SILVERCREST SMZE 500 C2 - Procesador de alimentos

SMZE 500 C2 - Procesador de alimentos SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SMZE 500 C2 SILVERCREST en formato PDF.

📄 150 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SILVERCREST SMZE 500 C2 - page 119
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SMZE 500 C2 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMZE 500 C2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMZE 500 C2 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SMZE 500 C2 SILVERCREST

Instrucciones de uso

IAN 364985_2101

SILVERCREST SMZE 500 C2 - 1

GB IE

Antes de empezar a leer abra la page que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del dispositivo.

DK

Volumen de suministro 116

Desembalaje 116

Desecho del embalaje 117

Descripción del aparato 117

1 18

Indicaciones de seguridad 1 18

Antes de la primaunda en functionamento 121

Manejo 122

Triturado/picado 122

Nata montada 124

Limpieza y mantenimiento 125

Almacenamento 126

Eliminación de fallos 127

Desecho del aparato 127

Garantia de Kompernass Handels GmbH 128

Asistencia Tecnica 129

Importador 129

Introduccion

Felicidades por la compra de su aparato nuevo!

Ha adquirido un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienenindicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarice con todas lasindicaciones de manejo y de seguidad. Utilice el producto como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados. Entregue todos los documents cuando transfiera el producto a blanceros.

Uso previsto

Este aparato está disnado exclusivamente para triturar/picar alimentos en微量元素 cantidades o montar nata y emulsionar liquidos. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso domestico privado. Debe observarse toda la informacion de estas instrucciones de uso, especially, lasindicaciones de seguridad. Cualquier other uso se considera contrario al uso al previsto y pueda provocar daños materiales e incluo lesiones personales. El fabricante no asumi-rá responsabilidad alguna por los daños derivados de unautilizacion contraria al uso previsto.

Volumen de suministro

El aparato se suministra de series con los siguientes componentes:

  • Bloque motor
    Tapa
    Recipiente
  • Portacuchillas con cucilla
  • disco emulsionador
    Anillo antideslizante
  • Instrucciones de uso

Desembalaje

1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
2) Retire todos los materiales de embalaje del aparato.

INDICACION

  • Compruebe la integridad del suministro y si hay danos visibles.
    Si el suministro está incomplete o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte,pongase en contacto con la linea directa de assistencia (consulte el capitulo Asistencia技术水平).

Desecho del embalaje

SILVERCREST SMZE 500 C2 - Desecho del embalaje - 1

El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha selectionado tenerando en cuenta criterios ecologicos y de desecho, por lo que es reciclable.

SILVERCREST SMZE 500 C2 - Desecho del embalaje - 2

El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecasarido la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.

Observe las indicaciones de losDistinctos materiales de embalaje y, si procebe, reciclicos de laforma correspondiente. Los materiales de embalajeCNTAN con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo singular:

1-7:plasticos,

20-22: papel y carton,

80-98: materiales compuestos

INDICACION

Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.

Descripción del aparato

1 Botón de velocidad: nivel II
Boton de velocidad: nivel I
3 Bloque motor
Alojamento del portacuchillas
5 Tapa
Anillo hermético
7 Portacuchillas
Cuchilla
Recipiente
Eje
Anillo antidepressante
12 disco emulsionador
Encastre

Tensión de red 220-240 V~ (corriente alterna), 50 Hz
Potencia nominal 500 W
Clase de protecciónII (aislamento doble)
Duración del funcionaerto corto30seguidos con la cucilla 8 2minutos con el disco emulsionador 12
Capacidad del recipientete 9 1200 ml
Máx.cantidad de llenado Hastalamarca de 500 ml
Todas las piezas de este aparato que entraran encontacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.

La duración del funciona bajo el control de la motor. Para su酐, el motor se apagarse con el control de la motor. Para su酐, el motor se va acharé y se dañan. Para su酐, el motor se va acharé y se dañan.

Indicaciones de seguridad

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA

  • Conecte exclusivamente el aparato a una toma electrica instalada conforme a la normativa y con una tension de red de 220 - 240V ~ con 50Hz .
    Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato,onga su sustitución al fabricante, a su service de asistencia技术水平 o a una persona que posea una calidad similar paraatarpeligos.
    Si se producen errors de funciona y antes de limpiar el aparato, desconecte el enchufe de la red electrica.
  • Para desconectar el cable de red de la toma electrica, tire siempre del enchufe y no del propio cable.

