Güde GPSE 40 A.3 - Estación de soldadura

GPSE 40 A.3 - Estación de soldadura Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GPSE 40 A.3 Güde en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Güde GPSE 40 A.3 - page 51
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Güde

Modelo : GPSE 40 A.3

Categoría : Estación de soldadura

Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GPSE 40 A.3 - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GPSE 40 A.3 de la marca Güde.

MANUAL DE USUARIO GPSE 40 A.3 Güde

Traducción del manual original Cortadora de plasma

Limpieza/mantenimiento

Datos técnicos Cortadora de plasma GPS-E 40 A.3 N.º de artículo 20093

tensión nominal de entrada Corriente CA 230 V

Tensión en circuito abierto 270 V

Gama de potencia (Corriente de soldadura / tensión de funcionamiento) 15 A/86 V -40A/96V X Duración de conexión La relación de la duración dada al tiempo de ciclo completo. *

1max corriente de entrada nominal máxima 25,2 A Potencia en reposo 13,4 W Eciencia de la fuente de potencia de soldado 80%

Máxima corriente de entrada efectiva 11,3 A IP21S Grado de protección IP 21S Class H Clase de aislamiento H Aire comprimido (Caudal, Presión) min. 150 l / min 3-6 bar Grosor del material máx. 12 mm Peso 6,2 kg

  • La relación de la duración dada al tiempo de ciclo completo. La duración de conexión se ha determinado por simulación a 40°C. ESPAÑOL Utilice el dispositivo únicamente después de haber leído detenida- mente y comprendido el presente manual de instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso correcto del dispositivo. Respete todas las instrucciones de seguridad de este manual. Compórtese de forma responsable con otras personas. El operario es responsable de los accidentes de o peligros para terceros. En caso de duda sobre la conexión y el funcionamien

to del dispositivo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Clase A (IEC 60974-10): Si desea utilizar el dispositivo en entornos domé- sticos en los que el suministro de corriente tiene lugar a través de un sistema público de suministro de baja tensión, podría ser necesario el uso de un ltro electromagnético que reduzca en cierta medida las interferencias electromagnéticas de modo que ya no sean percibidas como molestas por el usuario. El dispositivo puede utilizarse en entornos industriales u otro tipo de entornos en los que el suministro de corriente no tenga lugar a través de un sistema de suministro público de baja tensión. Los dispositivos de clase A no está previstos para su uso en entornos domésticos en los que el suministro de corriente tiene lugar a través de un sistema público de suministro de baja tensión, pues podrían producirse interferencias en caso de condiciones desfavorables de la red. Como usuario, deberá garantizar, cuando sea nece

sario y consultando con su empresa proveedora de energía, que su punto de conexión en el que desea utilizar el dispositivo cumple con las condiciones previamente mencionadas. El usuario es responsable de las interferencias causa- das por los trabajos de soldadura. Aplicación de acuerdo a la nalidad La cortadora de plasma con curva característica de tensión constante debe utilizarse exclusivamente para cortar metales conductores de electricidad con ayuda del aire. Utilice únicamente los sopletes para cortar suminis

trados. Temperatura ambiente -10 °C - +40 °C Humedad relativa del aire máx. 50 % (40 °C), 90% (20 °C) Altitud máx. sobre el nivel del mar máx. 1000 m El aire ambiente debe estar libre de cantidades48 inusuales de polvo, ácidos y de gases o sustancias corrosivos. Se deben tener en cuenta los datos técni- cos y las instrucciones de seguridad. No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal. El fabricante no se hace responsable de los daños que resulten del incumplimiento de las disposiciones de la normativa de aplicación general y de las disposiciones de este manual. Advertimos que nuestro equipo no ha sido diseñado para su uso profesional, artesanal o industrial. Si el equipo se utiliza en establecimientos industriales, profesionales, artesanales o en actividades similares, no podemos asumir la responsabilidad y garantía. Requisitos del operario Antes de utilizar el dispositivo, el usuario debe haber leído atentamente y comprendido el manual de instrucciones. Dado que el uso del dispositivo con una manipulaci

