FC10 FlexSet - Kabelloses Autoladegerät HAMA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FC10 FlexSet HAMA als PDF.
| Produkttyp | Kabelloses Autoladegerät |
| Marke | Hama |
| Modell | FC10 FlexSet |
| Abmessungen | Ca. 120 x 70 x 50 mm (Schätzung) |
| Gewicht | Ca. 80 g (Schätzung) |
| Eingangsstromversorgung | 5 V / 2,0 A oder 9 V / 1,67 A (über Zigarettenanzünder-Adapter) |
| Kabelloser Ausgang | Max. 10 W (je nach Bedingungen) |
| Auto-Adapter | Eingang 12 V / 24 V, Ausgang max. 5 V/3 A, 9 V/2,22 A oder 12 V/1,67 A (max. 20 W) |
| Mitgeliefertes Kabel | USB-A auf USB-C |
| Kompatible Smartphone-Breite | 65 mm bis 90 mm |
| Befestigung | Lüftungsgitterhalterung (im Lieferumfang enthalten) |
| Einstellung | Verstellbare Backen mit Entriegelungshebel |
| LED-Anzeige | Rot (Strom/Bereitschaft), Grün (Ladevorgang abgeschlossen), blinkend (Ladevorgang läuft/Fehler) |
| Hauptfunktionen | Kabelloses induktives Laden, automatische Smartphone-Halterung, einfache Einstellung |
| Pflege und Reinigung | Mit einem leicht feuchten, fusselfreien Tuch reinigen, keine aggressiven Reinigungsmittel |
| Sicherheit | Schutz vor Metallgegenständen, automatische Abschaltung nach Ladeende, außerhalb der Reichweite von Kindern verwenden |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Keine Ersatzteile verfügbar, Produkt nicht öffnen |
| Garantie | Standard-Hersteller-Garantie (siehe Hama-Bedingungen) |
| Allgemeine Informationen | Geeignet für 12 V und 24 V Bordnetz |
Häufig gestellte Fragen - FC10 FlexSet HAMA
Benutzerfragen zu FC10 FlexSet HAMA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabelloses Autoladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FC10 FlexSet - HAMA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FC10 FlexSet von der Marke HAMA.
BEDIENUNGSANLEITUNG FC10 FlexSet HAMA
KabellosesKfz-Ladegerät
| GB | Operating Instructions | Návodk p oužití | CZ |
| D | Bedienungsanleitung | Návodnapoužitie | SK |
| F | Moded'emploi | Manualdeinstrções | P |
| E | Instruccionesdeuso | Bruksanvisining | S |
| NL | Gebruiksaanwijzing | Руковоздъюпксплuyaатаци | RUS |
| I | Istruzioniperl'uso | РавOTnamнструкция | BG |
| PL | Instrukcjaobsługi | ОSErrorсхрήONS | GR |
| H | Használatiútmutató | Kullanmakilavuzu | TR |
| RO | Manualdeutilizare | Käytöohje | FIN |



Controlsanddisplays
BedienungselementeundAnzeigen
- USB-C-Eingang
2.Status-LED
3.Justierhebel
4.Luftungsgitter-Befestigung
5.KFZ-AdapterzurStromversorgung
LED-Funktionsanzeige
| Stromversorgung | konstantRot |
| Standby | konstantRot |
| Ladevorgang | blinktpulsierendRot |
| Lade-Ende | konstantGrün 1) |
| Fehlermeldung | blinktabwechselnd5xGrünundRot |
1)DieAnzeigebeiLade-EndekannherstellerbedingtbieinigenEndgerätenabweichen.
VielenDank, dassSiesichfurinHamaProduktentschiedenhaben!
NehmenSiesichZeitundlesenSiediefolgendenAnweisungenundHinweisezunachstganzdurch.Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zukonnen.SolltenSiedasGerätveräußern,gebenSiedieseBedienungsanleitungandenneuennEigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolenund Hinweisen
GefahreineselektrischenSchlages
DiesesSymbolweistaufeineBerührungsgefahrmitnichtisoliertenTeilendesProdukteshin,die möglicherweiseinegeführlicheSpannungvonsolcherHöhefuhren,dassdieGefahreineselektrischen Schlagsbesteht.
Warning
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risikenzulenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.



