Bansin Smart 1500 - Calefacción Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bansin Smart 1500 Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bansin Smart 1500 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bansin Smart 1500 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bansin Smart 1500 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Bansin Smart 1500 Klarstein
Radiador de convección
Nota: Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual.
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

Hoja de datos del producto 34
Indicaciones de seguridad 36
Instalación 37
Funciones de la pantalla y de las teclas 41
Puesta en marcha y funcionamiento 42
Control del dispositivo por smartphone 44
Limpieza y cuidado 45
Retirada del aparato 46
Declaración de conformidad 46
DATOS TÉCNICOS
| Artikelnummer 10035400, | 10035401 10035402, 100 | 35403 |
| Stromversorgung 230 V ~ 50/60 Hz | ||
| Leistung 1500 W 2500 W | ||
| WiFi estándar | 802.11 b/g/n | |
| WiFi frecuencia | 2,4 GHz | |
| WiFi potencia de radiofrecuencia (max.) | 20 dBm | |
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
| Denominación del modelo | 10035400, 10035401 | |||||
| Dato Símbolo Valor Unidad | Dato Unidad | |||||
| Potencia térmica Solo con dispositivos de acumulación de calor | eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor | |||||
| Potencia térmica nominal P | nom | 1.5 kW | Regulación | manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: | n/a | |
| Potencia térmica mínima (valor orientativo) | P_min | 0.75 kW | Regulación | manual de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | |
| Potencia térmica continua máxima | P_max,c | 1.5 kW | Regulación | electrónica de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | |
| Consumo de corriente auxiliar | Disipación de calor con ventilación auxiliar n/a | |||||
| Con potencia térmica nominal | el_max | k.A. kW | Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente | |||
| Con potencia térmica mínima | el_min | k.A. kW | Potencia térmica | de un solo nivel, sin control de temperatura ambiente | no | |
| En modo de espera el | SB | 0.00089 W | Dos | o más niveles regulables manualmente, sin control de temperatura ambiente | no | |
| Control de temperatura ambiente con termostato mecánico | no | |||||
| Con control electrónico de temperatura ambiente | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del día | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente y regulación del día de la semana | sí | |||||
| Otras opciones de regulación | ||||||
| Control de temperatura ambiente con detección de presencia | no | |||||
| Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas | no | |||||
| Con opción de control remoto | sí | |||||
| Con regulación adaptable del comienzo de la calefacción | no | |||||
| Con limitación de tiempo de funcionamiento no | ||||||
| Con sensor de bulbo negro | no | |||||
| Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania) | ||||||
| Denominación del modelo | 10035402, 10035403 | |||||
| Dato Símbolo Valor Unidad D | Dato Unidad | |||||
| Potencia térmica Solo con dispositivos de acumulación de calor | eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor | |||||
| Potencia térmica nominal P | nom | 2.5 kW | Regulación | manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: | n/a | |
| Potencia térmica mínima (valor orientativo) | P_min | 1.25 kW | Regulación | manual de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | |
| Potencia térmica continua máxima | P_max,c | 2.5 kW | Regulación | electrónica de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | |
| Consumo de corriente auxiliar | Disipación de calor con ventilación auxiliar n/a | |||||
| Con potencia térmica nominal | el_max | k.A. kW | Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente | |||
| Con potencia térmica mínima | el_min | k.A. kW | Potencia térmica de un solo nivel, sín control de temperatura ambiente | no | ||
| En modo de espera el | SB | 0.00089 W | Dos o más niveles regulables manualmente, sín control de temperatura ambiente | no | ||
| Control de temperatura ambiente con termostato mecánico | no | |||||
| Con control electrónico de temperatura ambiente | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del día | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente y regulación del día de la semana | sí | |||||
| Otras opciones de regulación | ||||||
| Control de temperatura ambiente con detección de presencia | no | |||||
| Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas | no | |||||
| Con opción de control remoto sí | ||||||
| Con regulación adaptable del comienzo de la calefacción | no | |||||
| Con limitación de tiempo de funcionamiento no | ||||||
| Con sensor de bulbo negro | no | |||||
| Información de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania) | |||||
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión.
- Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico.
- No coloque el calefactor justo bajo una toma de corriente.
- Mantenga los materiales infl amables, como muebles, cortinas o similares, a un metro de distancia.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños solamente podrán manejar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
- Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares.
- No utilice el aparato si detecta fallos en su funcionamiento o si se ha visto dañado de otro modo.
- Las reparaciones solamente podrán realizarse por parte de un servicio técnico cualifi cado.
- Las reparaciones mal realizadas o por cuenta del usuario representan un riesgo de lesiones.
- No coloque el cable de alimentación bajo alfombras.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con superficies calientes ni cantos afi lados.
- No cubra el calefacto para evitar un sobrecalentamiento.
- No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador ni otro aparato que encienda o apague automáticamente el calefacto.
- No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
- No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
- No utilice el aparato al aire libre.
- No manipule el aparato con las manos mojadas.
- No utilice el aparato encima o cerca de superficies calientes.
- No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
- Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y deje que este se enfríe por completo.
- Para la limpieza, no utilice productos abrasivos.
- Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.

