IAN 359294 - Sin categoría SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 359294 SILVERCREST en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 359294 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 359294 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO IAN 359294 SILVERCREST
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
PAP ¡Deseche el material de embalaje y el producto de forma respe- tuosa con el medioambiente! ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga eléctrica! 36 meses de garantía Transformador de seguridad resistente a cortocircuitos Certificado por las organizacio- nes alemanas TÜV SÜD / GS Aspirador 2 en 1 con batería Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo pro- ducto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este pro- ducto. Contiene importantes indicaciones sobre segu- ridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documenta- ción en caso de entregar el producto a terceros. Uso adecuado Este producto es apto para aspirar suciedad suelta o seca como, por ejem- plo, polvo, pelusas o migas sobre reves- timientos de suelos lisos y alfombras. El producto puede utilizarse como aspirador de mano o de suelo. Utilice el producto solo en espacios interiores. El producto solo está destinado para el uso privado y en ningún caso para uso industrial. Utilice el pro- ducto únicamente para el uso previsto. No se per- mite un empleo distinto al indicado previamente ni una modificación del producto; esto puede ocasio- nar lesiones y / o daños. El fabricante no se hace159 ES responsable de los daños provocados por el uso indebido del producto. Descripción de los componentes
Botón de desbloqueo (batería)
Indicador de control de la batería
Clavija de carga (batería)
Abertura en la unidad principal (para conectar las piezas accesorias directamente a la unidad principal)
Conector del cable de red
Soporte para accesorios (para colocar en el tubo de aspiración de aluminio)
Cepillo para polvo (cepillo 2 en 1) 12a Botón de desbloqueo (cepillo para polvo)
Cepillo para suelos eléctrico 14a Rodillo de cepillos rotatorio 14b Bloqueo (rodillo de cepillos rotatorio) 14c Tornillo de fijación (bloqueo del rodillo de cepillos rotatorio)
Botón de desbloqueo (tubo de aspiración de aluminio)
Tubo de aspiración de aluminio 16a Abertura en el tubo de aspiración de aluminio (para conectar las piezas accesorias en la parte inferior del tubo de aspiración)
Botón de encendido / apagado
Botón de desbloqueo (unidad principal)
Depósito de polvo 21b Trampilla (depósito de polvo)
Botón de desbloqueo (liberar depósito de polvo de la unidad principal)
Palanca de desbloqueo (abrir trampilla del depósito de polvo)
Tapa (depósito de polvo)
Filtro de acero inoxidable Volumen de suministro Compruebe inmediatamente después de desemba- lar la integridad del volumen de suministro y el perfecto estado del producto. 1 unidad principal con depósito de polvo 1 tubo de aspiración de aluminio 1 adaptador de red con cable de red 1 batería 1 cepillo para suelos eléctrico 1 boquilla para juntas 1 cepillo para polvo (cepillo 2 en 1) 1 cepillo pequeño 1 soporte de pared incl. material de montaje (2 tacos, 2 tornillos) 1 soporte para accesorios 1 manual de instrucciones de montaje y manejo Características técnicas Modelo: SHAZ 22.2 D5 Tensión nominal: 22,2 V Entrada: 100‒240 V
50 / 60 Hz Salida: 26 V , 500 mA Potencia: máx. 130 W Batería: batería de iones de litio (22,2 V, 2500 mAh), extraíble Tiempo de carga: 4‒5 horas Niveles de aspiración: modo MAX y modo ECO Tiempo de funcionamiento: 25 minutos en modo MAX, 45 minutos en modo ECO160 ES Volumen Depósito de polvo: 0,6 l Nivel acústico: máx. 75 dB Advertencias de seguridad
¡GUARDE TODAS LAS ADVER-
TENCIAS E INDICACIONES DE
RIESGO DE ACCIDENTES
PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigi- lancia con el material de emba- laje. Existe riesgo de asfixia. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con ca- pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuen- ten con poca experiencia y falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan compren- dido los peligros que pueden re- sultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. Las labores de limpieza y mantenimiento no pueden ser efectuadas por niños sin la supervisión de un adulto. No deje el producto ni el material de embalaje sin supervisión. Las láminas / bolsas de plástico, las piezas de porexpán, etc. pueden ser peligrosas para los niños si las utilizan como juguetes. Evite peligros mortales por descarga eléctrica Compruebe regularmente todas las piezas del producto en busca de posibles daños antes de la utilización. Nunca utilice el pro- ducto si observa en él cualquier tipo de daño en la carcasa, el adaptador de red con cable de red o la batería. Asegúrese de que la tensión del suministro eléctrico coincide con la indicada en el capítulo «Ca- racterísticas técnicas». Conecte el adaptador de red solo a una toma de corriente instalada correctamente y de fá- cil acceso. La toma de corriente debe seguir quedando bien accesible una vez realizada la conexión.161 ES Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca objetos en el mismo. Esto podría suponer peligro de muerte por descarga eléctrica. No introduzca ningún objeto (excepto las piezas accesorias previstas para ello) en las aber- turas del producto. Maneje el cable de red con cuidado para evitar daños. Proteja el cable de red de bor- des afilados, cargas mecánicas y superficies calientes. Si el cable de red se daña, desconecte inmediatamente el adaptador de red de la toma de corriente. Estire siempre del adaptador de red y nunca del cable de red para desconectar el producto del suministro eléctrico. No utilice el cable de red para mover o estirar del producto. No utilice el cable de red para trans- portar el aparato. Mantenga el cable de red lejos de fuentes de calor. Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por personal de mantenimiento cualificado para evitar peligros. No utilice el producto si debido
- caídas, - daños, - agua filtrada, - uso en exteriores no puede trabajar adecuada- mente. Deje que el fabricante y/o su departamento de servi- cios técnicos repare el producto. No debe utilizarse el producto si se ha caído o si muestra daños visibles. No vuelva a utilizar el producto si los componentes de plástico presentan grietas o roturas o si están deformados. Reemplace los componentes dañados solo con piezas de repuesto originales. Nunca sumerja el producto, el cable de red o el adaptador de red en agua o en otros líquidos. Asegúrese de que el cable de red no se moje o humedezca. Proteja el aparato de la hume- dad y las salpicaduras de agua. Utilice el producto únicamente en espacios secos, nunca al aire libre o en entornos húmedos. No utilice el producto sobre suelos mojados o húmedos. No deje que el producto aspire líquidos o suciedad húmeda. Si penetra líquido en el producto, apáguelo inmediatamente y des- conecte el adaptador de red. Compruebe el producto en162 ES busca de daños antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Nunca toque el adaptador de red con las manos mojadas, especialmente al enchufarlo o desenchufarlo de la toma de corriente. No utilice el producto con las manos mojadas. No coloque objetos llenos de líquido, p. ej. jarrones, sobre o cerca del producto. Apague el producto y desconecte el adaptador de red de la toma de corriente - si se produce algún fallo, - cuando no esté cargando la batería, - cuando haya tormenta, - antes de montar o desmontar el aparato, - antes de cambiar el filtro, - antes de eliminar obstrucciones y antes de limpiar el producto. Para cargar la batería, utilice solo el adaptador de red con cable de red original. Retire la batería del producto antes de la limpieza. Evite peligros de in- cendio y de lesiones No cubra el producto con ningún objeto mientras lo esté utilizando o esté cargando la batería. Si se genera demasiado calor, podría provocarse un incendio. No coloque el producto cerca de llamas vivas. Evite la exposición directa del producto al sol o al calor. No monte el soporte de pared cerca de superficies calientes, p. ej. calefactores. Almacene el producto y/o monte el soporte de pared en un lugar de fácil acceso y ase- gúrese de que el producto no queda cubierto con objetos. Deje siempre una distancia mínima de 10 cm alrededor del producto para garantizar una ventilación suficiente. No deje que el producto ab- sorba materiales inflamables, por ejemplo gasolina o tóneres de una impresora o fotocopia- dora. No deje que el producto absorba productos ardiendo, por ejemplo cigarrillos, cerillas, cenizas u otros objetos que puedan provo- car un incendio.163 ES No utilice el producto con tem- peraturas superiores a +40 °C o inferiores a +10 °C. No deje que cabellos, ropa o dedos accedan a las inmedia- ciones de aberturas o