2.Packungsinhalt
-KabellosesKFZ-Ladegerät,FC-10CFlex"furSmartphones
-Luftungsgitter-Halterung
-1xKFZ-AdapterzurStromversorgung
-1xUSB-A a uFUSB-CVerbindungskabel
-这意味着 Bedienungsanleitung
3.Sicherheitshinweise
- Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
- LassenSiedasProduktnichtfallenundsetzenSieeskeinenheftigenErschütterungenaus.
- Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
- Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
-
Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht durch Textilien, Metall- oder sonstige Gegenstände abgedeckt wird, umSchädendurchÜberhitzungzuvermeiden.
-
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial(soften gemäß den ortlich gultigen Entsorgungsvorschriften.
- Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
- Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist.
- Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
- Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Höhe der Hezung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
- Verwenden Sie den Anteil nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
- DiesesProduktgehört, wiealleelektrischen Produkte, nichtin Kinderhände!
- Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
- KnickenundquetschenSiedasKabelnicht.
Wenden Sie im Umgang mit dem Produkt und bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Krafte an. - BeimEinsatzdesProduktesimStraβenverkehrgeltendieVorschrifttenderStVZO.
- Beachen Sie, dass keine Komponenten, wie der Airbag, Sicherheitsbereiche, Bedienelemente, Instrumente, etc.oderdieSicht,verdecktodereinschränkt sind.
- Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt die sichere Montage des Produkts.
- Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die Verkehrslageund ihre Umgebung.
ZiehenSiezumEntfernendesKabelsdirektamStckerundniemalsamKabel.
Warning


Legen Sie keine EC- oder ähnliche Karten mit Magnetstreifen sowie magnetisch empfindliche Gegenstände aufdasProdukt. Die DatenaufdenKartenkonnenbeschädigtodergelöschtwerden
Warning

Stellen Sie sichere, dass sich auf der Rückseite Ihres Endgerätes keine Metallteile (z.B. Metallplatte für Magnethalter) befinden. Metall erwartt sich im Feld des Induktionsladegerätes sehr stark und kann Ihr Endgerätund/oderdasLadegerätbeschädigen.
GefahreineselektrischenSchlages

-ÖffnenSiedasProduktnichtundbetriebenSieesbeiBeschädigungennichtweiter.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Ladekabel, das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigtsind.
- Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit demzuständigenFachpersonal.
4.InbetriebnahmeundBetrieb

Hinweis
- UmlhrEndgeratüberdaskabelloseLadegeratladenzukonnen, mussdieskompatibelmitder Induktivladetechnologiesein. BeachtenSiehzierudieBedienungsanleitungIhresEndgerates.
- Beachten Sie, dass Handytaschen, Cover, etc. und sonstige Materialien zwischen dem kabellosen LadegeratundderRückseitehresEndgeratesdenLadevorgangstorenodersogarverhindern.
Hinweis-Bordnetz12V24V

