RESTORE SC6060A - Aspiradora Sanitaire - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RESTORE SC6060A Sanitaire en formato PDF.
| Tipo de producto | Champú comercial (limpiador de alfombras) |
| Marca | Sanitaire |
| Modelo | RESTORE SC6060A |
| Alimentación eléctrica | 120 V, 60 Hz |
| Potencia | Aproximadamente 600-1000 W |
| Capacidad del depósito de solución | Aproximadamente 3,8 L |
| Capacidad del depósito de agua sucia | Aproximadamente 3,8 L |
| Longitud del cable de alimentación | Aproximadamente 7,6 m |
| Longitud de la manguera flexible | Aproximadamente 3 m |
| Accesorios incluidos | Herramienta para manchas difíciles (8 cm, 10 cm, 15 cm), cepillo |
| Funciones principales | Pulverización de solución, cepillado, aspiración |
| Tipo de uso | Comercial |
| Mantenimiento | Vaciado del depósito de agua sucia, limpieza del filtro de residuos, enjuague de las herramientas |
| Seguridad | Conexión a tierra obligatoria, no usar en exteriores, no aspirar líquidos inflamables |
| Garantía | 1 año limitada |
| Servicio al cliente | 1-800-800-8975 |
| Sitio web | www.sanitairecommercial.com |
Preguntas frecuentes - RESTORE SC6060A Sanitaire
Preguntas de los usuarios sobre RESTORE SC6060A Sanitaire
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RESTORE SC6060A - Sanitaire y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RESTORE SC6060A de la marca Sanitaire.
MANUAL DE USUARIO RESTORE SC6060A Sanitaire
2.....Instrucciones de seguidad
3......Diagramadel producto
3....Fórmula de limpieza
4.....Operaciones
6......Mantenimiento y cuidado
7.......Identificacion de fallas
8.....Garantía
8....Servicio al cliente

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU LIMPIADORA PROFUNDA COMERCIAL.
Cuando se utilizes un electrodomestico, es necessarioayar precauaciones bfaces, que incluyen las seguides:
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE ELECTRICO O LESIONES:
Enchufe solamente en un tomacorriente correctamente connectado a tierra. Consulte las instrucciones para la puesta a tierra. No modifique el enchufe de 3 clavijas con connexion a tierra.
»No deje el electrodométrico desatendido cuando está enchufado. Desenchufe del tomacorriente cuando no se usa y antes de efectuar tareas de servicios.
No lo exponga a la lluvia. Almacene en interiores.
»No permita que se lo use como un juguete. Se debe estar muy atento cuando la usesan los niños o cuando se usa cerca de ellos.
»No lo utilizes para ningún otro propósito que los que se describen en esta guía del usuario. Use únicamente los accesos que recomienda el fabricante.
»No lo use si el cordón o el enchufe está danados. Si el electrodométrico no funciona como debiera, si se lo ha sido caer, danado,defer al aire libre, o si se ha caido en el agua, haga que lo reparen en un centro de servicios autorizzato.
» Instale siempre el flotador antes de起初 una operación de aspiración humeda.
» No arrastre ni cargue por el cordón electrico ni utilise el cordón como si fuera una manija. No ciere la puerta sobre el cordón ni tire del mesmo sobre bodes ni esquinas filosas. No pase el electrodométrico por arriba del cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies calientes.
No desenchufe tirando del cordón. Al desenchufar, agarre el enchufe, no el cordón.
»No toque el electrodoméstico ni el enchufe con las manos mojadas.
»No coloque nunca objeto en las aberturas. No lo use con aberturas bloqueadas; mantenga las aberturas libres de polvo, pelugas,Pelos yequalquiercosa quecouldera reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos yrialquier parte del cuero lejos de las aberturas y piezas moviles.
Apague (OFF) todos los controlles antes de enchufar o desenchufar el electrodomestico.
Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras.
» No lo use para recoger materiales inflamables ni combustibles (fluido para encendedores, gasolina, queroseno, etc.) ni lo use donde pueda haberlos.
»No utilise el electrodomésico en un espacio cerrado lleno de vapeores emittidos por la pintura al aceite, disolventes de pintura, ciertas sustancias antipolis, polvos inflamables uculos vapeores explosivos o tóxicos.
»No lo use para recoger materiales tóxicos (blanqueador con cloro, amoniaco, limpiador de drenajes, etc.).
»No aspire nada que se esté quemando o humeando, como cigarrillos, fosforos o cenizas calientes.
Utilice solamente los products de limpieza Sanitaire® para ser usados en este artefacto para evaporar daños a los componentes internos. Consulte la sección de liquidos de limpieza de esta guía.
Mantenga el electrodométrico sobre una superficie nivelada.
No cargue el electrodomestico cuando está en uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE MODELO ES PARA USO COMERCIAL.
ADVERTENCIA
La connexion Incorrecta del conductor de connexion a Tierra del equipo pueda resultar en un rísgo deCHOque eletrico.Compruebe con un electricista o una persona de service calificada si no está seguro si está correctamente connectado a tierra. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE.Si no cabe correctamente en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale uno correctamente. Este electrodométrico está disnado para ser uso en un circuito de 120 voltios nominales,y tiene un enchufe con puesta a tierra similar al enchufe del dibujo de la derecha.Asegürese de que el electrodométrico está connectado a un tomacorriente queonga la mesma configuracion del enchufe.No se debe usesr un adaptorador para enchufes con este electrodométrico.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIONA TIERRA
Este artefactualo se debe conector a un systeme de cableado con connexion a Tierra. Si falla o se descompone, la connexion a Tierra proportionsa una via segura de menor resistencia para la corrente electrica, reduciendo el rissoq de什麽 eletrico.
El cordón de este electrodométrico tiene un conductor de conexión a Tierra del equipo y un enchufe con conexión a Tierra. Se debe enchufar solamente en un tomacoriente correctamente instalado y con conexión a Tierra de acordo con todos loscottos yordenanzas.

