Bormio Smart - Tubo de lámpara Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bormio Smart Klarstein en formato PDF.
| Tipo de producto | Chimenea eléctrica |
| Marca | Klarstein |
| Modelo | Bormio Smart |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia de calefacción nominal | 1,8 kW (1800 W) |
| Potencia máxima | 1900 W |
| Wi-Fi integrado | Sí, estándar 802.11 b/g/n, 2,4 GHz |
| Control mediante smartphone | Sí, aplicación Klarstein |
| Mando a distancia | Sí (pilas AAA no incluidas) |
| Simulación de llamas | Sí, con ajuste de brillo (3 niveles + apagado) |
| Lecho de carbones | Sí, con ajuste de brillo (3 niveles + apagado) |
| Potencia de calefacción ajustable | 950 W / 1900 W / Apagado |
| Termostato ajustable | De 7 °C a 30 °C |
| Temporizador programable | Sí, ajuste por día de la semana (lunes a domingo) |
| Función ventana abierta | Sí, corte automático en caso de descenso rápido de temperatura |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí |
| Limpieza | Aspiradora para ranuras y rejillas, paño húmedo para superficies exteriores |
| Pilas requeridas | 2 pilas AAA (no incluidas) |
| Reciclaje | No desechar con la basura doméstica; depositar en punto de recogida |
Preguntas frecuentes - Bormio Smart Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre Bormio Smart Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bormio Smart - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bormio Smart de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Bormio Smart Klarstein
Advertencia: Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual.
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sigalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.

Hoja de datos del producto 34
Indicaciones de seguridad 35
Panel de control y funciones de los botones 36
Mando a distancia y botones de funcionamiento 37
Puesta en marcha 38
Uso manual 38
Manejo a través del mando a distancia 39
Control del dispositivo por smartphone 43
Limpieza y cuidado 44
Retirada del aparato 45
Declaración de conformidad 45
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 10035086, 10035087, 10035088 | |
| Suministro eléctrico 220-240 V - 50/60 Hz | |
| Potencia 1600-1900 W | |
| WiFi estándar | 802.11 b/g/n |
| WiFi frecuencia | 2,4 GHz |
| WiFi potencia de radiofrecuencia (max.) | 20 dBm |
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
| Denominación del modelo | 10035086, 10035087, 10035088 | |||||
| Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad | ||||||
| Potencia térmica Solo con dispositivos de acumulación de calor | eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor | |||||
| Potencia térmica nominal P | nom | 1,8 | kW Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: | n/a | ||
| Potencia térmica mínima (valor orientativo) | Pmin | 0 | kW Regulación manual de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | ||
| Potencia térmica continua máxima | Pmax,c | 1,8 | kW Regulación electrónica de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | ||
| Consumo de corriente auxiliar | Disipación de calor con ventilación auxiliar n/a | |||||
| Con potencia térmica nominal (Motor del ventilador) | elmax | n/a kW | Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente | |||
| Con potencia térmica mínima (Motor del ventilador) | elmin | n/a kW | Potencia térmica de un solo nivel, sin control de temperatura ambiente | no | ||
| En modo de espera el | SB | 0 W | Dos o más niveles regulables manualmente, sin control de temperatura ambiente | no | ||
| Control de temperatura ambiente con termostato mecánico | no | |||||
| Con control electrónico de temperatura ambiente | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del día | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente y regulación del día de la semana | sí | |||||
| Otras opciones de regulación | ||||||
| Control de temperatura ambiente con detección de presencia | no | |||||
| Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas | no | |||||
| Con opción de control remoto | no | |||||
| Con regulación adaptable del comienzo de la calefacción | sí | |||||
| Con limitación de tiempo de funcionamiento no | ||||||
| Con sensor de bulbo negro | no | |||||
| Información de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania) | |||||
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Lea con detenimiento las instrucciones antes de la puesta en marcha y consérvelas para consultas posteriores.
- Instale la chimenea eléctrica conforme a las disposiciones de este manual de instrucciones. Consulte al servicio de atención al cliente en caso de dudas.
- Asegúrese de que la toma de corriente que desee utilizar esté fácilmente accesible y no se encuentre por encima del aparato.
- Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de limpiar o mover el aparato o de realizar labores de mantenimiento.
- Fije el aparato para que no se caiga.
- No deje el aparato sin supervisión si hay cerca niños pequeños o ancianos.
- Nunca deje solos a los niños sin supervisar en la misma estancia del aparato cuando este se encuentre encendido.
- No cubra las ranuras de ventilación del aparato ni las bloquee. No introduzca objetos en las ranuras de ventilación.
- No instale el aparato en estancias donde se utilice agua corriente, como baños, cocinas, duchas, cerca de piscinas, etc.
- No utilice sprays ni limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
- No coloque el cable de alimentación debajo de alfombras ni en lugares donde exista riesgo de caídas.
- No instale el aparato cerca de cortinas ni de otros materiales fácilmente infl amables.
- No utilice el aparato para secar ropa, etc.
- No se siente ni se apoye en el aparato.
- Nunca utilice el aparato junto con temporizadores ni otros aparatos que lo enciendan automáticamente a una hora determinada.
Advertencia: El aparato dispone de una protección contra el sobrecalentamiento.
Si el aparato se apaga debido al sobrecalentamiento, siga estos pasos: Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Si descubre algún objeto en el aparato, retírelo.