ón incorrecta puede vincularse a peligros conside- rables, solo se podrá conar el uso de la máquina a personas cualicadas. El operario deberá recibir una capacitación razonable sobre el ajuste y el manejo, así como el uso de la máquina. Cualicación: Aparte de haber recibido una instruc

ción detallada por parte de una persona competente, no es necesaria ninguna cualicación especial para el uso del dispositivo. Edad mínima: El aparato solo puede ser utilizado por personas que hayan cumplido los 18 años de edad, con la excepción del uso por parte de personas jóvenes si se realiza en el curso de una formación pro

fesional para adquirir la destreza bajo la supervisión de un instructor. Capacitación: El uso del dispositivo solo requiere una instrucción adecuada por parte de un especialista y el manual de instrucciones. No es necesaria una capacitación especial. El operario es responsable de los accidentes de o peligros para terceros. Indicaciones sobre el ajuste y el funcio- namiento de un equipo de soldadura por arco eléctrico para evitar emisiones de interferencia potenciales: Como fabricante, recomendamos que un elec- tricista lleve a cabo las siguientes evaluaciones y medidas. General El usuario es responsable del ajuste y el fun- cionamiento del equipo de soldadura por arco eléctrico o del dispositivo de corte siguiendo las instrucciones del fabricante. Si se detectan in- terferencias electromagnéticas, será responsa- bilidad del usuario del equipo de soldadura por arco eléctrico / dispositivo de corte encontrar una solución con la ayuda técnica del fabrican- te. En algunos casos, estas medidas pueden simplemente consistir en una puesta a tierra del circuito de soldadura (véase el comenta- rio). En otros casos, estas pueden incluir un apantallamiento electromagnético completo de la fuente de corriente para la soldadura/para el corte y de la pieza de trabajo, junto con ltros de entrada. En todos los casos, se deben redu- cir las interferencias electromagnéticas hasta que dejen de producirse. Comentario La práctica de la puesta a tierra del circuito de soldadura depende de las normas de seguridad locales. Una modicación de la puesta a tierra para mejorar la compatibilidad electromagné- tica puede aumentar el riesgo de accidentes o daños a los equipos. Evaluación del área Antes de ajustar el equipo de soldadura por arco eléctrico o del dispositivo de corte, el usua- rio deberá evaluar los problemas electromag- néticos potenciales en el entorno. Se deberá tener en cuenta lo siguiente: a) Otras líneas de alimentación, piloto, de señal y telecomunicaciones por encima, debajo y junto al equipo de soldadura por arco eléctrico o al dispositivo de corte; b) transmisores y receptores de radio y televi

sión; c) ordenadores y otros equipos de control; d) dispositivos de seguridad, p. ej., protección para instalaciones comerciales; e) la salud de las personas en las proximidades, p. ej., si se utilizan marcapasos y audífonos; f) equipos de calibración o medición; g) la resistencia a interferencias de otros equipos en las proximidades. El usuario deberá asegurar que otros equipos en uso en las proximidades sean aptos para este n. Esto podría hacer necesa

rias medidas de protección adicionales; h) la hora del día en que deben realizarse las tareas de soldadura, corte u otras. El tamaño de la zona circundante a tener en cuenta dependerá del tipo de construcción del edicio y de las tareas que en él se lleven a cabo. La zona puede extenderse más allá de los límites de la propiedad Evaluación de la instalación de sol- dadura / del dispositivo de corte Además de la evaluación de la zona, se puede llevar a cabo una evaluación de las instalacio- nes de soldadura por arco eléctrico / dispositi- vos de corte para evaluar y solucionar los casos de interferencia. Las mediciones para evaluar ESPAÑOL ES49 las emisiones de interferencias deberán reali- zarse in situ, como se indica en el Sección 10 de la norma CISPR 11:2009. También se pueden implementar mediciones in situ para conrmar la ecacia de las medidas de minimización. Indicaciones para las medidas e minimización: Sistema de suministro público Los equipos de soldadura / dispositivo de corte deben conectarse al sistema de suministro pú- blico de conformidad con las recomendaciones del fabricante. Si se producen interferencias, puede ser necesario tomar medidas de pre- caución adicionales como, p. ej., ltros para la conexión a la red. Se debe considerar el apan- tallamiento del cable eléctrico de los equipos de soldadura / dispositivos de corte de instalación ja a través de un tubo metálico o similares. El apantallamiento debe estar conectado eléctri- camente en toda su longitud. El apantallamien- to debe estar conectado a la fuente de corriente del equipo de soldadura / dispositivo de corte de tal forma que se pueda conseguir un buen contacto eléctrico entre el revestimiento y la carcasa de la fuente de corriente del equipo de soldadura / dispositivo de corte. Mantenimiento del equipo de solda- dura por arco eléctrico / dispositivo de corte Los equipos de soldadura por arco eléctrico / dispositivos de corte deben someterse a mante- nimiento periódicamente de conformidad con las recomendaciones del fabricante. Todas las puertas de acceso y servicio, así como las tapas, deben cerrarse y jarse correctamente cuando el equipo de soldadura / dispositivo de corte esté en funcionamiento. Con la excepción de las modicaciones y ajustes indicados en las instrucciones del fabricante, los equipos de soldadura / dispositivos de corte no deberán modicarse en modo alguno. En especial, los explosores de los equipos de arco eléctrico y de estabilización deben ajustarse y someterse a mantenimiento de conformidad con las reco- mendaciones del fabricante. Cables para soldar Los cables para soldar deben ser lo más cortos posible, estar juntos y tendidos por el suelo o cerca de este. Conexión equipotencial Se debe tener en cuenta la conexión eléctrica de todas las piezas metálicas en y junto a un equipo de soldadura / dispositivo de corte. No obstante, las piezas metálicas unidas a la pieza de trabajo pueden aumentar el riesgo de que el soldador reciba una descarga eléctrica al tocar simultáneamente estas piezas metálicas y los electrodos. El soldador debería estar aislado eléctricamente de todas estas piezas metálicas unidas. Puesta a tierra de la pieza de trabajo Si por razones de seguridad eléctrica o por su tamaño y ubicación, p. ej., la pared exterior de un barco o estructuras de acero, la pieza de trabajo aún no se ha puesto a tierra, su puesta a tierra puede reducir las emisiones en algunos casos, pero no en todos. Se debe evitar que la puesta a tierra de la pieza de trabajo aumente el riesgo de accidentes para el usuario o pueda causar la destrucción de otros equipos eléctri- cos. Cuando sea necesario, la puesta a tierra de la pieza de trabajo debe llevarse a cabo a través de una conexión directa a la misma. En países en los que la conexión direc