Llavija de connexion
a tierra
Diagrama del producto
ADVERTENCIA
No enchufe su limpiadora hasta que la haya montado Completely de acuerdo a las instrucciones y está familiarizo con todas las instrucciones y los procedimientos de operacion.
告

Fórmula de limpieza
Mantenga a mano abundante Sanitaire® genuino para migunas portátiles para la limpieza de manchas para que pueda limpar cuando se ajuste a su horario. Use siempre formulas auténticas Sanitaire para la limpieza.
△ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y choques electricos debido a danios de componentes internos, use solo formula de limpieza Sanitaire destinadas a ser usada con estaquina.
TRATAMENTO PREVIO
Haga un tratamiento previo para(puntos y manchas y para mejorarel rendimiento de la limpiezade la alfombra

Quitamanchas Ultimate Ulti
Quita manchas en 30 segundos

2X FórmULA DE LIMPIEZA
Te + Oxy
Extrae la suciedad a gran profundidad, manchas y olores
Operaciones
告
Antes de limpiar
-
Elimine la suciedad sueleta y los obstáculos antes de realizar una limpieza profunda.
-
Tratamente previo (optional):
a. Se recomienda hacer un tratamiento previo para mejorar la eficacidia de la limpieza en el caso de alfombras muy sucias en areas de alto refrico como entradas y pasillos.
b. Tratamente previo con Sanitaire®
Rocie la formula Sanitaire Stain Pretreat sobre las areas con mucho tráfico, Areas susidas o con manchas. Permita que penete durante por lo menos 3 horas. Limpie como es normal, siguiendo las instruccionesmostatadas a continuación.
Preparación de laquina
- Suelte la manguera flexible girando el cierre de fijacion de la manguera en sentido horario. Desenrolle completamente la manguera flexible.
- Fije la herramienta grande para manchas en la empunadura de la manguera hasta que calce con unchasquido. Asegúrese de que la herramienta está fjada de manière segura.
- Gire el soporte para cable de liberación rápida "Quick Release™" en el sentido horario para desenrollar Completely el cable de alimentación y enchufelo en un tomacorriente con conexión a tierra.
Llenado de los tanques de formula y agua limpia
- Quite el tanque de la parte posterior de laquina alzando por la manija de transporte del tanque.
Nota: Este tanque fue disnado con un fondo plano de forma que se lo pueda llenar fácilmente. - Destornille la tapa negra y extraiga el inserto de botella
- Llene el tanque con agua corriente caliente (140^ / 60^ MAX) hasta la linea dellenado. Agregue 60~mL / 2 onzas de formula Sanitaire 2X^® al tanque.
- Vuelva a instalar el inserto de botella en el tanque y apriete la tapa negra. Vuelva a instalar el tanque en laquina.
AVISO
Algunas alfombras Berber Tienden a formar pelugas con el uso. Las pasadas repetidas en la misma area你能 aumento esta condidion.
CONSEJO: Haga un solo viaje al fregadero Trayendo toda la limpiadora portail. Llene y vacie en el mismo viaje.