Das Ladegerät ist für ein Bordnetz mit 12 V und 24 V geeignet.
- Befestigen Sie das kabellose KFZ-Ladegerät über den beiliegenden Luftungsgitter-Halter (4) am LuftungsgitterIhresFahrzeugs.
- Verbinden Sie das beiliegende USB-A auf USB-C Verbindungskabel mit dem USB-C-Eingang (1) des
Induktivadegera's und dem beiliegendem KFZ-Adapter zur Stromversorgung (5).
- Bei aktiver Stromversorgung leuchtet die Status-LED (2) rot.
- Stellen Sie mithilfe des Justierhebels (3) die Haltebacken auf die große Ihres Smartphones ein. Sie konnen denReglerleichtverschieben,indemsiedesendrücken,umdieArretierungzulösen.
- Bringen Sie die Haltebacken zur Einstellung auf ihre Smartphone-Gröbe zuerst in die maximale Öffnungssposition.
- Legen Sie dann das Smarthone in das Ladegerät ein und schieben Sie die Haltebacken mit Hilfe des Justierhebelssoweitzusammen, bisdasSmartphonefestinderHalterungssitzt.
LassensiedenHebellos,umdiePositionzuarretieren. - Nun konnen Sie Ihr Smartphone zu jeder Zeit dank der flexiblen Haltearme leicht im Ladegerat fixieren und wiederherausnehmen.DieHaltearmebleibendabeimmerrindervonHnenvorhereingestelltPosition.
Warning
- Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum Aufladen.
-
Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diesezureparieren.
-
LegenSielhreEndgeratnunmitderRückseiteindaskabelloseLadegerat(B).
- Der Ladevorgang beginnt, sobald ein wirksames Induktionsfeld aufgebaut ist. Die Status-LED (2) beginnt pulsierend rot zu blinken. Der aktuelle Ladestatus wird auf Ihrem Endgerät angezeigt.
- Kann keine Induktionsverbindung hergestellt werden, verändern Sie ggfs. die Position Ihres Endgerates (B).
- Der Ladevorgang wird automatisch beendet, wenn der Akku Ihres Endgerätes vollständig geladen ist. Die Status-LED(2)leuchtetkonstantgrün.
- Nehmen Sie Ihr Endgerät von dem kabellosen Ladegerät und trennen Sie thesev on der Stromversorgung.
- Befinden sich metallische oder magnetische Gegenstände auf dem Ladegerät, wird dies durch abwechselndes grüne und rotes Blinken der Status-LED (2) signalisiert. Nach fünfmalgem Blinken der Status-LED(2)erlischt|.
Hinweis-Autobatterie
Bei einigen Fahrzeugen kann es vorkommen, dass die StromzufahrTOT abgestellter Zündung erhalten bleibt. Trennen Sie das Produkt daher bei Nichtgebrauch von der Netzverbindung, um ihre Autobatterie vor Entladungzuschützen.
5.WartungundPflege
Reinigen Siedieses Produkturnmineinemfusselfreien,leichtfeuchtenTuchundverwendenSiekeine aggressiven Reiniger. Achten Sie daraufauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
Hinweis
TrennenSiedasGerätvorderReinigungundbeilängereNichtgebrauchunbedingtvomNetz.
6.Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßerInstallation,MontageundunsachgemäßemGebrauchdesProduktesodereiner NichtbeachtungderBedienungsanleitungund/oderderSicherheitshinweiseresultieren.



7.Technische Daten
| Kabellose KFZ-Ladegerät | |
| Eingang | 5V max:2,0A 9V max:1,67A |
| Ausgang(unteroptimiertenBedingungen)max.10W | |
| FürSmartphonesmiteinerBreitevon65-90m m | |
| KfZ-Adapter: | |
| Bordnetzspannung12V, 24 V | |
| Ausgangsspannung/-strommax. | 5V 3,0A 9V2-22A 12V1-67A |
| Ausgangsleistungsgesamt20Wmax. | |
8.Konformitätserklärung
CE Hiermit erklart die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlageyp [00201677] der Richtlinie 2014/53/EUentspricht.DervollständigeTextderEU-Konformitätserklarungistunterderfolgenden Internetadresseverfügbar:
www.hama.com->00201677->Downloads.
| Frequenzband/Frequenzbänder120,99- 1 62,02kHz |
| AbgegestrahlemaximaleSendeleitung-11,14dBμA/mbei3m |
7.Technischegegevens
| Draadloze auto-oblader | |
| Ingang | 5V max.2,0A 9Vmax.1,67A |
| Uitgang(onderoptimaleomstandigheden)max.10W | |
| Voorsmartphonesmeteenaatvan65-90 m m | |
| Auto-adapter: | |
| boardnet-spanning12V, 2 4 V | |
| Uitgangsspanning/-stroommax. | 5V3.0A 9V2.22A 12V1.67A |
| Uitgangsvermogentotaal20Wmax. | |