ta esté prohibida,la conexión deberá llevarse a cabo a través de condensadores adecuados seleccionados de conformidad con la normativa nacional. Apantallamiento El apantallamiento selectivo de otras líneas y equipos en las proximidades puede reducir la irradiación. Se puede considerar el apantalla- miento del equipo de soldadura/dispositivo de corte en su totalidad para aplicaciones especiales. Peligros residuales A pesar de respetar las instrucciones de uso, también puede haber riesgos residuales no evidentes. Incluso si opera correctamente el dispositivo de soldadura con alambre de relleno, siempre existen riesgos residuales.. Incluso si opera correctamente el dispositivo de soldadura con alambre de relleno, siempre existen riesgos residuales.

  • lesiones oculares por deslumbramiento;,
  • contacto con partes calientes del dispositivo o de la pieza de trabajo (quemaduras);,
  • en caso de una protección inadecuada, existe riesgo de incendio y accidentes por chispas ardientes o partículas de escoria;,
  • emisiones nocivas de humos y gases, en caso de falta de aire o aspiración insuciente en locales cerrados. Evite el riesgo residual empleando el dispositivo de soldadura con alambre de relleno de forma cuidadosa y adecuada, y siguiendo todas las instrucciones. ESPAÑOL ES50 Comportamiento en caso de emergencia Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necesarias para la lesión y busque asistencia médica cualicada lo más rápido posible. Mantenga a la persona afectada protegida de otros posibles daños y tranquilícela. Si solicita ayuda, proporcione la siguiente información

1. Lugar del accidente,

2. Tipo de accidente,

3. Número de afectados,

Indicaciones generales de seguridad ¡PELIGRO! ¡Descarga eléctrica! ¡Existe peligro de lesiones por corriente eléctrica! ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad e instruc- ciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasi- onar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las áreas y bancos de trabajo desordenados aumen

tan el riesgo de accidentes y lesiones. Este aparato no es apropiado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de experiencia o de conocimientos especiales, a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos por una persona responsable de su seguridad. Además, los niños deben estar siempre bajo la supervisión de un adulto para evitar que jueguen con el aparato. El dispositivo y los materiales de embalaje no son juguetes para niños. No mire el arco eléctrico sin utilizar las gafas de protección. Emplee únicamente una pantalla de protección para soldadura con un cristal protector adecuado conforme a la norma DIN. Aparte de radiación térmica y luminosa, que provoca un deslumbramiento o quemadura, el arco eléctrico emite también una radiación UV. En caso de una protección inadecuada, esta radiación ultravioleta invisible provoca unas horas más tarde una conjuntivitis notable y sumamente dolorosa. Además, la radicación UV produce un efecto nocivo similar a las quemaduras solares sobre las partes del cuerpo al descubierto. Observe la normativa local de protección de acci

dentes y disposiciones sobre seguridad en el área de trabajo. Tenga en cuenta que los reglamentos nacionales pueden limitar el uso del aparato. No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fabricante haya previsto o recomendado especial