piezas de trabajo móviles del producto. ¡Existe peligro de lesiones! Los productos eléctricos pueden suponer un peligro para los animales. Además, los animales también pueden ocasionar da- ños en el producto. Mantenga a los animales lejos de los produc- tos eléctricos. Coloque el cable de red de modo que nadie pueda tropezar con él, colgarse de él o pisarlo. Apague el producto antes de cambiar piezas accesorias que se muevan durante el funciona- miento. Peligro de daños materiales No utilice el producto si la aber- tura de absorción está bloqueada. Elimine polvo, cabellos, algodón, etc. de forma que el aire pueda fluir fácilmente en la abertura de aspiración. No deje que el producto ab- sorba materiales que puedan atascarlo, como por ejemplo piedras, residuos de papel, etc. No deje que el producto aspire objetos duros o afilados, por ejemplo, trozos de vidrio, clavos, tornillos o monedas. De lo con- trario, el producto podría dañarse. Elimine los obstáculos antes de la utilización, por ejemplo cables de alimentación, juguetes y otros objetos. Compruebe y limpie los filtros y el depósito de polvo con frecuen- cia para alargar la vida útil de su producto. Si detecta daños o deformaciones en los filtros, no siga utilizando el producto. En ese caso, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Su incumplimiento puede provocar daños en el producto, p. ej. por sobrecalentamiento del motor debido a filtros obs- truidos o defectuosos. Nunca utilice el producto sin filtro para no dañar el motor y acortar así la vida útil del pro- ducto. Apague el producto antes de transportarlo. Cargue el producto completa- mente al menos una vez al mes para evitar una descarga pro- funda y daños a la batería.164 ES Fije el soporte de pared de forma segura a la pared. Com- pruebe si el material de montaje suministrado es adecuado para la pared elegida. Si fuera nece- sario, consulte a un especialista sobre el material de montaje apropiado. Antes de taladrar, compruebe que no haya tuberías de agua o cables de corriente en el lugar correspondiente de la pared. No utilice productos de limpieza agresivos o corrosivos (ver capí- tulo «Limpieza, mantenimiento y conservación»). De lo contrario, el producto podría dañarse. Utilice solo accesorios originales. Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Man- tenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediata- mente a un médico!
SIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en cor- tocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, ex- plotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías. Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas / ba- terías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas direc- tamente a la luz solar. ¡Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los pro- ductos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica! ¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas / baterías sulfatadas o da- ñadas pueden provocar abrasio- nes al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos. En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas165 ES inmediatamente del producto para evitar daños. Retire las pilas / baterías del pro- ducto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolonga do. Este producto dispone de una ba- tería incorporada que no puede ser reemplazada por el usuario. El desmontaje o sustitución de la batería deberá ser realizado por el fabricante, el servicio técnico u otra persona cualificada, evi- tando así cualquier peligro. A la
ora de desechar el producto h
que tener en cuenta que este con- tiene una batería. Antes de la puesta en funcionamiento Montar el soporte de pared
CARGA ELÉCTRICA! Asegú- rese antes de taladrar de que en el lugar elegido no haya cables de corriente o tuberías. Lea atentamente las instrucciones de uso y seguridad de su taladro. Al elegir el lugar de montaje, asegúrese de que haya una toma de corriente correctamente insta- lada y de fácil acceso al alcance. Antes del montaje, compruebe si el material de montaje sumi- nistrado es adecuado para sus circunstancias (p. ej. característi- cas de la pared). Si fuera nece- sario, consulte a un especialista sobre el material de montaje apropiado. Marque los orificios de perforación con la ayuda de los orificios provistos en el soporte de pared
Ahora, taladre los orificios de perforación en la pared e introduzca los tacos
en los orificios. Fije el soporte de pared
