FC10 FlexSet - Cargador inalámbrico para coche HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FC10 FlexSet HAMA en formato PDF.
| Tipo de producto | Cargador inalámbrico para coche |
| Marca | Hama |
| Modelo | FC10 FlexSet |
| Dimensiones | Aprox. 120 x 70 x 50 mm (estimación) |
| Peso | Aprox. 80 g (estimación) |
| Alimentación de entrada | 5 V / 2,0 A o 9 V / 1,67 A (mediante adaptador de encendedor de cigarrillos) |
| Salida inalámbrica | Máx. 10 W (según condiciones) |
| Adaptador para coche | Entrada 12 V / 24 V, salida máx. 5 V/3 A, 9 V/2,22 A o 12 V/1,67 A (20 W máx.) |
| Cable incluido | USB-A a USB-C |
| Ancho del smartphone compatible | 65 mm a 90 mm |
| Fijación | Soporte para rejilla de ventilación (incluido) |
| Ajuste | Mordazas ajustables con palanca de desbloqueo |
| Indicador LED | Rojo (alimentación/en espera), verde (carga completa), parpadeante (cargando/error) |
| Funciones principales | Carga inalámbrica por inducción, sujeción automática del smartphone, ajuste fácil |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño que no suelte pelusa ligeramente húmedo, sin detergentes agresivos |
| Seguridad | Protección contra objetos metálicos, parada automática al final de la carga, uso fuera del alcance de los niños |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No hay piezas de repuesto disponibles, no abrir el producto |
| Garantía | Garantía estándar del fabricante (ver condiciones de Hama) |
| Información general | Apto para circuito de a bordo de 12 V y 24 V |
Preguntas frecuentes - FC10 FlexSet HAMA
Preguntas de los usuarios sobre FC10 FlexSet HAMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador inalámbrico para coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FC10 FlexSet - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FC10 FlexSet de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO FC10 FlexSet HAMA
- EntradaUSB-C
2.LEDdeestado
3.Palancadeajuste
4.Fijación-rejilladeventilación
5.Adaptadordevehiculopara I a limentaciondecorriente
Indicador LED de funciona
| Alimentacióndecorriente | Constantementeenrojo |
| Mododereposo | Constantementeenrojo |
| Procesodecarga | Parpadeaenrojo |
| Findelacarga | Constantementeenverde 1) |
| Mensajedeerror | Parpadea 5 vezes en verde y rojo alternativamente |
1) Lainidaciónalfinaldelacargapuediferirenalgunosterminalessegúnelfabricante.
GraciasporadquirirunproductodeHama.
Lea primero las siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas instructriones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea requisite. Si vende el aparato, entrega estas instructriones demanejoalnuevopropietario.
1. Explicación delossímbolosdeavisoy de I asindicaciones
Peligro de s ufrirunadescargaeléctrica
Este Trickbone has reference al peligro de contacto con partes no aisladas del producto que pueeden conducirunatensionpeligrosadeunaintensidadtalequpeuedeprovocarunadescargalectrica.
Advertencia
Se utilizes para identificarindicaciones deseguidao porllamar la atencion sobrepeligos y riesgos
especiales.
Nota
Se utilizes para indicar informacion adicondional oindicaciones importantes.



2.Contenidodelpaquete
Cargadorinalambricodevehiculo"FC-10CFlex"para smartphone
- Soporte-rejilladeventilación
- 1 adaptador de vehiculo para la alimentacion de corriente
-1 cabledeconexiónUSB-AaUSB-C
- Estemanualdeinstrcciones
3.Indicacionesdeseguiridad
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamento y'utilico solo en enternos secos.
- No deja caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
- No utilise el producto fuera de los limites de potencia indicados en los datos技术和s.
Noutiliceelproductoeanareasdondenosepermitanaparatoseelectrnicos.
- Asegürese de que el producto no está cubierto por tejidos, metales u otheros objectos para Severity daños por sobrecalentamento.
- Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminaciondesechos.
No realice ambios en el producto. Esto conllevaria la perdida de todos los derechos de la garantia.
- Nosigutilizandoelproductosipresentadañosvisibles.
- Utilice el producto exclusivamente para el fin previsto.
- No utilise el producto jusqu a sistemas de calefacion, otheras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar directa.
- Useelarticulonicamentecuandolascondicionesclimaticasseanmoderadas.
- Esteproducto,comotodoslosproductoselectricos,nodebeestarenmanosdelosniños.
- No utilise el producto en entornos humedes y evite el contacto con las salpicaduras de agua.
- Nopliegueniaplasteelcable.
- No fuerce nunca el producto durante su manejo o montaje.
- Tenga enIELD alutilizar el producto las dispositions y leyes locales vigentes para el trafico rodado.
- Asegürese de que ni la vista ni nunca componente, como airbag, Areas de seguridad, elementos de manejo, instrumentos, etc., severantapadoso imitados.
- Antes de conducir, comprue siempre que el producto está bien montado.
- Durante los desplazimientos con unvehicle, no se distraiga con el producto y preste atencion al trafico y a s u entorno.
- Para SACAR el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable.
Advertencia


No coloque tarjetas EC o similares con bandas magnéticas u objetos magnéticamente sensibles sobre el producto. Los datos de las tarjetas peuvent sufir deterioros o incluo borrarse por completeness.
Advertencia

Asegürese de que no haya ninguna pieza metalica (por exemple, placar metalica para soporte magnétique) en la parte trasera de su terminal. El metal se caliente con mucha fuerza en el Campo del cargador de inducciony puededanarsuterminaly/oelcargador.
Peligro de s ufrirunadescargaeléctrica