mente para esta herramienta eléctrica. Durante el funcionamiento, el dispositivo no debe verse limitado por la falta de espacio ni situarse di

rectamente junto a la pared. Solo así se garantiza que penetre suciente aire por la ranuras de ventilación. ¡PRECAUCIÓN! El manejo incorrecto puede dar lugar a daños materiales o al sobrecalenta- miento del dispositivo de soldadura con alambre de relleno. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Compruebe que la máquina no esté dañada. ADVERTENCIA Desconecte siempre el interruptor de la red si la máquina se deja desatendida. El dispositivo no debe utilizarse si está dañado o si los dispositivos de seguridad están defectuosos. Sustitu

ya las piezas desgastadas y dañadas. Bajo ningún concepto emplee el dispositivo si presenta daños. Los trabajos y reparaciones no descritos en el presen

te manual deberán ser realizados exclusivamente por especialistas. Trate las herramientas eléctricas con sumo cuidado. Controle que las piezas móviles funcionan correcta

mente y que no se atascan, que no haya piezas rotas o dañadas, de modo que el funcionamiento de la herramienta eléctrica pueda verse afectado. Repare las piezas dañadas antes de utilizar el dispositivo. Seguridad eléctrica El funcionamiento solo está permitido con un interruptor diferencial (máx. corriente de fuga del ID 30 mA). Conectar el enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente de forma, tensión y frecuencia adecuadas y que cumpla con la normativa vigente. Una instalación eléctrica incorrecta, una tensión de red demasiado alta o un manejo inadecuado pueden provocar una descarga eléctrica. Cualquier descarga eléctrica puede resultar mortal. Los cables extensores no deben tener una longitud superior a 5 metros y deben tener una sección de cable de al menos 1,5 mm2. No se recomienda utilizar cables extensores de diferentes longitudes y sec

ciones, así como adaptadores y enchufes múltiples. ESPAÑOL ES51 Advertencia: Esta herramienta eléctrica genera un campo electromagnético durante el funcionamiento. Bajo ciertas circunstancias, este campo puede afectar a los implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o fatales, recomenda- mos que las personas con implantes médicos consulten a su médico y al fabricante del implante médico antes de operar la máquina. Las personas que lleven un dispositivo de soporte vital (p. ej., un marcapasos, etc.), deben consultar a su médico antes de acceder a las proximidades del dispositivo con el n de garantizar que los campos magnéticos en conexión con las elevadas corrientes eléctricas no ejerzan inuencia alguna sobre su dispositivo. ¡Atención! ¡Peligro por descarga eléctrica!

  • Asimismo es imprescindible prestar atención a la posibilidad de que el conductor de protección pueda verse dañado por la corriente de soldadura en instalaciones o equipos eléctricos en caso de negligencia: Si no arde ningún arco eléctrico signica que en

tre el terminal de tierra y la boquilla de corriente predomina la tensión en circuito abierto U0. Esta tensión puede resultar mortal si el soldador entra en contacto con la boquilla de corriente, la boquil- la de soplete, el alambre de soldadura y la pieza de trabajo con las manos al descubierto. por ejemplo, el terminal de tierra se coloca en la carcasa del dispositivo de soldadura, que a su vez está conectada con el conductor de protección de la instalación eléctrica. Los trabajos de soldadura se realizan en una máquina con conexión a tierra. Por lo tanto, es posible soldar en la máquina sin haber colocado en ella el terminal de tierra.En este caso, la corriente de soldadura uye desde el terminal de tierra hasta la máquina a través del conductor de protección. Una corriente de soldadura puede provocar la fusión del conductor de protección.

  • La protección de las líneas de alimentación hacia las tomas de corriente debe responder a la normativa (VDE0100). Por lo tanto, conforme a dicha normativa deben emplearse únicamente fu

sibles y disyuntores de circuito correspondientes al calibre del cable (interruptor automático de 16amperios). Una sobreprotección puede provocar que la línea se queme o daños en el edicio por incendio. Conecte el dispositivo de soldadura con alambre de relleno únicamente a una toma de corriente fácil

mente accesible para que pueda separar rápidamente el equipo de la red eléctrica en caso de fallo. En caso de sobrecarga en la red de abastecimiento y en los circuitos eléctricos, pueden generarse interfe

rencias para otros consumidores durante el trabajo de soldadura. En caso de duda, deberá consultarse a la empresa de electricidad. No utilice el dispositivo de soldadura con alambre de relleno si presenta daños visibles o si el cable de red o enchufe de red están defectuosos. Antes de la puesta en marcha del dispositivo, compruebe que el cable eléctrico y/o el enchufe no presenten daños. Los cables deben desenrollarse siempre por completo a n de evitar un peligro debido a los campos electro