SILVERCREST SMZE 500 C2 - PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA - 1

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA

No doble ni aplaste el cable de red y tiendalo de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar con el.
- El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni utilizezarse a la intemperie. Si, por在哪quier motivo, penetrase liquido en la carcasa del aparato, desconecte el enchufe de la red electrica y entrega el aparato al personal especializadoequalificado para su reparacion.
No toque el aparato, el cable ni el enchufe con las manos humedes.
Si el cable de red o el bloque motor está danados, debe encargar la reparación del aparato al personal especializo antes de volver a utiliser. No abra nunca la carcasa del bloque motor. De lo contrario, noURTRA GARANTZARSE LA SECURIDAD DEL aparato y se anulará el Derecho a la garantía.
- Desconecte el aparato de la red electrica inmediamente después de su uso. El aparato solo está totalmente descnectedo de la corriente cuando se extraiga el enchufe de la toma electrica.

SILVERCREST SMZE 500 C2 - PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA - 1

Nosumerja nunca elbloque motor del aparato en liquidos yevite la penetracion de liquidos en la carcasa delbloque motor.

SILVERCREST SMZE 500 C2 - PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA - 2

;ADVERTENCIA! ;PELIGRO DE LESIONES!

  • Antes de Cambiar los accesorios o las piezasVRTES del aparato, apaquelo y desconectelo de la red.
    No utilise nunca el aparato para finesDistinctos a losaqudescritos. iEl uso incorrecto del aparato pueda provocarlesiones!
    Tenga cuidado al vinciar el recipient. La cuchilla está muy afilada!

ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES!

Tenga cuidado al limpiar el aparato. La cucilla está muy afilada!
- Desconecte el aparato de la red electrica siempre que no está bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza.
- Los niños no deben usar el aparato.
- El aparato y su cable de conexión deben mantenerse bajo del alcance de los niños.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas@cuyas Facultades ficas, sensoriales o mentales Sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necessaria, siempre que Sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan compendio lospeligos que entraña.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- Existe riesgo de lesiones al Manipular las cucillas extremamente afliladas. Vuelva a montar el aparato cuando de su uso y limpieza para no danarse con la cucilla sueña. Guarde la cucilla cuando del alcance de los niños.
No retire nunca los alimentos del recipiente cuando la cuchilla siga girando. Peligro de lesiones!
- Espere hasta que la cuchilla se pare antes de retiring el bloque motor.
- iNo toque nunca la cachilla en movimiento!
- Peligro de lesiones!
No debe dejar el aparato en funciona durante mas de 2 horas con el disco emulsionador, ni durante mas de 30 segundos con la cucilla. Una vez transcurrido este tiempo,cede que se enfié.

ATENCION: iDANOS EN EL APARATO!

No utilise el aparato para procesar alimentos en ebullición o calientes.
No utilise el aparato para procesar hues, granos de café, granos, hueces moscadas o alimentos congelados. Se exceptuán los cubitos de hielo.
Observe las cantidades dellenado de la tabla del capitulo "Triturado/picado". De lo contrario, existe el peligro de que la superficie se ensucie por el rebosamento/la salute de los alimentos.
- El bloque motor no debe limpiarse en el lavavajillas porque se dañaría.
- Nunca ponga el aparato en funciona si está vacío.

Antes de la primera puesta en funcionaimiento

Limpie el aparato antes de la primera puesta en funciona bajo como se describe en el capitulo Limpieza y mantenimiento.

Manejo Triturado/picado

1) Colque el recipiente 9 sobre el anillo antideslizante 11.
2) Colique el portacuchillas 7 con la cucilla 8 sobre el eje 10.
3) Prepare los alimentos:

ATENCION: DANOS MATERIALESI

  • Los alimentos especialmenteuros deben cortarse entrozos mas微量元素 (de aprox.2cm)antes del procesamento.De lo contrario,el motor podra bloquearse.

Selección un modo de funciona intermitente para los alimentosuros. Paraarlo, pulse repetidamente y de forma breve el boton develocidad 1 / 2 que corresponda.