con la ayuda de los tornillos suministrados
(ver fig. B). Com- pruebe el asiento firme del soporte de pared
Cuelgue la unidad principal
con la parte posterior en los ganchos previstos para ello del soporte de pared
(ver fig. C). Cargar la batería Nota: cargue la batería
completamente antes de la primera utilización (aprox. 4 a 5 horas). Cuelgue la unidad principal
con el tubo de aspiración de aluminio
para cargarla en el soporte de pared
o colóquela fuera del alcance de los niños y las mascotas en un lugar seguro donde nadie pueda tropezar o pisar la unidad principal
con tubo de aspiración de aluminio o el cable de red.166 ES Conecte el conector del cable de red
en la clavija de carga
a la toma de corriente. Las bombillas LED del indicador de control de la batería
muestran el estado de carga de la batería
(ver capítulo «Signifi- cado del indicador de control de la batería»). Nota: el adaptador de red
puede calen- tarse durante el proceso de carga. Esto es normal y no indica que el producto esté defectuoso. Retire el adaptador de red
de la toma de corriente y el conector del cable de red
esté totalmente cargada. Las bombillas LED del indicador de control de la batería
se apa- gan. Cargar la batería fuera de la unidad principal: Cargue la batería
fuera del alcance de los niños y las mas- cotas en un lugar seguro. También puede retirar la batería
para cargarla de la unidad principal
. Para ello, pulse el botón de desbloqueo
y extraiga la batería
del soporte con el asa
de la unidad principal
en la clavija de carga
a la toma de corriente. Las bombillas LED del indicador de control de la batería
muestran el estado de carga de la batería
(ver capítulo «Signifi- cado del indicador de control de la batería»). En cuanto la batería
esté totalmente cargada, las bombillas LED del indicador de control de la batería
permanecerán iluminadas. Retire el adaptador de red
de la toma de corriente y el conector del cable de red
. Las bombillas LED del indicador de control de la batería
se apagan. Vuelva a introducir la batería cargada
empujándola en el soporte con el asa
de la unidad principal
hasta que encaje. Significado del indicador de control de la batería Las 4 bombillas LED del indicador de control de la batería
indican el estado de carga de la batería
Indicador en funcionamiento: - Con la batería totalmente cargada
, las tres bombillas LED del indicador de control de la batería
permanecen iluminadas. - Cuando las bombillas LED se apagan durante el funcionamiento, esto indica la descarga pro- gresiva de la batería
está totalmente descargada cuando se ilumina una sola bombilla LED. Cargue la batería
se apaga automáticamente cuando el estado de la batería es demasiado bajo para continuar con la operación. Indicador durante el proceso de carga: - Las bombillas LED iluminadas muestran el pro- greso de la carga (proporción ya cargada). - En cuanto todas las bombillas LED permanez- can iluminadas, la batería
estará totalmente cargada. El indicador de control de la batería
se apaga cuando el proceso de carga ha finalizado y retira el adaptador de red
de la toma de corriente o desconecta el conector del cable de red
de la clavija de carga
En cuanto enciende la unidad principal
mediante el botón de encendido / apagado
, las bombi- llas LED del indicador de control de la batería
se encienden y muestran el estado de carga de la batería
.167 ES Puesta en funcionamiento Elegir, montar y desmontar accesorios Tubo de aspiración de aluminio: El tubo de aspiración de aluminio
sirve como extensión para p. ej. alcanzar zonas de difícil ac- ceso con la boquilla para juntas
y como pieza de unión entre el cepillo para suelos eléctrico
Puede fijar todas las piezas accesorias suministra- das al extremo inferior del tubo de aspiración de aluminio
Inserte el tubo de aspiración de aluminio
desde abajo en la abertura prevista para ello de la unidad principal
hasta que encaje audiblemente. Retire el tubo de aspiración de aluminio
presionando el botón de desbloqueo
superior y separando el tubo de aspiración de aluminio
Cepillo para suelos eléctrico: El cepillo para suelos eléctrico
está indicado tanto para aspirar en suelos lisos como en alfom- bras. Cuenta con un rodillo de cepillos rotatorio 14 a para recoger cabellos y pelusas. Monte el tubo de aspiración de aluminio
como se ha descrito anteriormente en la unidad principal
Inserte el cepillo para suelos eléctrico