1.

2.
Operaciones
Limpieza con su limpiadora
profunda
- Enchufe launidad y enciendala presionando el botón de encendidido (ON).
- Sostenga la herramienta de limpieza a aproximadamente 2.5cm (1 pulg.) arriba de la superficie manchada. Presione el gatillo de rocio para aplicar formula de limpieza al area manchada.
- Usando el cepillo de la herramienta, cepille suavamente el area que va a limpiar.
- Para una limpieza profunda, rocie formula adicional cuando el cepillo y la succion está en contacto con la superficie.
- Aplique presión hacía abajo en la herramienta de limpieza y tire de laquia hacíausted. La succion eliminará la sociedad y la formula de limpieza. Siga hasta que no haya más sociedad que pueda ser eliminada.
- Como bajo final, use "movimientos de secado" (al no presionar el gatifillo de rociado) para eliminar la mayorcantidad possible de liquido. Repita este bajo final, use "cantidad de veces que sea necessario.
Limpieza con una
herramienta de 6 pulg.
- Instale la herramienta para manchas rebeldes de 3/4/6 pulg. en la manguera de limpieza de mano.
- Presione el gatifillo de rocio para rociar la formula de limpieza sobre el area manchada.
- Suelte el gatifillo de rocio y frote suavamente la mancha.
- Para qitar la mancha, aplique presión hacía abajo en la herramienta y tire lentamente de laquia让大家 estued. Luego use "movimientos de secado" para eliminar la humedad restante. Repita según sea Necessary.
ADVERTENCIA
Mantenga el rocio lejos de la casa. Si no se cumple con thise se podrián causar lesiones personales.
IMPORTANT
Compruebe el rotulo del fabricante antes de limpiar tapizados. Pruebe un area petite y oculta para ver si los colores son firmes. Si se afecta el color, no lo use. Si falta el rotulo del fabricante o si no está codificado, compruebe con el distribuidor de los muebles.

告
Mantenimiento y cuidado
Vaciado del tanque
de agua sucia
- Cuando el tanque de agua suecia llegue a la linea "FULL" (lleno) en el tanque ha llegado el momento de vaciarlo
- Extraiga el tanque sucio y lleve a un fregadero de servicios, inodoro o afuera (donde se deshace del agua sucia).
- ParaAbrir la tapa del tanque, gire la manija sobre el lado posterior del tanque. Quite la tapa y vierta el agua sucia.Enjuague el tanque sucio para eliminarrialquier sociedad.
- Vuelva a instalar la tapa del tanque y gire la manija hacía adelante para bloquearla en su situó en la parte delantera del tanque.
- Antes de volver a instalar el tanque en laquina, limpie la sociedad del negro rojo.
Limpieza de laquina
- Extraiga y'enjuague las herramientos bajo agua corriente limpia. Permita que se sequen las herramientos.
- Se recomienda que aspire el agua limpia del agua de un tazon para enjuagar la manguera. Luego, levante la manguera y estirela para asegurarse de que se haya eliminado todo el agua de la mesma.
- Envuelva la manguera flexible alrededor del soporte para envolver la manguera y fije usingo el cierre.
Atencion de suquina
Limpieza del filtró de sociedad
- Elimine todo el pelo y la sociedad del filtrro rojo.
- Coloque de nuevo el tanque de agua sucia en laquina
Almacenimiento de laquina
Guarde laquina en un area protegida y seca.
ADVERTENCIA
Para reducir el risgo de incendio,是如何 electrico o lesiones, opaque (OFF) el encendido y desconnecte el enchufe del tomacorriente electrico antes de efectuar tareas deostenimiento o identificar fallas.




CONSEJO: Para Obtenerelines, vacie, enjuague y seque los tanques y las herramrientas antes dealmacendarlos.