-Corte los alimentos solidos en trozos de aprox. 2cm
Retire las ramas y los tallos de las hierbas.
- Retire las cascaras de los frutos secs, p. ej., de las nueces.
Retire los huesos, la piel y los tendones de la carne.

4) Introduzca los alimentos en el recipiente 9. Para Obtener un resulto optimo, recomendamos las siguientes cantidades Tmaxas dellenado:

AlimentoMáx. cantidad de llenadoTiempo de preparraciónVelocidad
Ajos 250 gFuncioncimiento intermitente Aprox. 5 procesos de 2 sNivel II
Cebollas 250 gFuncioncimiento intermitente Aprox. 5 procesos de 1 sNivel I
Zanahorias 250 g 2 procesos de 5 s Nivel I
Almendras 250 gEn trozos grandes: 1 proceso de 10 s En trozos medianos: 1 proceso de 15 s En trozos finos: 3 procesos de 15 sNivel II
Carne (en trozos de 2 x 2 cm)300 g 6 procesos de 5 s Nivel II
Cubitos de hielo100 gIntermitente Picado grueso: 10 veces durante 1 s/vez Picado bajo: 20 veces durante 1 s/vezNivel II
Los tiempos y las cantidades especializados en esta tabla son valores orientativos y puede variar según la naturaleza de los alimentos que deban procesarse.

5) Coloque la tapa 5 sobre el recipiente 9 de forma que el anillo hermético 6 quede sobre el borde del recipiente 9 y el portacuchillas 7 sobresalga por el orificio de la tapa 5. Paraarlo,uno de los dos encastres 13 del anillo interior de la tapa 5 deben apunar hacía la parte frontal en direccion austed.
6) Coloque el bloque motor 3 de forma centrada sobre la tapa 5 de modo que el logotipo apunte hacía vest. Tras este, los dos encastres 13 del anillo interior de la tapa 5 se insertan en los dos alojamente de la parte inferior del bloque motor 3. Si los encastres 13 no se insertan inmediamente en los alojamente de la parte inferior del bloque motor 3, gire ligeramente el bloque motor 3 hasta que quede alineado sobre la tapa 5 y los encastres 13 se inserten en los alojamente.
7) Conecte el enchufe a la red electrica.

INDICACION

  • Durante el procesamento de los alimentos, sujeetefirmamente el recipiente 9 con una mano y, con la othera, el bloque motor 3.
    8) Pulse el botón de velocidad 1 / 2 deseado. La cuchilla girará cuando mantenga pulsado el botón de velocidad 1 / 2 . El motor se parará tan antes como lo suele.

ATENCION: DANOS MATERIALS!

Si la cucilla gira con dificultad o no gira en absoluto, suelte inmediamente el boton de velocidad 1/2 y desenchufe el aparato. Compruebesi la cucilla ha quedado atascada en un alimento demasiado duro/correso y desatasquela. De lo contrario, el motor podra sobrecalentarse.

INDICACION

Si se acumulan alimentos en la parte interior del recipiente 9 whence la cucilla no pueda alcanzarlos, abra la tapa ywhelming a empujar los alimentos hacía abajo con una espátula de silicono o un utensilio similar.
9) Una vez triturado el alimento, suelte el botón de velocidad 1 / 2 .
10) Desconecte el enchufe de la red electrica.

ADVERTENCIA: iPELIGRO DE LESIONES!

No retire nunca los alimentos del recipiente ®@msteadas la cucilla 8 siga girando. Existe privilego de lesiones y el contenido podra salpicar y ensuciar.

11) Espere a que la cucilla 8 se pare.
12) Levante el bloque motor 3 para retirarlo de la tapa 5.
13) Retire la tapa 5.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!

  • Existe peligro de lesiones al Manipular la cucilla 8 extremadamente afilada. Guarde la cucilla 8 fauna del alcance de los niños.

14) Retire cuidadosamente el portacuchillas con la cucilla del recipiente
15) Extraiga los alimentos.