en la abertura prevista para ello del tubo de aspira- ción de aluminio 16 a o directamente en la abertura prevista para ello de la unidad princi- pal
. El cepillo para suelos eléctrico
debe encajar audiblemente, solo entonces está correctamente fijado. Para soltar el cepillo para suelos eléctrico, pulse el botón de desbloqueo
) y retire el cepillo para suelos eléctrico
del tubo de aspiración de aluminio
/ de la unidad principal
14 a Boquilla para juntas: La boquilla para juntas
es adecuada para aspi- rar zonas de difícil acceso, p. ej. esquinas, huecos, juntas, cornisas, hendiduras de tapizados y para limpiar el interior de automóviles. Introduzca la boquilla para juntas
en la abertura prevista para ello en el tubo de aspi- ración de aluminio 16 a para, por ejemplo, al- canzar zonas más alejadas al aspirar o en la abertura prevista para ello en la unidad princi- pal
. La boquilla para juntas
debe enca- jar audiblemente en el tubo de aspiración de aluminio
/ la unidad principal
durante el montaje. Retire la boquilla para juntas
del tubo de aspiración de aluminio
/ de la unidad prin- cipal
presionando el botón de desbloqueo
) y separando la boquilla para juntas
del tubo de aspiración de alu- minio / la unidad principal
Cepillo para polvo: El cepillo para polvo
es adecuado para aspirar tapizados y otros textiles, pero también para elimi- nar el polvo de objetos delicados, p. ej. teclados, marcos de fotos, libros etc. Inserte el extremo superior del cepillo para polvo
en la abertura prevista para ello en el tubo de aspiración de aluminio 16 a o en la abertura prevista para ello en la unidad princi- pal
hasta que encaje audiblemente. Retire el cepillo para polvo
del tubo de as- piración de aluminio
/ de la unidad princi- pal
presionando el botón de desbloqueo
) y separando el cepillo para polvo
del tubo de aspiración de alu- minio
/ la unidad principal
12169 ES El cepillo para polvo
tiene dos funciones: Puede utilizar el cepillo para polvo
con el inserto para cepillos o con el inserto para boquillas cua- drado. Pulse el botón de desbloqueo 12a para des- plazar el inserto para cepillos del cepillo para polvo
hacia abajo para, p. ej. aspirar tapi- zados.
12 a Pulse de nuevo el botón de desbloqueo 12a para desplazar el inserto para cepillos del cepillo para polvo
hacia arriba. El inserto para boquillas cuadrado del cepillo para polvo
es adecuado, por ejemplo, para as- pirar marcos de fotos o libros.
12 a Cepillo pequeño: El cepillo pequeño
es adecuado para aspirar tapizados y otros textiles, pero también para elimi- nar el polvo de objetos delicados, p. ej. teclados, marcos de fotos, libros etc. Inserte el extremo superior del cepillo pequeño
en la abertura prevista para ello en el tubo de aspiración de aluminio 16a o en la abertura prevista para ello en la unidad principal
hasta que encaje audiblemente. Retire el cepillo pequeño
del tubo de aspi- ración de aluminio
/ de la unidad principal
presionando el botón de desbloqueo
) y separando el cepillo pe- queño
del tubo de aspiración de aluminio
/ la unidad principal
16 a Aspirar el polvo Antes de aspirar, asegúrese de que el depósito de polvo
con los filtros (filtro HEPA
y filtro de acero inoxidable
) esté montado correctamente (ver capítulo «Vaciar el depósito de polvo» / «Limpiar los filtros y el depósito de polvo»). Asegúrese de que la batería
está cargada y montada antes170 ES de la utilización (ver capítulo «Cargar la batería»). Antes de aspirar. asegúrese de que no haya objetos grandes, afilados o puntiagudos en las superficies que vaya a aspirar. Asegúrese de que la superficie que vaya a limpiar esté seca. Nota: apague la unidad princi- pal
tras cada superficie lim- piada para proteger el tiempo de funcionamiento de la batería
tras la utilización (ver capítulo «Cargar la batería»). Observe su entorno al aspirar el polvo para evitar daños en el producto y en otros objetos. Elija el accesorio adecuado según proceda (ver capítulo «Elegir, montar y desmontar accesorios»). Para encender, pulse el botón de encendido / apagado
durante aprox. 2‒3 segundos (ver fig. A) y empiece a aspirar el polvo. Ahora, seleccione uno de los dos niveles de aspiración pulsando el botón MAX
(ver fig. A). Modo MAX: potencia de aspiración máxima, tiempo de funcionamiento aprox. 25 minutos. Modo ECO: potencia de aspiración reducida, tiempo de funcionamiento aprox. 45 minutos. Para apagar, pulse de nuevo el botón de encendido / apagado
(ver fig. A). Después del uso Almacene la unidad principal