ADVERTENCIA
Existe riesgo de quemaduras. El aparato alcanza temperaturas muy elevadas, no lo toque. Coloque el interruptor en la posición „off“ y deje que se enfríe por completo. En cuanto el aparato se haya enfriado por completo, puede conectar el enchufe a la toma de corriente. No abra el producto en ningún caso. No cuenta con ninguna pieza que el usuario pueda reparar.
PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES

6
| 1 | Para ajustar la potencia calefactora |
| 2 | Para ajustar el brillo del efecto de llamas |
| 3 | Indicador de la potencia de calefacción |
| 4 | Indicador del temporizador |
| 5 | Indicador de WiFi |
| 6 | Interruptor on/off |
1 Interruptor on/off
2 Aumentar valor
3 Reducir valor
4 Para adaptar la
semana y hora
actuales
5 Para ajustar la
potencia calefactora
6 Encender / apagar efecto de llamas y el carbón
7 Para ajustar el temporizador
8 Para ajustar los
parámetros del
temporizador
9 Activar/desactivar función de ventana abierta
10 Para ajustar el brillo
del efecto carbón
11 Para ajustar el brillo
de las llamas
Advertencia: El mando a distancia necesita 2 pilas AAA (no incluidas en el envío). Abra el compartimento para las pilas deslizando la tapa hacia abajo e introduzca las pilas siguiendo la polaridad correcta dentro del compartimento.
PUESTA EN MARCHA
Conecte el enchufe a la toma de corriente. Pulse el interruptor on/off situado en la parte inferior derecha del aparato. Cuando el aparato se haya encendido, puede iniciarse exclusivamente desde el mando a distancia. Para ello, pulse el botón de encendido del mando a distancia.
Advertencia: En cuanto el aparato se haya iniciado mediante el mando a distancia, puede manejarse con el panel de control situado en la parte izquierda del aparato y también desde el mando a distancia.
USO MANUAL
Encienda el aparato mediante el interruptor principal. El aparato pita una vez para mostrar que está encendido. El aparato se encuentra en modo standby. En cuanto se haya activado el aparato a través del mando a distancia, podrá controlarse mediante el panel de control situado en la parte inferior izquierda el aparato.
Ajustar la potencia calefactora

- Si pulsa el botón una vez, el aparato calienta a 950 W de potencia. El indicador de potencia calefactora se ilumina en color azul.
- Si pulsa el botón dos veces, el aparato calienta a 1900 W de potencia. El indicador de potencia calefactora se ilumina en color rojo.
- Si pulsa el botón una tercera vez, las resistencias se apagan y el indicador de la potencia de calefacción se apaga.
Ajuste del brillo