ATENCIÓN
Existe riesgo de quemaduras. Las piezas del aparato pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. Tenga cuidado de que los niños no se quemen.
INSTALACIÓN
- Antes de la instalación, compruebe que todos los componentes incluidos en el envío de la estén completos y sin daños.
- Si desea utilizar la unidad en una posición independiente, coloque los pies suministrados en ella (siga las siguientes instrucciones de instalación). Asegúrese de que la unidad se coloca en una superficie plana, estable y limpia.
Instalación independiente
| Ponga la unidad boca abajo en un paño o alfombra. |
| Asegure los pies a la parte inferior de la unidad con los tornillos suministrados. Para ello, alinee los pies con los agujeros de la parte inferior, inserte los tornillos y apriételos con un destornillador. |
Instalación en la pared
(1) Retire el soporte de pared
Coloque el calentador boca abajo. Abra el pestillo superior con un destornillador y mueva el soporte de pared hacia abajo para retirarlo.
| 1 | 2 |
![]() | ![]() |
| Haga palanca para abrir el pestillo del soporte de pared. | Deslice el soporte de pared en la dirección de la flecha. |
| 3 | 4 |
![]() | ![]() |
| Levante el soporte de pared. Extraiga y retire el soporte de pared. | |
(2) Coloque el soporte de pared
Dependiendo de las dimensiones de su modelo, marque los lugares de la pared donde se van a perforar los agujeros. Taladre los agujeros e inserte las clavijas suministradas en los agujeros. Fije el soporte de la pared con los tornillos suministrados.

text_image
A C B| Distancia | 10035400, 10035401 | 10035402, 10035403 |
| A 218 mm 218 | mm | |
| B 218 mm 218 | mm | |
| C 291.5 mm 5 | 62.5 mm |
(3) Colocar el calentador
Incline el calefactor para poder enganchar los dos agujeros inferiores del calefactor al soporte de pared (P1). Tras el enganche, gire el calefactor hasta que quede por encima del soporte de pared (P2). Baje el calefactor y asegure el pestillo de bloqueo al calefactor.