tras la utilización colgándola del soporte de pared
(ver fig. C) o fuera del alcance de los niños y las mascotas en un lugar seguro donde nadie pueda tropezar o pisar la unidad princi- pal
con tubo de aspiración de aluminio
o el cable de red. Vuelva a cargar la batería
tras la utilización (ver capítulo «Cargar la batería»). El tubo de aspiración de aluminio
y el cepi- llo para suelos eléctrico
pueden permanecer montados a la unidad principal
durante el almacenamiento. Almacenar los accesorios: Inserte el cepillo pequeño
, el cepillo para polvo
y la boquilla para juntas
en el so- porte para accesorios
para su almacena- miento (ver figura). Inserte el soporte para accesorios
en el tubo de aspiración de aluminio
A continuación, cuelgue la unidad principal
(ver fig. C) o dé- jela fuera del alcance de los niños y las mas- cotas en un lugar seguro. Nota: antes de aspirar el polvo, retire el so- porte para accesorios
del tubo de aspira- ción de aluminio
para evitar que las piezas accesorias se caigan accidentalmente del so- porte para accesorios
durante el funciona- miento. Vuelva a insertar el soporte para accesorios
en el tubo de aspiración de aluminio
tras aspirar el polvo. Limpieza, mantenimiento y conservación Vaciar el depósito de polvo Para vaciar el depósito de polvo
, este debe extraerse de la unidad principal
Retire primero el tubo de aspiración de aluminio
y/o la pieza accesoria utilizada previamente (ver capítulo «Elegir, montar y desmontar accesorios»). Para vaciar el depósito de polvo
, proceda como sigue: Apague el producto mediante el botón de encendido / apagado
(ver fig. A). Retire el depósito de polvo
de la unidad principal
pulsando el botón de desbloqueo
en la base del depósito de polvo
(ver fig. G) y extrayendo con cuidado el depósito de polvo
como en la figura H. Sostenga el depósito de polvo
sobre un cubo de la basura. La separación respecto del cubo de la basura debe ser la menor posible para que el polvo no se arremoline innecesa- riamente y se esparza por el entorno. Mueva la palanca de desbloqueo
hacia abajo (en dirección al usuario) para abrir la trampilla 21 b en en depósito de polvo
(ver fig. I). Si fuera necesario, retire con la mano los cabe- llos y el polvo que queden adheridos al depó- sito de polvo
Vuelva a cerrar la trampilla 21 b presionándola de vuelta a la abertura del depósito de polvo
y accionando la palanca de desbloqueo
hacia arriba (en dirección al depósito de polvo
) hasta que encaje audiblemente (ver fig. J). Vuelva a colocar el depósito de polvo
orientando el depósito de polvo
exactamente a las muescas correspondientes en la unidad princi- pal
(ver fig. K). El depósito de polvo
debe encajar audiblemente, solo entonces está montado correctamente (ver fig. L). Limpiar los filtros y el depósito de polvo Limpie los filtros (filtro HEPA
cada dos o tres usos. En caso contrario, se reducirá la potencia de aspiración y el producto podría dañarse. No limpie los filtros (filtro HEPA
y filtro de acero inoxidable
) en el lavavajillas o la lava- dora.172 ES No limpie el filtro HEPA
bajo agua corriente. No limpie el depósito de polvo
en el lavavajillas. Deje que el filtro de acero inoxi- dable
se seque completamente al aire tras la limpieza. No deje el filtro de acero inoxi- dable
en la secadora o en la placa de cocina para que se seque. IMPORTANTE: deje que todas las piezas del producto se sequen completamente tras la limpieza. ¡Si el filtro de acero inoxidable
no está completamente seco, puede penetrar agua en el pro- ducto y dañar el producto! Para limpiar los filtros, proceda como sigue: Apague el producto mediante el botón de encendido / apagado
(ver fig. A). Retire el tubo de aspiración de aluminio
presionando el botón de desbloqueo
y separando el tubo de as- piración de aluminio
de la unidad principal
Retire el depósito de polvo
de la unidad principal pulsando el botón de desbloqueo
en la base del depósito de polvo
y extra- yendo con cuidado el depósito de polvo
(ver fig. H). Asegúrese de que el depósito de polvo
está vacío (ver capítulo «Vaciar el depósito de polvo»). Si fuera necesario, sacuda de nuevo el depósito de polvo
sobre un cubo de la basura. Retire la tapa
del depósito de polvo
gi- rándola hacia la derecha hasta que la marca en la tapa
quede sobre el símbolo . Retire la tapa
Extraiga toda la unidad del filtro del depósito de polvo
del soporte del filtro
estirándolo de la pestaña hacia arriba.