- Si pulsa el botón una vez, el carbón y las llamas se encuentran en el grado bajo de brillo.
- Si pulsa el botón dos veces, el carbón y las llamas se encuentran en el grado medio de brillo.
- Si pulsa el botón tres veces, el carbón y las llamas se encuentran en el grado máximo de brillo.
- Si pulsa el botón cuatro veces, el carbón y las llamas se apagan.
MANEJO A TRAVÉS DEL MANDO A DISTANCIA
Advertencia: Al utilizar el mando a distancia, no se aleje a más de 6 metros del aparato y asegúrese de que el mando a distancia siempre se oriente en dirección al aparato.
Iniciar el aparato
Si pulsa el botón de encendido del mando a distancia, el display del mando se enciende, las llamas se iluminan y el símbolo de las llamas aparece en el display LCD. La semana, hora (formato 24h) e indicador de temperatura se visualizan de modo normal. Si pulsa de nuevo el botón de encendido, la pantalla LCD del mando a distancia se apaga.
Interruptor para las llamas y el carbón Ⓙ
- Si pulsa el botón una vez, al encender el aparato, las llamas desaparecen y el carbón y la pantalla LCD dejan de mostrar el símbolo
- Si pulsa de nuevo el botón, las llamas y el carbón vuelven a encenderse y el display muestra el símbolo. Si pulsa este botón, el aparato pita una vez.
Ajuste del brillo de las llamas
Pulse este botón para ajustar el brillo de las llamas. Si pulsa este botón, el aparato pita una vez.
Para ajustar el brillo del efecto del carbón
Para ajustar el brillo del efecto del carbón, pulse este botón. Si pulsa este botón, el aparato pita una vez.
Ajustar la potencia calefactora
- Si pulsa el botón una vez, las resistencias funcionan a 1900 W de potencia, el display LCD muestra §§ y el indicador de potencia calefactora se ilumina en color rojo.
- Si pulsa el botón dos veces, las resistencias funcionan a 950 W de potencia, el display LCD muestra y el indicador de potencia calefactora se ilumina en color azul.
- Si pulsa el botón una tercera vez, las resistencias se apagan, el display LCD deja de mostrar el símbolo y el indicador de la potencia de calefacción se apaga. Si pulsa este botón, el aparato pita una vez.
Advertencia: Si las resistencias se encienden con el mando a distancia, depende del ajuste de temperatura y de la temperatura ambiente para que estas se activen o no. Las resistencias solo se activan si la temperatura que ha seleccionado para el aparato se sitúa por encima de la temperatura ambiente.
Ajuste de la configuración de temperatura ▲▼
Pulse los botones de dirección para ajustar la temperatura. Puede ajustar la temperatura del aparato entre 7 °C y 30 °C. Si pulsa uno de esos botones, el aparato pita una vez.
Ajustar la semana y hora actuales >>
- Si pulsa el botón una vez, el símbolo correspondiente se ilumina en el display LCD.
- Pulse los botones de dirección para ajustar la hora y semana actuales. Si pulsa este botón, el aparato no pita.
Ajuste de los parámetros de temporizador
Si pulsa el aparato la primera vez, el display LCD muestra „1“, que corresponde a lunes. Los ajustes de temperatura comienzan a parpadear.
- Pulse los botones de dirección para ajustar la temperatura para el lunes. Pulse el botón >> para confirmar y pulse los botones de dirección para ajustar la hora para el inicio de la calefacción.
- El display muestra [00-23]. Pulse >> para ajustar el inicio de la calefacción.
- El indicador [:] significa que la función del temporizador está activada actualmente y que corresponde a la temperatura medida por el aparato de la configuración de temperatura.
- El indicador [.] significa que la función del temporizador está activada actualmente y la temperatura medida por el aparato de la configuración de temperatura es de 3 °C menos.
- Si el display LCD no muestra nada, esto significa que la función del temporizador está desactivada y que la resistencia no está funcionando. El punto correspondiente parpadea en la configuración.
Si pulsa el botón dos veces, el display LCD muestra „2“, que corresponde a martes.
Advertencia: Pulse pulsar este botón hasta siete veces para realizar el ajuste de temperatura para toda la semana. Si pulsa el botón una octava vez, abandona el menú y el monitor muestra el ajuste para el día de la semana actual.
Activar la función temporizador
Si pulsa el botón del temporizador, se activa la función del temporizador.
- Si pulsa el botón una vez, el display muestra y el indicador del temporizador del aparato se ilumina en color verde.
- Si pulsa de nuevo el temporizador, desaparece el símbolo (A) del display y el indicador del temporizador se apaga.
- Tras activar la función del temporizador, esta se orienta a los ajustes correspondientes de temperatura.
- El display LCD muestra los parámetros configurados:

Advertencia: Si desea modificar la configuración para tiempo, semana y temporizador, el temporizador debe apagarse y encenderse para guardar los nuevos datos. Si el aparato ha recibido los nuevos datos, pita una vez.
Función de ventana abierta

- Si pulsa el botón X una vez, el monitor muestra el símbolo.
- Si pulsa de nuevo el botón, desaparece el símbolo del display.
- Si pulsa este botón, el aparato pita una vez.
Tras activar la función de la ventana, el aparato comprueba primero si las resistencias están activadas. Si las resistencias están activadas, el programa guarda los valores actuales de temperatura ambiente y mide dicha temperatura cada 12 minutos.
- Si en 30 minutos se determina una caída de temperatura superior a 4 °C, el programa desactiva automáticamente las resistencias, pues el aparato supone que existe una ventana abierta.
- Después de haber apagado el sistema de calefacción durante 70 minutos, el programa se reinicia para comprobar si se ha cerrado la ventana.
- El aparato calienta ahora cada 30 minutos durante 6 minutos a 1900 W. Si la temperatura sube más de 2 °C en este periodo de tiempo, se deducirá que la ventana está cerrada.
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE
Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
Proceda del siguiente modo para conectar su smartphone al dispositivo Klarstein.
1 Descargue primero la App de Klarstein escaneando el código QR con su smartphone (véase más abajo) o descárguelo directamente de la App Store o de Google Play.
2 Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la misma red WiFi a la que debe conectarse su dispositivo Klarstein.
3 Abra la App de Klarstein.
4 Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la aplicación Klarstein.
5 Siga las instrucciones que aparecerán en la app.
Descarga la aplicación
Utilice la función de escaneado de su teléfono para escanear el código QR y guarde la app en su smartphone.
Nota: La aplicación proporciona más información sobre cómo usar la aplicación y ayuda sobre cómo conectarse al dispositivo tan pronto como se abre por primera vez.
| iOS Android | |
![]() | ![]() |
Solución de problemas de conexión
Si su dispositivo Klarstein no se encuentra en la WLAN, compruebe lo siguiente:
- ¿Está enchufado el dispositivo?
- ¿Está activada la función WiFi de mi teléfono?
- ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones de la aplicación)
• ¿Se ha introducido correctamente la contraseña WLAN? - ¿Están el router, el dispositivo Klarstein y el smartphone en las inmediaciones durante el intento de conexión? (Idealmente no más de 5 m de separación)
- Si ha desactivado la banda de 2,4 GHz en la configuración de su encaminador inalámbrico, activa en la configuración de su encaminador.
Nota: Para obtener más ayuda, sigue las instrucciones de la aplicación al configurar la conexión.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Nota: Apague la unidad y desenchúfela de la toma de corriente. Espere hasta que la unidad se haya enfriado completamente antes de limpiarla.
- Use una aspiradora para limpiar las ranuras de ventilación y las rejillas.
- Elimine el polvo de las superficies exteriores con un paño húmedo (no mojado).
- No utilice productos de limpieza o abrasivos fuertes.
- No rocíe el aparato con líquidos ni lo sumerja en agua u otros líquidos.
- No abra nunca la carcasa del calentador.
Almacenamiento
Mantenga la unidad en un lugar libre de polvo durante la temporada baja. Empaquételo en la caja original. Enrolle el cable del calentador limpiamente para evitar que se dañe.
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Bormio Smart es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10035086