magnéticos reforzados. Los cables de red dañados o enredados pueden pro

vocar una descarga eléctrica. Tienda el cable de red de modo que no suponga un peligro de tropiezo. No doble el cable de red. Proteja todos los cables del aceite, cantos alados y temperaturas elevadas. Un cable o un conector defectuosos pueden producir una descarga eléctrica. No tire del cable de alimentación para desconectar el enchufe de la toma de corriente. El cable de alimentación empleado constituye una línea de alta calidad que no debe verse dañada. Du

rante el trabajo de soldadura, preste atención a que el cable no entre en contacto con objetos calientes. Si el cable de conexión se daña, será necesario sustituirlo por un cable de conexión especial que puede adquirir a través del fabricante o su servicio al cliente. La sustitución del cable de conexión debe llevarse a cabo únicamente por parte del fabricante o de su servicio al cliente, o bien por parte de personal con una cualicación similar. Indicaciones de seguridad para disposi- tivos de soldadura ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! ¡El manejo incorrecto puede provocar incendios o lesiones graves! La máquina de soldadura presenta el grado de protección IP21S y no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad durante el funcionamiento o almacen

amiento. Comprobar el voltaje. Los datos técnicos indicados en la placa de características deben corresponder a la tensión de la red eléctrica. Preste atención al perfecto estado del cable de solda

dura, la boquilla, el soplete y la conexión del terminal de tierra. El desgaste del aislamiento y de las piezas eléctricas puede provocar situaciones peligrosas y disminuir la calidad de la soldadura. El uso de este dispositivo puede provocar el desgaste de determinadas piezas. Por lo tanto, controle perió

dicamente la presencia de posible daños y defectos en el dispositivo. Evite cualquier contacto directo con el circuito de corriente de soldadura. ESPAÑOL ES52 Proteja el dispositivo de soldadura con alambre de relleno frente a la humedad y utilícelo únicamente en locales secos. No sumerja el dispositivo de soldadura de alambre de relleno ni el cable de red/clavija de enchufe en agua u otros líquidos. Nunca toque el dispositivo de soldadura con alambre de relleno ni la clavija de enchufe con las manos húmedas. La tensión en circuito abierto que se produce entre la boquilla de corriente y el terminal de tierra puede resultar peligrosa. No introduzca objetos puntiagudos y/o metálicos en el interior del dispositivo. No se exponga nunca ni exponga a otras personas sin protección a los efectos del arco eléctrico o del metal incandescente. Los cordones de soldadura salpicados pueden provocar quemaduras. Tocar la boquilla del paquete de mangueras y la pieza de trabajo puede causar quemaduras. Utilice siempre una pantalla de soldadura de pro

tección adecuada, ropa de protección y guantes de protección. Trabaje con un equipo de aspiración o en estancias bien ventiladas. Asegúrese de que no haya personas sin vestimenta de protección ni gafas de protección en un radio de 15 metros del arco eléctrico. Proteja a las personas presentes y a usted mismo contra los posibles efectos peligrosos del arco eléctrico. ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! ¡El manejo incorrecto puede provocar lesiones graves! Permita que la boquilla del paquete de mangueras y la pieza de trabajo se enfríen después del uso. Durante la soldadura por arco se liberan vapores que pueden resultar nocivos. El uso prolongado del dispositivo puede provocar daños auditivos. Utilice siempre protección auditiva. Evite la inhalación directa de los gases. La inhalación prolongada de los gases de soldadura puede resultar nociva para la salud. Asegúrese de que el humo de soldadura se aspira y de que el lugar de soldadura está bien ventilado. ¡Atención! Peligro de accidente por salpicaduras de partículas de escoria. Una vez solidicada, la escoria se vuelve dura y quebradiza. A continuación, se golpea con un martillo de escoria hasta obtener fragmentos alados que pueden lesionar gravemente los ojos. Por lo tanto, protéjase la ojos a la hora de retirar la escoria utilizando una gafas protectoras adecuadas. La escoria incandescente y las chispas pueden provocar incendios y explosiones. No utilice nunca el dispositivo en entornos inamables. ¡Atención! Peligro por radiación y quemaduras

  • Indicar el peligro para los ojos colocando el letre

ro «¡Atención, no mirar directamente a la llama!» en el lugar de trabajo.

  • Los espacios de trabajo deben protegerse de tal forma que las personas que se hallen en las proximidades no resulten lesionadas.
  • Las personas no autorizadas deben mantenerse alejadas de los trabajos de soldadura.
  • Las paredes más próximas a los lugares de traba

jo estacionarios no deben presentar una pintura clara ni reluciente.