- No abra el producto ni siga utilizandolo en caso de presentar daños.
No utilise el producto si el cable de energia, el adaptador del cable o el cable electrico estan danados. - Nointentesmantenernirepararelproductoporcuentapropia.Encarguecualquertrabajode mantenimientoalpersonalespecializadocompetente.
4.Puestaenmarchay functi onam i ento
Nota
- Para poder cargar el terminal a trovés del cargador inalámbrico, este debe ser compatible con la Tecnologíacargainductiva. Observetambiñelasininstruetionesdeusodesuterminal.
- Tenga en cuenta que las fundas para Telefono móvil, cubiertas, etc. y otros materiales que se encontrartran entre el cargador inalámbrico y la parte trasera del terminal pueda interferir o inclujo impeder el procesodecarga.
Notasobre la red de alimentacion de abordo 12V,24 V
El cargador esADECADQARuna red de alimentaciona bordo de 12Vy 24V.
- Fije el cargador inalámbrico para vehúculo a la rejilla de ventilación realizando el soporte de rejilla incluido(4).
- Conecte el cable de conexión USB-A a USB-C suministrado a la entrada USB-C (1) del cargador inductivo y al adaptor de vehiculo incluido para la alimentación (5).
- Cuando la fuente de alimentacion está activa, el LED de estado (2) se ilumina en rojo.
- Utilice la balanca de ajuste (3) para adaptar el soporte de sujecion al時間 de su smartphone. Puede moverfacilmenteelreguladorpresionandolopara liberarelbloqueo.
- Paraaabstar el soporte de sujeccion al tamano de su smartphone, lvelo primero a la posicin de maxima aperture.
- Posteriormente, colque el smartphone en el cargador y presione el soporte de sujecion con la ayud de la palancadeajustehastaqueelsmartphonequedefirmamenteasentado.
Sueltelapalancapara b loquearlaposicion. - Ya pueda fazer fácilmente su smartphone en el cargador y volver a sacarlo en cualquier momento gratías al所提供 de sujeción flexible. El所提供 de sujeción permanece siempre en la posición fjada previamente.
Advertencia
- Utilice únicamente cargadores adequados o conexiones USB para cargar el dispositivo.
- NoutilicecargadoresniconexionesUSBdefectuosos;asimismo, nointenterepararlos.
-Coloquesuterminalconeldorsoenelcargadorinalambrico(B).
- La energia comienza tan pronto como se establiece un campo de induccion efectivo. El LED de estado (2) comienza a parpadear en rojo. El estado de energia actual se muestra en su terminal.
- Si no se pueda establisharonga conexion de induccion, cambie la posicio de su terminal (B).
- El proceso de cargo finaliza automatistically cuando la bateria de su terminal está Completely cargada. El LED de estado (2) se ilumina de manière permanente en color verde.
- Retire el terminal del cargador inalámbrico o desconectelo de la alimentación.
- Si hay objetos metálicos o magnéticos en el cargador, el LED de estado (2) parpadea en verde y rojo alternativamente para indicarlo. El LED de estado (2) se apaga tras parpaear cinco vezes.
Notasobre bateriasdecoche
En algunos vehículos可以选择 occurrir que la alimentación de corriente siga activa a pesar de que el encendido está disconnectado. Desconnecte el producto de la red cuando no lo usa para proteger la bateria de su cochedeladescarga.




5.Mantenimientoy cu i d a o
Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelulas y no utilise detergentes agresivos. Nodejequeentre a guaenalproducto.
Nota
Desconecte sempre el aparato de la red antes de limpiarlo y cuando no lo utilizes durante un长大o periodo detempo.
6.Exclusiónderresponsibilitad
La Empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los días que se derives de una instalación, montaje o manejo Incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de lasindicaciones de sécurité.
7. Datostécnicos
| Cargador inalábrico para vehículos | |
| Entrada | 5V——máx.2.0A 9Vmáx=1.67A |
| Salida(encondicionesóptimas)máx.10W | |
| Parasmartphonesconunanchode65-90mm | |
| Adaptador para vehérico: | |
| tensión de la red a bordo | 12 V, 24 V |
| Tensión/corrientedesalidamáx. | 5V3.0A 9V2.22A 12V1.67A |
| Potenciotaldesalida20W m áx. | |
8.Declaracióndeconformidad

Por la presente, Hama GmbH & Co KG declares que el tipo de equipo radioeléctrico [00201677] es conformeconlaDirectiva2014/53/UE.EltextocompletodeldehydeUDEconformidad estádisponibleenlasiguiendedireccióndInternet:
www.hama.com->00201677->Downloads.
Banda o bandas de Frequencia
120,99-162,02kHz
Potenciamaximaderadiofrecuencia-11,14dBaA/ma3m
Bedieningselementenweergaven/indicaties
Elemente de operare si afisaje
- Intrare U SB-C
- LEDstare
3.Manetadeajustare - Fixareapegrataruldeaerisire
5.Adaptorautopentrualimentareelectrica
Afisajul functiilor LED
O carregarador está Concebido para una rede de bordo de 12 V e 24 V.
Bandafrequencias/bandasdefrequencias120,99-162,02kHz
Potenciamaximattransmitida-11,14dBuA/ma3m
Manöverelementochindikeringar
1.USB-C-ingang
2.Statuslysdiod
3.Justeringsspak
4.Fastefläktgaller
5.Biladapterforströmforsrjning
Lysiodernasfunktioner