AVISO
Para reducir el riesgo de una condidion de fuga, no guarde la unidad donde pueda occurir el congelamento. Podria resultar en daños a los componentes internos.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,CHOque eletrico o lesiones, opaque (OFF) el encendido y desconecte el enchufe del tomacoriente eletrico antes de efectuar tareas deostenimiento o identificar fallas.
| Problema Causas posibles Acciones correctivas | ||
| Rocio a bajo intensidad o sin rocio | Es possible que el tanque de=fórmula y de agua limpia estávacío vacío | Vuelva a llenar el tanque |
| Es possible que el tanque de=fórmula y de agua limpia noesté Completely asentado | Apanege el encendido (OFF);extraiga y vuelva a asentar eltanque | |
| Es possible que la bomba hayaperdido el cebado. | Sostenga el extremo de lamanguera bajo el nivel del agua en el tanque para cebar | |
| Pérdida potencia desucción | Es possible que los tanques noestén bien asentados | Levante también tanques y vuelva aasentarlos deforma que calcenapretadamente en la unidad |
| El tanque de agua sucía ha recogido lacantidadolestima de agua sucia y ha llegado a la linea de lleno | Vacie el tanque | |
| El tanque de=fórmula y agualimpia estávacío | Compruebe los niveles de losliquidos en el tanque de=fórmulay agua | |
Esta garantía le concede derechos legales espécíficos, y es possible que teng aothers derechos que pueda variar de un estado aanother. Si necesita instrucciones adiconiales con家住a esta garantía o si Tiene preguntas con reside a lo que pueda cubrir, comuniquee con el departamento de atencion al consumidor de Sanitaire® por correto electrónico o Telefono como se describe a continuación.
Garantía limitada de un año
Sujeta a las *EXCEPTIONES Y EXCLUSIONES identificadas a
continuacion, una vez que Sanitaire reciba el producto, y a su
unica disreciencia, Sanitaire reparar o reemplazaramente
(con componentes o produits nuevos, remanufacturados,
ligeramente usados o renovados) durante un ano a partir de
la fecha de compra del comprador original,rialquier pieza que
estedeffectuosa o que no funcione correctamente.
Consulte la informacion a continuacion sobre "Si su producto
Sanitaire necessitieservicio".
Esta garantia no se aplica a los ventiladores ni a los
componentes de mantenimiento periodico como filtros, correas o cepillos.No se cubre los daños orallas causados por negligencia, abuso o descuido, reparacion no autorizada orialquier othero uso
que no estede acuerdo con la gula del usuario.
SANITAIRE NO ES RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGUNA NATURALEZA RELACIONADOS CON EL USO DE Este PRODUCTO. LA RESPONSABILITY DE SANITAIRE NO SERA MAYOR QUE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. Algunos Estados no permiten la exclusion ni la limitacion de danos consequentes o incidentales, de modo que la limitacion o exclusion antes Mentionada peut que no se aplicque en su caso.
* EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TERMINOS DE LA GARANTIA LIMITADA
ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVEVA Y REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTIA ORAL O ESCRITA. CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA QUE PUDE SURGIR CONFORME A DERECHO, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE APTITUDE E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA A LA DURACION DE UN ANO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA SEGUN SE DESCRIBE ARRIBA. Algunos Estados no permiten limitaciones de la duracion de una garantia implicita, de modo que la limitacion o exclusion antes Mentionada pueda que no se aplicue en su caso.
NOTA: Guarde el recibo original de compra. Servira como comprobante de la Fecha de compra en caso de que necesite hacer una reclamacion de garantia.
Servicio al cliente de Sanitaire
Si su producto Sanitaire requiere servicios:
Encontrará el Centro de servicios autorizzato de Sanitaire más cercano en su area en linea en sanitairecommercial.com, bajo el localizador de servicios o comunquese con el Servicio al cliente al cliente de Sanitaire. Para Obtener información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o preguntas sobre la garantía, llama a:
Servicio al cliente de Sanitaire
1-800-800-8975
Lunes a viernes de 9 a.m. a 8:30 p.m. Hora del este
Al comunicarse con Sanitaire, teng a disponible el numero de modelo de la limpiadora.
Anote el numero de modelo:
Anote la Fecha de compra:
NOTA: Guarde el recibo original de compra. Servirá como comprobante de la Fecha de compra en caso de que necesite hacer una reclamación de garantía. Consulte la págin de Garantía para ver los detalles.
Sanitaire
THE ULTIMATE TIME MACHINE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
SC6060A