FC10 FlexSet - Безжично зарядно за кола HAMA - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството FC10 FlexSet HAMA в PDF формат.
| Тип продукт | Безжично зарядно за кола |
| Марка | Hama |
| Модел | FC10 FlexSet |
| Размери | Прибл. 120 x 70 x 50 mm (приблизително) |
| Тегло | Прибл. 80 g (приблизително) |
| Входно захранване | 5 V / 2,0 A или 9 V / 1,67 A (чрез адаптер за запалка) |
| Безжичен изход | Макс. 10 W (в зависимост от условията) |
| Автомобилен адаптер | Вход 12 V / 24 V, изход макс. 5 V/3 A, 9 V/2,22 A или 12 V/1,67 A (макс. 20 W) |
| Включен кабел | USB-A към USB-C |
| Съвместима ширина на смартфон | 65 mm до 90 mm |
| Закрепване | Държач за вентилационна решетка (включен) |
| Настройка | Регулируеми челюсти с лост за освобождаване |
| LED индикатор | Червен (захранване/готовност), зелен (зареждане завършено), мигащ (зареждане/грешка) |
| Основни функции | Безжично индукционно зареждане, автоматично задържане на смартфона, лесна настройка |
| Поддръжка и почистване | Почиствайте с леко влажна кърпа без власинки, без агресивни почистващи препарати |
| Безопасност | Защита от метални предмети, автоматично спиране при завършване на зареждането, използване далеч от деца |
| Резервни части и ремонт | Няма налични резервни части, не отваряйте продукта |
| Гаранция | Стандартна гаранция на производителя (вижте условията на Hama) |
| Обща информация | Подходящ за бордова мрежа 12 V и 24 V |
Често задавани въпроси - FC10 FlexSet HAMA
Въпроси на потребители за FC10 FlexSet HAMA
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Безжично зарядно за кола в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си FC10 FlexSet - HAMA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. FC10 FlexSet на марката HAMA.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ FC10 FlexSet HAMA
Élémentsdecommandeetd'affichage
- EntreeUSB-C
- LEDd'etat
- Levierd'ajustement
- Fixationpourgrilled'aération
5.Adaptateurpourovoiture p ourl'alimentationenelectricite
Affichage du fonctionnement par LED
| Alimentationenélectricité | Rougefixe |
| Veille | Rougefixe |
| Processusdecharge | Clignoteenrougeparimpulsions |
| Findelacharge | Vertfixe 1) |
| Messaged'erreur | Clignotealternativement5 f oisenvertetenrouge |
1) L'affichage lors de la fin du chargement peut varier selon le fabricant sur certains appareils.
Nousvousremercionsd'avoirchoisiunproduitHama!
Veuillez prendre le temps de dire l'ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserve ce mode d'emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire a vecl'appareillecaséchéant.
1.Explicationdessymboled'avertissementetdesremarques
Risquéd'électrocution
Cesymboleindiqueunrisquedecontactavecdespartiesnonisoléesduproduitssusceptiblesdeconduire, uncourantélectriquecapabledeprovoqueruneélectrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangersétrisquesparticuliers.
Remarque
Cesymboleestutilisépourindiquerdesinformationssupplémentairessoudesremarquesimportantes.



2.Contenudel'emballage
- Chargeur pour voiture sans fil «FC-10C Flex», pour smartphones
- Supportpourgrilled aération
1 adaptateur pour voiture pour l'alimentation en électricité
1 cordon de connexion USB-A sur USB-C - Leprésentmodéxploir
3.Consignesdesecurite
- Protégéz le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnementssecs.
- Protégezproduitdessecoussesviolentesetéviteztoutchocoutoutechute.
- N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
N'tutilisezpasleproduitdansdeszoneosolesproduitsélectroniquesnesontpasautorisés.
Veillez a ce que le produit ne soit pas recouvert de textiles, d'objets en metaux ou autres afin d'eviter tout dommagedu u nesurchauffe. - Recyclezlesmatériauxd'emballageconformémentauxprescriptionslocalesenviqueur.
- N'apportez aucune modification au produit. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.
Cessezd'utiliserleproduitencasedetériorationvisible.
L'emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue. - N'utilisez pas le produit à proximé immediate d'un chauffage, d'autres sources de chaleur ou à la lumière directedusoleil.
-Utilisezl'articledansdesconditionsclimatiquesmodereesuniquement. - Cet apparéil, comme tout apparéil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants!
N'tilisezpasl'appareildansunenviernennenthumideetevitezlesprojectionsd'eau.
-Nepliezpasetn'ecrasezpaslacble. - Ne jamais utiliser la violence ou la force lors de la manipulation ou de la mise en place du produit.
- Lors de l'utilisation du produit dans la circulation routière, les dispositions de la législation routière s'appliquent.
- Notez qu'aucun composant, tel que l'airbag, les zones de sécurité, les commandes, les instruments, etc. ou l'avilité, nesoitobstruéourestreint.
- Avant chaque trajet, vérifie que le produit est parfait monté.
- Ne laissez pas le produit capter votre attention lorsque vous pilotez un vehicule et veuillez concentrer toute voire attention sur la circulation et votre environnement.
- Pour-retirer le cable, tirez directement au niveau de la fiche et non du cable.
Avertissement