Nata montada

Tambien peut montarse nata (min. 200 ml, max. 400 ml) con este aparato por medio del disco emulsionador 12:

1) Colque el recipiente 9 sobre el anillo antideslizante 11.
2) Colque el disco emulsionador 12 sobre el portacuchillas 7:

  • Para montar de 200 a 400 ml de nata, colocque el disco emulsionador 12 sobre el portacuchillas 7 de forma que el disco emulsionador 12 quede sobre las dos partes de la cucilla 8 y encastre (fig. 1):

SILVERCREST SMZE 500 C2 - Nata montada - 1

SILVERCREST SMZE 500 C2 - Nata montada - 2
Fig. 1

3) Colque el portacuchillas 7 con el disco emulsionador 12 sobre el eje 10.
4) Anada la nata.
5) Coloque la tapa 5 sobre el recipiente 9 de forma que el anillo hermético 6 quede sobre el borde del recipiente 9 y el portacuchillas 7 sobresalga por el orificio de la tapa 5.

Paraarlo,uno de los dos encastres 13 del anillo interior de la tapa 5 deben apunar hacerla parte frontal en directionausted.

6) Coloque el bloque motor 3 de forma centrada sobre la tapa 5 de modo que el logotipo apunte hacía vest. Tras este, los dos encastres 13 del anillo inferior de la tapa 5 se insertan en los dos alojamenteos de la parte inferior del bloque motor 3. Si los encastres 13 no se insertan inmediamente en los alojamenteos de la parte inferior del bloque motor 3, gire ligeramente el bloque motor 3 hasta que quede alineado sobre la tapa 5 y los encastres 13 se inserten en los alojamenteos.

7) Conecte el enchufe a la red electrica.

INDICACION

  • Para montar la nata, esta debe estar bien fria (ma 8 °C/temperatura de la nevera).

  • Para batir 200 ml de nata, recomendamos hacerlo durante aprox. 30 - 40segundos en el nivel de velocidad I ②.

  • Para batir 400 ml de nata, recomendamos hacerlo durante aprox. 40segundos en el nivel de velocidad I 2.

No obstarante, el tiempo de batido pueda variar según lacantad y distinctos factores, como, p. ej., el contenido de grasa de la nata o la temperatura externa. Observe la nata cuando la monta y ajuste el tiempo según sea Necessary.

Limpieza y mantenimiento

ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!

  • Antes de limpiar el aparato, desconnecte siempre el enchufe de la red electrica.

SILVERCREST SMZE 500 C2 - ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA! - 1

El aparato no debe sumergirse en agua ni mantenerse bajo el agua corriente para su limpieza.

ADVERTENCIA: iPELIGRO DE LESIONES!

  • Existe peligro de lesiones al Manipular la cucilla 3 extremamente afilada. Vuelva a montar el aparato tras su uso y limpieza para no danarse con la cucilla suela 8. Guarde la cucilla 8 Fuera del alcance de los niños.

ATENCION: DANOS MATERIALS!

Elbloque motor 3 no debe limpiarse en el lavavajillas porque se danaria.

1) Desconecte el enchufe de la red electrica.

2) Desmonte el aparato para la limpieza. Retire el anillo hermético de la tapa. Retire el(PC). Retire el(PC). Retire del borde superior del portacuchillas 7.

3) Limpie el bloque motor con un pañó humedo. En caso Neededo,añada un poco de jabón lavavajillas suave al paño. A continuación, vuelva a frotarlo con un pañó humedecido solo con agua para que no quede ningún resto de jabón lavavajillas.

4) Limpie el recipiente 9, el disco emulsionador 12, la tapa 5, el anillo hermético 6, el portacuchillas 7 con la cucilla 8, el(PC) no anillo de goma del portacuchillas 7 y el anillo antideslizante 1 en agua caliente y aada un poco de jabon lavavajillas suave. A continuacion, enjuague todas las piezas con agua limpia para eliminarrialquier resto de jabon lavavajillas. Ssequelo todo bien.

INDICACION

SILVERCREST SMZE 500 C2 - INDICACION - 1

Alternatively, el recipiente 9, el disco emulsionador 12, el portacuchillas 7 con cucilla 8 y la tapa 5 con anillo hermético 6SEO.
puede limpiarse en el lavavajillas. Coloque las piezas, bajo de lo
posible, en la cesta superior del lavavajillas. Tenga cuidado de no
aprisionar las piezas.