  • Las ventanas deben protegerse como mínimo hasta la altura de la cabeza frente a la ltración o reexión de la radiación, por ejemplo, aplicando una pintura adecuada. Mantenga el dispositivo de soldadura con alambre de relleno, la clavija de enchufe y el cable de red alejados de las llamas abiertas y de las supercies calientes. No suelde en depósitos, recipientes o tuberías que contengan líquidos o gases inamables. La madera, el serrín, las „pinturas“, los disolventes, la gasolina, el queroseno, el gas natural, el acetileno, el propano y los materiales inamables similares deberán eliminarse del lugar de trabajo y sus alrede

dores y protegerse de las chispas. Como medida antiincendios deberá contarse con un extintor adecuado en las inmediaciones. ¡Atención! Peligro de incendio por chispas ardientes Si las partículas metálicas y de escoria incande

scentes y fundidas caen sobre materiales ina- mables, estos podrían inamarse y provocar un incendio. Por lo tanto, antes de iniciar los trabajos de soldadura, retire todos los objetos inamables del área de trabajo. Tenga siempre a mano un extintor de incendios adecuado. Para ello, preste atención especialmente a los siguientes materiales:

  • Madera y bra de madera
  • Sustancias similares al alquitrán
  • Pinturas y disolventes ESPAÑOL ES53

No lleve a cabo trabajos de soldadura o corte en contenedores o tuberías aunque estén abiertas, si contienen o han contenido materiales que pudieran explotar o presentar otras reacciones peligrosas bajo los efectos del calor o de la humedad. ADVERTENCIA! No lleve a cabo trabajos de soldadura o corte en contenedores o tuberías cerrados. ¡Atención! Peligro de explosión e incendio por chispas de soldadura Tanto las chispas de soldadura como los puntos de soldadura altamente calentados pueden generar explosiones. Por lo tanto, no utilice el dispositivo en entornos con peligros de explosión en los que se hallen sustancias, como líquidos inamables, gases y pintura pulverizada. Recuerde:

  • Cuando el dispositivo de soldadura con alambre de relleno se encuentre en funcionamiento, no coloque el soplete sobre el propio dispositivo ni sobre cualquier otro equipo eléctrico.
  • No toque la boquilla de corriente ni cualquier otro objeto metálico en contacto con la boquilla de corriente hasta que no haya nalizado los trabajos de soldadura.

positivo inmediatamente después de nalizar los trabajos de soldadura.

  • Asegúrese de que ningún cable rodea su cuerpo.
  • Compruebe que no se encuentra dentro del circuito de corriente de soldadura. El soplete y la conexión a tierra deben hallarse siempre en el mismo lado. El dispositivo de soldadura con alambre de relleno debe colocarse únicamente sobre una supercie plana y llana. Durante el trabajo de soldadura, es necesario obser

var las directrices y normativa nacionales respectivas. Se trata especialmente de las respectivas disposi- ciones sobre la prevención de accidentes laborales. El dispositivo de soldadura solo puede funcionar sobre una supercie plana y con una bombona de gas adecuadamente asegurada. Transporte el dispositivo únicamente en posición vertical a n de evitar que se produzcan daños. Fuentes de peligro Los trabajos efectuados por el lado de la tensión de red, por ejemplo, en cables, conectores, tomas de corriente, etc., deben llevarse a cabo únicamente por parte de personal cualicado. En particular, esto se aplica para la creación de cables intermedios. En caso de accidentes, separe inmediatamente la fuente de alimentación para soldadura de la red. Si se producen tensiones eléctricas de contacto, desconecte inmediatamente el dispositivo y solicite su inspección a una persona cualicada. Preste atención a que exista siempre un contacto eléctrico adecuado por el lado de la corriente de soldadura. Durante el trabajo de soldadura, utilice guantes aislantes en ambas manos. Estos protegen frente a una descarga eléctrica (tensión en circuito abierto del circuito de corriente de soldadura), radiación nociva (energía térmica y radiación UV), así como metal incandescente y salpicaduras de escoria. Utilice un calzado aislante rme que aísle también de la humedad. El calzado bajo no es adecuado, ya que la caída de gotas de metal incandescente puede ocasionar quemaduras. Utilice una vestimenta adecuada sin composición sintética. También es necesario advertir a las personas y asis

tentes en las inmediaciones del arco eléctrico sobre los peligros, proporcionarles los medios de protección adecuados y, en caso necesario, construir protectores. No se deben realizar trabajos de soldadura en recipi

entes en los que se almacenen gases, combustibles, aceites minerales o similares, incluso si se han vaciado hace mucho tiempo, ya que existe peligro de explosi- ón por la presencia de residuos. En los locales con peligro de explosión e incendio se aplican disposiciones especiales. Locales estrechos y a alta temperatura ¡Atención! Peligro de intoxicación / Peligro de asxia