sacudiéndolo. Para la limpieza, utilice un pincel o un cepillo suave si fuera necesario. ¡No limpie el filtro HEPA
con agua!173 ES Enjuague el filtro de acero inoxidable
con el soporte del filtro
bajo agua limpia. Limpie el depósito de polvo
minuciosa- mente con un paño húmedo. Deje que el depósito de polvo
y el filtro de acero inoxidable
con el soporte del filtro
se sequen completamente antes de volver a montar todas las piezas en orden inverso. Vuelva a colocar la tapa
del depósito de polvo
y fíjela girándola hacia la izquierda hasta que la marca en la tapa
quede sobre el símbolo
Nota: compruebe los filtros (filtro HEPA
) regularmente durante la limpieza en busca de daños o de- formaciones. Deben sustituirse los filtros que muestren daños o deformaciones o que no puedan limpiarse. En ese caso, por favor, pón- gase en contacto con el servicio de atención al cliente. Limpiar las piezas accesorias ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Apa- gue el producto antes de cada lim- pieza y desconecte el adaptador de red
de la toma de corriente. ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Nunca sumerja el producto, la batería
, el cable de red o el adaptador de red
en agua u otros líquidos para limpiarlos. No limpie el producto mientras esté cargando. Deje enfriar el producto antes de limpiarlo. Retire la batería
antes de la limpieza. No utilice disolventes, gasolina ni similares. El producto resulta- ría dañado. Antes de la limpieza, vacíe el depósito de polvo
(ver capítulo «Vaciar el depósito de polvo») y sacúdalo bien. Limpiar la superficie del producto: Para limpiar las superficies, p. ej. de la unidad principal
o el cepillo para suelos eléctrico
, utilice un plumero o, en caso de suciedad persistente, un paño suave ligeramente humedecido. Limpiar los accesorios: Elimine regularmente los cabellos y la suciedad de las piezas accesorias. Limpie la boquilla para juntas
, el cepillo para polvo
y el cepillo pequeño
bajo agua corriente. A continuación, deje que todas las piezas accesorias se sequen completamente antes de volver a utilizarlas o almacenarlas. Limpiar el rodillo de cepillos rotatorio: Retire el cepillo para suelos eléctrico
del tubo de aspiración de aluminio
. Para ello, pulse el botón de desbloqueo
en el tubo de aspiración de aluminio
y retire el cepillo para suelos eléctrico
Voltee el cepillo para suelos eléctrico
Utilice un destornillador plano para girar el tornillo de fijación 14 c del bloqueo 14 b en174 ES el sentido contrario a las agujas del reloj en dirección al símbolo
14 a Pliegue el bloqueo 14 b con cuidado hacia arriba y, ahora, retire el rodillo de cepillos gira- torio 14 a de la carcasa del cepillo para suelos eléctrico
14 a 14 b Limpie el rodillo de cepillos giratorio 14 a elimi- nando los cabellos y la suciedad. Si fuera necesario, elimine también la suciedad de la carcasa del cepillo para suelos eléctrico
A continuación, vuelva a insertar el rodillo de cepillos giratorio 14 a en la carcasa del cepillo para suelos eléctrico
Vuelva a presionar el bloqueo 14 b cuidadosa- mente hacia abajo. Fije el rodillo de cepillos giratorios 14 a girando el tornillo de fijación 14 c con la ayuda de un destornillador plano en el sentido de las agujas del reloj en dirección al símbolo
Compruebe el asiento correcto. Almacenamiento Desconecte la fuente de alimen- tación si no va a utilizar el pro- ducto durante un período de tiempo prolongado. Retire la batería
de la unidad principal con el asa
de la unidad principal
(ver capítulo «Cargar la batería») y almacé- nela fuera de la unidad princi- pal
Guarde el producto junto con todas las piezas accesorias siempre seco y a temperatura ambiente. Evite la exposición directa del producto al sol o al calor.175 ES Reparación de averías / Solución de problemas Problema Motivo Solución La unidad principal