5) Tras la limpieza, vuelva a colocar el anillo hermético en la unión de la tapa . Paraarlo, asegúrese de que la superficie plana del anillo hermético quebe colocada de forma plana en la tapa .
6) Vuelva a colocar el(PC)pequeño anillo de goma sobre el extremo superior del portacuchillas 7.

A continuación,oulda volver a montar el aparato.

Almacenamento

Guarde el aparato ya limpio en un lugar seco y libre de polvo.

Eliminación defallos

PROBLEMAPOSIBLE CAUSAPOSIBLES SOLUTIONES
El aparato no funciona.El aparato no está connectado a una toma electrica.Conecte el aparato a una toma electrica.
El aparato está dañado.Póngase en contacto con el service de asistencia技术水平a.
Un fusible de la vivienda está defectuoso.Compruebe los fusibles de la vivienda y cámbielos en caso necesario.
Es possible que el aparato está defectuoso.Póngase en contacto con el service de asistencia技术水平a.
El bloque motor ③ no está correctamente montado sobre el portacuchillas ⑦.Coloque correctamente el bloque motor ③ sobre el portacuchillas ⑦.

Si no logra SOLUTIONAR los fallos sugiuendo las instruetiones de eliminacion de fallos mentionadas o comprueba la existencia de otheras anomalias,pongase en contacto con是我国的servicedeasistenciatecnica.

Desecho del aparato

SILVERCREST SMZE 500 C2 - Desecho del aparato - 1

No deselecte nunca el aparato con la basura domestica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.

Deseche el aparato en un centro de residuos autorizzato o a trovés de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda,pongase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.

SILVERCREST SMZE 500 C2 - No deselecte nunca el aparato con la basura domestica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU. - 1

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administracion municipal o ayuntamiento.

SILVERCREST SMZE 500 C2 - No deselecte nunca el aparato con la basura domestica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU. - 2

Este produit es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por分开.

Garantía de Kompernass Handels GmbH

Estimado cliente:

Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, pueda ejercer sus derechos legales frontal al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descriña a continuación.

Condieones de la garantia

El plazo de la garantía comienza con la Fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo就需要 como justificante de compra.

Si dentro de un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto se Detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuite del producto o restituirremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requires the presentation del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.

Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraramos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inizio de un nuevo periodo de garantía.

Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios

La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Si après de la comprad del aparato, se detecta la existencia de dáños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizzato el plazo de garantía está sujeta a costes.

Alcance de la garantía

El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estandares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.

La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o erros de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sométidas al desgaste y que, en consecuencia, pueda considerarse piezas de desgaste ni los días producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.

Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utilizes o mantiene correctamente. Para usar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especialidas en las instrucciones de uso. Debe evitarserialquier uso y manejo que esté desaconsejado orente al que se advierta en las instrucciones de uso.

El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de Manipulación indefinida e incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia技术水平a autorizados, la garantía perdera su validez.

Proceso de reclamacion conforme a la garantia

Para garantizar una tramitaciónde su reclamación, le rogamos que observar las siguientes indicaciones:

■ Mantenga sempre a mano el comprobante de caja y el número de articulo (p. ej., IAN 123456_7890) como justificante de compra.
Podrá ver el número de articulo en la plaza de característica del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (pare inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen erros de functiOnamento u others defectos, pongase primero en contacto con el departamento de asistencia技术水平a especificado a continuacion portelefon0por correoelectrknowno.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso jusqu'à con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuite a la direccion de correto proportionsada.

SILVERCREST SMZE 500 C2 - Proceso de reclamacion conforme a la garantia - 1

En www.lidl-service.com,oulda descargar este manual de usuario y muchos 或ros más,asi como videos sobre los produits y software de instalación.

Con este número QR, accederá directamente a la頁a del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) youlda abrir las instrucciones de uso mediante la introduccion del numero de articulo (IAN) 364985_2101.

Asistencia技术水平

ES ServicioEspana

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))

(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))

E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN 364985_2101

Importador

Tenga en cuenta que la direccionongaque no es una direccion de asistencia
tecnica.Pongase primero en contacto con el centro de asistencia Tecnica
especificado.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SMZE 500 C2

Categoría : Procesador de alimentos