  • Al soldar se genera una cantidad importante de humos y gases. Cerciórese de que los humos y los gases puedan extraerse en todo momento por una abertura adecuada. No obstante, nunca suministre oxígeno. Esto aumenta el riesgo de incendio. Si emplea transformadores de soldadura para soldar con un riesgo eléctrico elevado como, por ejemplo, en locales estrechos con paredes conductoras de electricidad (calderas, tuberías, etc.), en locales a altas temperaturas (sudoración de la vestimenta de traba

jo), la tensión de salida del dispositivo de soldadura con alambre de relleno en circuito abierto no debe ser superior a 48 V~ (valor efectivo). Por lo tanto, el dispositivo podrá operarse en este caso gracias a su tensión de salida en circuito abierto. En el caso de trabajos realizados en locales estrechos y a alta temperatura, deberán emplearse una base y capas intermedias aislantes, así como guantes de seguridad de cuero u otros materiales de baja con

ducción para aislar el cuerpo del suelo, las paredes, partes conductoras del aparato y similares. ESPAÑOL54

Ropa de protección¡Atención! Peligro de accidente por chispas ardientesLas chispas ardientes de soldadura pueden provocar lesiones dolorosas por quemaduras. Por lo tanto, es necesario que observe las siguientes indicaciones:• Utilice siempre un delantal de cuero.• Utilice guantes de cuero.• Utilice una protección adecuada para la cabeza cuando realice trabajos de soldadura en puntos elevados.• Deje que las piernas del pantalón descansen sobre el calzado.• Utilice un calzado rígido y aislante. Durante el trabajo, el soldador debe tener todo el cuerpo protegido mediante vestimenta y protección para el rostro frente a la radiación y las quemaduras.Deberán utilizarse guantes de seguridad de un mate rial adecuado (cuero) en ambas manos. Estos deben encontrarse en perfecto estado. Utilizar siempre guantes especiales de soldadura.Para proteger la vestimenta frente a la proyección de chispas y quemaduras, es necesario utilizar delantales adecuados. Cuando la naturaleza del trabajo lo requiera, por ejemplo al soldar en puntos elevados, deberá utilizarse un traje protector y, en caso necesario, una protección adecuada para la cabeza. L’abbigliamento protettivo e tutti gli acces-sori utilizzati devono essere conformi alla direttiva “Dispositivi di protezione individuale” (2016/425).SÍMBOLOSADVERTENCIA/ATENCIÓN!Conectar a tierra antes de su usoADVERTENCIA - Leer el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones.¡Utilizar una máscara de soldadura!Utilizar siempre guantes especiales de soldadura.¡Utilizar calzado de seguridad con protec-ción contra cortes, suela antideslizante y puntera de acero!Utilizar delantales protectoresAntes de llevar a cabo cualquier trabajo en el dispositivo, desconectar el enchufe de la toma de corriente.Usar protección respiratoriaAdvertencia de humos tóxicos¡Advertencia de supercies calientes!Advertencia de tensión eléctrica peligrosaAlmacene el equipo en un lugar seco y protegi-do contra heladas.Mantenga a los niños alejados de la máquina.No exponga la máquina a la lluvia. 40A96V25.8A15A40A/26V10A/84V30A90.3V20A88V GPS 40A Class H GÜDE GmbH & Co. KG·Birkichstr.6 ·74549 Wolpertshausen·www.guede.com Artikelnummer: 20063 Baujahr: 2017Seriennummer:Made in P.R. China370V

VentiladorProtéjalos de la humedad en todo momento. Todo dispositivo eléctrico o electrónico defectuoso o a eliminar debe entregarse en los puntos de recogida adecuados para su reciclaje.Símbolo de conformidad CEESPAÑOL55 MANTENIMIENTO Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de ajuste y mantenimiento en el dispo- sitivo, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Realice siempre una inspección visual antes del uso para determinar si el dispositivo, en particular el cable de alimentación y el enchufe, están dañados. ADVERTENCIA El dispositivo no debe utilizarse si está dañado o si los dispositivos de seguridad están defectuosos. Sustituya las piezas desgastadas y dañadas. En caso necesario, encontrará una lista de repuestos en Internet en www.guede.com. Los trabajos y reparaciones no descritos en el pre