no se enciende. La batería
no está cargada. Cargue la batería
(ver capítulo «Cargar la batería»). La batería
no está insertada. Coloque la batería
empujándola en el soporte con el asa
hasta que encaje. La unidad principal
se apaga durante el funcionamiento y las bombillas LED del indicador de control de la batería
parpa- dean. La batería
no está cargada. Cargue la batería
(ver capítulo «Cargar la batería»). La potencia de aspiración es demasiado débil. La batería
está demasiado débil. Cargue la batería
completa- mente (ver capítulo «Cargar la batería»). Los filtros
o el soporte del filtro
están obstruidos o dañados. Limpie los filtros
(ver capítulo «Limpiar los filtros y el depósito de polvo»). Sustituya los filtros daña- dos. El accesorio no está montado correctamente. Compruebe si las piezas accesorias están correctamente montadas / encajadas (ver capí- tulo «Elegir, montar y desmontar accesorios»). La abertura de aspiración del tubo de aspiración de aluminio
o de una pieza accesoria está obstruida. Revise el tubo de aspiración de aluminio
y la pieza acce- soria utilizada en busca de obs- trucciones. Limpie el accesorio (ver capítulo «Limpiar las piezas accesorias»).176 ES Problema Motivo Solución El producto pierde polvo / suciedad al aspirar el polvo. El depósito de polvo
no están correcta- mente insertados. Compruebe si el depósito de polvo
están montados correctamente (ver capítulo «Vaciar el depósito de polvo» / «Limpiar los filtros y el depósito de polvo»). El depósito de polvo
no está bien cerrado. Compruebe si la trampilla 21 b en el depósito de polvo
está bien cerrada (ver capítulo («Vaciar el depósito de polvo»). Los filtros
o el soporte del filtro
están obstruidos o dañados. Limpie los filtros
(ver capítulo «Limpiar los filtros y el depósito de polvo»). Sustituya los filtros dañados. La batería
no carga y el indi- cador de control de la batería está apagado. El cable de red no está conectado. Conecte el conector del cable de red
en la clavija de carga
(ver capítulo «Cargar la batería»). El adaptador de red
no está conectado a la toma de corriente. Conecte el adaptador de red
a una toma de corriente instalada adecuadamente (ver capítulo «Cargar la batería»). La batería
o el adaptador de red
con cable de red están defectuosos. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Tenga en cuenta el distintivo del emba- laje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y núme- ros (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la admi- nistración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura domés- tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obte- ner información sobre los puntos de re- cogida de residuos y sus horarios.177 ES Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / ba- terías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello. Garantía / Servicio de asistencia técnica Estimado/a cliente/a: Nuestros productos pasan por unos estrictos con- troles de calidad. Si a pesar de ello este aparato no funcionase perfectamente, le pedimos disculpas y le rogamos que se ponga en contacto con nues- tro servicio de atención al cliente indicado a conti- nuación. Estaremos encantados de atenderle por teléfono. Para ejercer su derecho de garantía sin que sus derechos legales queden restringidos por ello, se aplica lo siguiente:
1. El usuario dispondrá de un plazo máx. de
3 años a partir de la fecha de compra para reclamar el derecho de garantía. Nuestra ga- rantía se limita a la reparación de defectos ma- teriales y de fabricación o a la sustitución del aparato. El servicio de garantía no le supondrá coste alguno.
2. El derecho de garantía deberá reclamarse in-
mediatamente después de detectar el defecto.
3. Queda excluido el ejercicio de los derechos
de garantía una vez concluido el periodo de garantía.
ManualFacil