Ne placez aucune carte bancaire ou similaire munie d'une piste magnetique ou aucun objet sensible au magnétisme sur le produit. Les données des cartes sont susceptibles d'être endommagées, voire supprimées.
Avertissement

Assurez-vous qu'aucune piece métallique ne se trouve au dos de l'appareil (par ex. plaque métallique pour support magnétique). Le métalCHAFFE très fortement dans la zone du chargeur à induction et peut endommager l'appareilet/oulechargeur.
Risquéd'électrocution

- Netentepezad'ouvrirleproduitencasedetériorationetcessezdel'utiliser.
- Cessez d'utiliser l'appareil en cas de dépréciation du cable de charge, du cable adaptateur ou du cordond'alimentation.
- Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d'effectuer des travaux d'entretien. Déléguez tous travaux d'entretien à des techniciens qualifiés.
4.Miseenserviceetfonctionnement
Remarque
- Afin de pouvoir charger l'appareil sur le chargeur sans fil, celui-ci doit être compatible avec la technologie de charge par induction. Veuillez consulter le mode d'emploi de votre apparéil à ce sujeit.
Veillez à ce que les housses pour portable, les coques de protection, etc., et autres matériels situés entre le chargeur sans fil et le dos de l'appareil ne génent pas ou n'empêchent pas le processus de charge.
Remarque-circuitdebord12V,24V
Ce chargeur convient pour un circuit de bord de 12 V et 24 V.
Reliez le chargeur sans fil pour voiture à l'aide du support pour grille d'airation (4) fourni à la grille d'airationdevote v éhicule.
Reliez le cordon de connexion USB-A sur USB-C fourni à l'entrée USB-C (1) du chargeur à induction et à l'adaptateurpourvoiturefournipourl'alimentationenélectricité(5).
- Si l'alimentation en électricité est active, la LED d'état (2) s'allume en rouge.
- Reglez à l'aide du levier d'ajustement (3) les machoires de maintien en fonction de la taille de votre smartphone. Vouspouvezfacilementdéplacerlecurseurenappuyantdessuspourledébloquer.
- Placez les machoires de maintain en position d'ouverture maximale afin de les régler selon la taille de votre smartphone.
- Placez ensuite votre smartphone dans le chargeur et, à l'aide du levier d'ajustement, rapprochez les mâchoiresdemaintienjusqu'acequelesmartphonesoitbienfixédanslesupport.
- Relevezelevierpourtmaintenircetteposition.
- Désormais, vous pouvez à tout moment fixer votre smartphone facilement sur le chargeur et l'en retirer grâce aux bras flexibles du support. Les bras du support restent toujours dans la position que vous avez régliéauprétable.
Avertissement
UtilisezexclusivementunchargeurappropriéouuneconnexionUSBpourlarecharge.
N'tilisiezplusdeschargeursoudesportsUSBdefectueuxetn'essayezpasdelesréparer.
- Placez maintainant votre appareil avec le dos dans le chargeur sans fil (B).
- Le processus de charge commence des qu'un champ d'induction efficace est obtenu. La LED d'etat (2) se met à clignoter rapidement par impulsions. Le statut de charge actuel est affché sur votre apparéil.
- Si aucune connexion par induction ne peut ettre etablie, changez, eventuellement, la position de votre appareil(B).
Le processus de charge se termine automatiquement lorsque la batterie de votre apparéil est entièrement chargée. La LED d'étéat (2) s'allume de façon fixe en vert. - Retirez votre appareil du chargeur sans fil et déconnectez-le de l'alimentation en électricité.
- Si des objets métalliques ou magnétiques se trouvent sur le chargeur, cela est signalé par le clignotement en alternance vert et rouge de la LED d'etat (2). Une fois que la LED d'etat (2) a clignoté cinq fois, elle s'éteint.
Remarque-Batterieduvéhicule
L'alimentation électriche de certains vehicules continue même lorsque le moteur est arrêté. Débranchez le produit du secteur lorsqu'il n'est pas utilisé afin de protégger tout déchargement de la batterie de votre vehicule.




5.Soinsetentretien
Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non peluchex légèrement humide ; évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu'aucun liquide ne penètre dans le produit.
Remarque
Débranche impératifement l'appareil du secteur avant de le nettoyer et en cas d'inutilisation prolongée.
6.Exclusionderesponsabilité
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect dessignesdumoded'emploi/oudescignesdesecurité.
7.Caracteristique techniques
| Chargeur sans fil pour voiture | |
| Entrée | 5 V max.2,0A 9Vmax=1,67A |
| Sortie(dansdesconditionsoptimisées)max.10W | |
| Convientpourlessmartphonesd'unlargeurde65à 9 0 m m | |
| Adaptateurpourvoiture: | |
| tensionducircuitdebord | 1 |
| Tension/courantdesortiemax. | 5 V 3.0A 9 V 2.22A 12V1.67A |
| Puisancedesortietotale20W m ax. | |
8.Déclarationdeconformité
Le sousigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type [00201677] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internetsuivante:
www.hama.com->00201677->Downloads.
Bandesdefréquences120,99-162,02kHz
Puissanced'émissionémisemaxile-11,14dBμA/mà 3 m