispas. No lo usa en zonas en donde se usa o almacene gasolina, pinturas o liquidos inflamables.
-Esta chimenea no debe emplearse para segar ropa.NO cuelgue calcetines ni. ninguna other decoracion encima o circa de este producto. - No ponga en marcha la chimenea en una ventana. No la deje encendida durante la noche.
- Cuando no lo utilise, desconnecte el enchufe de la toma de corriente.
- Mantenga el cable de alimentación alejado de los componentes calientes del radiador y asegúrese de que no se quede atrapado entre la toma de corriente y el radiador. Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente ycede que el aparato se enfié antes de transporte.
- ADVERTENCIA: Este produit debe instalarse correctamente; de lo contrario, peutecovocar daños en su producto y/o en su entorno.NO intente desmontar ni reparar piezas del radiador.
- Este debe realizarse por un service Tecnico@cualificado. En el caso improbable de que el aparato se averie, detenga su uso inmediamente y pida asesoramente al service de atencion al cliente.
PANEL DE CONTROL

2341
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
Seleccion las functions deseadas.
| Interruptor | Denominación | Función |
| 1 | O/I | Encender /apagar el suministro electrico para la calefacción y el efecto de llamas. Nota: Este interruptor debe encontrarse en la posición ON (I) para que la chimenea se puedaponer en marcha con o sin calefacción. |
| 2 | I | Apagar y encender la funciona de calefacción de 1000 W. |
| 3 | II | Encender / apagar la funciona de calefacción de 2000 W (con el interruptor 2 encendido) |
| 4 | Botón giratorio Termostato | Gire el regulator del termostato (4) en el sentido de las agujas del reloj para augmentar la temperatura ambiente y en el sentido contrario de las agujas del reloj para reducirla. |
Apagado de seguridad
Este aparato está equipado con un sistema de seguridad que se activa cuando el aparato se sobrecaliente (p. ej. a causa de ranuras de ventilacion obstruidas). Por motivos de seguridad, la calefaction no se reinicia automatistically. Para volver aponer en marcha el aparato,arkanctelol almen 15 minuto del suministro eletrico. Conecte de nuevo el aparato y enciendalo.
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza
Apache el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo o de realizar labores deostenimiento. Asegürese de que se haya enfiado por completo. Para eliminar el polvo, limpie el aparato con un pano seco. Nunca emplee products abrasivos ni de limpieza.
Cambio de bombillas
Este aparato no utilizes bombillas comunes para el efecto de las llamas. El aparatoemploi un sistema LED controlado deforma electrònica para tener el efecto de llamas para que no seanecessary sustituirneverna pieza.No existeneverna piezaque el usuario pueda reparar. Ninguna persona no@cualificada podrarealizarlabores demantenimiento enel aparato.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Error Solución del problema | |
| No funciona/no hay ventilación. | Compruebe si el enchufe está bien encajado en la toma de corriente. Compruebe que el apagado de seguridad está activado. |
| No hay efecto de llamas. Contace con un electricista para que compruebe el sistemas LED. | |
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este symbolo estampedo en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativ a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
Datas obligatorios para aparatos de calefaction local
| Denominación del modelo 100 | 32891, 10035056, 10035057 | |||||
| Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad | ||||||
| Potencia tírmica Solo con dispositivos de acumulación de color | eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor | |||||
| Potencia tírmica nominal P | nom | 2,0 | kW Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: | no | ||
| Potencia tírmica minima (valor orientativo) | Pmin | 1,0 | kW Regulación manual de abastecimiento de calor con食欲o de temperatura ambiente y/o exterior | no | ||
| Potencia tírmica continua maximizinga | Pmax | 2,0 | kW Regulación electrónica de abastecimiento de calor con食欲o de temperatura ambiente y/o exterior | no | ||
| Consumo de corriente auxiliar | Disipación de calor con ventilación auxiliar no | |||||
| Con potencia tírmica nominal (Motor del ventilador) | eI max | 0,013 kW | Tipo de potencia tírmica/control de temperatura ambiente | |||
| Con potencia tírmica minima (Motor del ventilador) | eI min | 0,013 kW Potencia t'érmica de un solo nivel, sin control de temperatura ambiente | ||||
| En modo de esper el | S5 | 0 | W Dos o más niveles regulablesmanualmente, sin control de temperatura ambiente | no | ||
| Control de temperature ambiente con termostato mecánico | sí | |||||
| Con control electrónico de temperatura ambiente | no | |||||
| Con control de temperature ambiente y regulación del momento del día | no | |||||
| Con control de temperature ambiente y regulación del día de la/semana | no | |||||
| Otras options de regulación | ||||||
| Control de temperature ambiente con detectión de presencia | no | |||||
| Control de temperature ambiente con detectión de ventanas abiertas | no | |||||
| Con optación de control remoto no | ||||||
| Con regulatoría adaptable del comienzo de la calefacción | no | |||||
| Con limitación de tiempo de funcionaiento | no | |||||
| Con sensor de bulbo negro | no | |||||
| Información de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin (Alemania) | |||||