sente manual deberán ser realizados exclusivamente por especialistas. Si el dispositivo está defectuoso, la reparación debe realizarla exclusivamente el servicio de atención al cliente. Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales. No se debe limpiar la máquina ni sus componentes con disolventes ni con líquidos inamables o tóxicos. Utilice únicamente un paño húmedo para la limpieza. Utilice un cepillo suave o un pincel para eliminar el polvo atascado en la abertura de ventilación y en las piezas móviles después de cada uso. Solo un dispositivo en buen estado y con mante

nimiento regular puede ser una herramienta útil. Los defectos de mantenimiento y cuidado pueden provocar accidentes y lesiones imprevisibles. En caso necesario, encontrará una lista de repuestos en Internet en www.guede.com. Solo un dispositivo en buen estado y con mante

nimiento regular puede ser una herramienta útil. Los defectos de mantenimiento y cuidado pueden provocar accidentes y lesiones imprevisibles. Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación, deberá hacerlo el fabricante o su representante para evitar riesgos para la seguridad. Almacenamiento Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas. Después del uso, espere hasta que el dispositivo se enfríe. No cubra ni coloque el dispositivo en el armario inme

diatamente después de su uso. La máquina debe guardarse bajo llave y en un lugar adecuado para protegerla contra el uso no autoriz

ado. Eliminación Las instrucciones de eliminación pueden consultarse en los pictogramas del dispositivo o del embalaje. Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al dispositivo contra daños durante el transporte. Por regla general, los materi

ales de embalaje se seleccionan según criterios de compatibilidad medioambiental y de eliminación, por lo que son reciclables. El retorno del envase al ciclo de material ahorra materias primas y reduce la cantidad de residuos. Las piezas de embalaje (p. ej., láminas, Styropor®) pueden ser peligrosas para los niños. No elimine dispositivos eléctricos en la basura domé

stica, utilice los puntos de recogida de su municipio. Pregunte a su autoridad local por la ubicación de los puntos de recogida. Si el dispositivo eléctrico se elimina de forma incontrolada, la exposición a la intemperie puede hacer que sustancias peligrosas penetren en las aguas subterráneas y, por lo tanto, en la cadena alimentaria, o que la ora y la fauna queden contaminadas durante años. Si sustituye el dispositivo por uno nuevo, el vendedor está obligado legalmente a aceptar el antiguo, al menos gratuitamente, para su eliminación. Garantía El tiempo de garantía es de 12 meses para un uso industrial y de 24 meses para consumidores privados. Comenzará en el momento de la compra del dispo- sitivo. La garantía se extiende solo a defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deberá presentarse la factura original con la fecha de compra. Queda excluido de la garantía cualquier uso no au

torizado, tales como la sobrecarga del dispositivo, el uso de la violencia o daños causados por inuencias externas o cuerpos extraños. El incumplimiento del manual de instrucciones y el desgaste normal quedan también excluidos de la garantía. ESPAÑOL ES56 Servicio ¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? ¿Necesita alguna pieza de repuesto o un manual de instrucciones? En el sitio web de la empresa Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com), en la sección de Servicio, le ayudaremos de forma rápida y lo menos burocrática posible. Por favor, ayúdenos a ayudarle. Para poder identicar su dispositivo en caso de reclamación, necesitamos el número de serie, así como el número de artículo y el año de construcción. Encontrará todos estos datos en la placa de caracte- rísticas. Por favor, introduzca los siguientes datos a continuación para poder tenerlos siempre a mano. Número de serie: Número de artículo: Año de construcción: Información importante para el cliente Por favor, tenga en cuenta que la devolución, tanto dentro como fuera del plazo de garantía, debe reali- zarse en el embalaje original. Gracias a esta medida, se evitan de forma ecaz daños de transporte inne- cesarios y su a menudo conictiva regulación. Solo con la caja original el dispositivo estará protegido de manera óptima, garantizando así una tramitación rápida. Subsanación de fallos Fallo Causa Resolución Arco apagado Contacto inadecuado entre la pinza de tierra y la pieza Colocar y controlar la pinza Retirar la pintura y la corrosión Cortocircuito entre la boquilla de corriente y el tubo guía de gas Limpiar o recambiar la punta de corriente y el tubo guía de gas. Boquilla de corriente libre de sucie- dad, restos de pintura y corrosión Boquilla de corriente demasiado suelta Apretar la boquilla de corriente La máquina ha dejado de funcionar de forma inesperada tras un uso prolongado La máquina se ha sobrecalentado a causa de un uso prolongado y la protección contra sobrecalentamien

to se ha disparado Deje que la máquina se enfríe