text_image
P1 P2FUNCIONES DE LA PANTALLA Y DE LAS TECLAS
Panel de control

text_image
La visualización de la temperatura 88°C La temperatura actual Cerradura de llave Temperatura altaBajar la temperatura WiFi/botón de luz Encendido/apagado Modo TemporizadorEl dispositivo emite un pitido en cuanto se enchufa en la toma de corriente. El dispositivo está ahora en modo de espera y muestra el botón de encendido/apagado y el símbolo de WLAN
Iniciar el proceso de calentamiento
Para iniciar el proceso de calentamiento, pulse la tecla Aparecerá el icono del modo ECO. Esto significa que el dispositivo está actualmente en modo ECO. En el modo ECO, la unidad funciona a media potencia, en el modo de confort, la unidad funciona a plena potencia.
Ajuste del modo
Presione el botón de modo para visualizar los diferentes modos:
| Modo ECO | |
| Modo confort | |
| Modo anticongelante |
El dispositivo está en el modo correspondiente después de la selección.
Ajuste de la temperatura
Para ajustar la temperatura en cualquier modo, pulse los botones < > rango de temperatura ajustable está entre 5 °C y 50 °C.
Ajuste del temporizador
- Presione el botón del temporizador para ajustar el temporizador.
- El temporizador puede ser configurado para un período de 1 a 24 horas.
- Después de completar el ajuste del temporizador, los dígitos parpadearán y la pantalla vuelve al modo de calentamiento.
- El icono del temporizador se muestra en la pantalla cuando se configura un temporizador.
- Tan pronto como el tiempo que ha establecido haya expirado, el dispositivo automáticamente se apaga.
Bloqueo de seguridad
- Para activar el bloqueo de teclas, mantenga pulsada la tecla esta que aparezca el símbolo de bloqueo en la pantalla El panel de control está ahora bloqueado.
- Para desactivar el bloqueo, mantenga la tecla «resionada. El símbolo del candado ya no aparece en la pantalla y todas las teclas del panel de control pueden utilizarse de nuevo.
Luz de fondo
Presione el botón a vez para activar la luz de fondo. La luz de fondo está ahora a la mitad de brillo. Si presiona la tecla de nuevo, la luz de fondo se apaga. Si presionas la tecla por tercera vez, la pantalla se ilumina con todo su brillo.
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE
Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
Proceda del siguiente modo para conectar su smartphone al dispositivo Klarstein.
1 Descargue primero la App de Klarstein escaneando el código QR con su smartphone (véase más abajo) o descárguelo directamente de la App Store o de Google Play.
2 Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la misma red WiFi a la que debe conectarse su dispositivo Klarstein.
3 Abra la App de Klarstein.
4 Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la aplicación Klarstein.
5 Siga las instrucciones que aparecerán en la app.
Descarga la aplicación
Utilice la función de escaneado de su teléfono para escanear el código QR y guarde la app en su smartphone.
Nota: La aplicación proporciona más información sobre cómo usar la aplicación y ayuda sobre cómo conectarse al dispositivo tan pronto como se abre por primera vez.
| iOS Android | |
![]() | ![]() |
Solución de problemas de conexión
Si su dispositivo Klarstein no se encuentra en la WLAN, compruebe lo siguiente:
- ¿Está enchufado el dispositivo?
- ¿Está activada la función WiFi de mi teléfono?
- ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones de la aplicación)
- ¿Se ha introducido correctamente la contraseña WLAN?
- ¿Están el router, el dispositivo Klarstein y el smartphone en las inmediaciones durante el intento de conexión? (Idealmente no más de 5 m de separación)
- Si ha desactivado la banda de 2,4 GHz en la configuración de su encaminador inalámbrico, activa en la configuración de su encaminador.
Nota: Para obtener más ayuda, sigue las instrucciones de la aplicación al configurar la conexión.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Nota: Apague la unidad y desenchúfela de la toma de corriente. Espere hasta que la unidad se haya enfriado completamente antes de limpiarla.
- Use una aspiradora para limpiar las ranuras de ventilación y las rejillas.
- Elimine el polvo de las superficies exteriores con un paño húmedo (no mojado).
- No utilice productos de limpieza o abrasivos fuertes.
- No rocíe el aparato con líquidos ni lo sumerja en agua u otros líquidos.
- No abra nunca la carcasa del calentador.
Almacenamiento
Mantenga la unidad en un lugar libre de polvo durante la temporada baja. Empaquételo en la caja original. Enrolle el cable del calentador limpiamente para evitar que se dañe.
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

text_image
CE UK CAFabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Bansin Smart es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10035400
Cher client,
Scheda informativa del producto 62





