Craftsman CMEHTS822 - Cortasetos

CMEHTS822 - Cortasetos Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMEHTS822 Craftsman en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Craftsman CMEHTS822 - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CMEHTS822 Craftsman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMEHTS822 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMEHTS822 de la marca Craftsman.

MANUAL DE USUARIO CMEHTS822 Craftsman

Espanol (traducido de las instrucciones originales) 18

OPM. oscillations por minuto

A. ___ ampères

Para ramas demasiado grandes para que las corte la cucilla 1, use la sierra electrica 8. Coloque la sierra electrica lo más cerca posible de la parte inferior de la rama. Coloque la zapata de la sierra electrica contra la rama. Encienda el cortasetos como se describe anteriorsmente, permitiendo que la herramienta trabajo a su propio ritmo hasta que la rama está Completely cortada.

Craftsman CMEHTS822 - 1

FRAAnCAis

MAINTENANCE

Mantenimiento de Cuchilla (Fig. M)

Las cucillas de corte está hechas de acero endurecido de alta calidad y, con un uso normal, norequireirán un reaffilado. Sin embargo, si golpea accidentalmente unaerca de alambre (Fig M), piedras, vidrio u otros objetivos duros, puedaponer un corte en la cucilla.No esnecessary qutar este corte siempre que no interfiera con el movimiento de la cucilla. Si interfiere, desconectela de la fuente de energia y use un limaderientes finos ouna piedra de afilar para quitar el corte. Sidea caer la recortadora, revise cuidadosamente para detectar daños.Si la cucilla esta doblada, el alojamento está agrietado, las manijas rotas o si observaequalquierotracondiconquepuedeafectarla operacionde la cortadora,comuniqueseconelcentroideservicio autorizzato pararealizarlas reparacionesantesdevolverautilizarla.

Craftsman CMEHTS822 - Mantenimiento de Cuchilla (Fig. M) - 1

Nettoyage

Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad

Este manual de instrucciones utilize los siguientesvinculos ypalabras de alerta de seguidad paraalertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.

PELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provoc la muerte o lesiones graves.

ATENCLON: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones
levs o moderadas.
(ado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.

AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.

Craftsman CMEHTS822 - Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad - 1

1 Hoja
2 Protector
3 Palanca del interruptor
4 Botón de bloqueo
5 Interruptor de gatillo
6 Mango interruptor
7 Dispositivo de retencion del cable
8 sawBLADETM

ADVERTENCIA: Lea todas las

advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructuciones可以使 provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

Craftsman CMEHTS822 - ADVERTENCIA: Lea todas las - 1

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Si Tiene algoña duda o alcún commentario sobre esta u另一边 ferramienta CRAFTSMAN llámenos al número gratis: 1-888-331-4569.

Cortasetos CMEHTS822

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instructaciones, ilustraciones y specifications incluidas con esta herramienta electrica. La falla en seguir todas las instructaciones siguientes puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIASE INSTRUCCIONES PARAFUTURAS CONSULTAS

ElTERMINO "herramienta eletrica" incluido en las advertencias.
hace referencia a las ferramentas eletricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las ferramentas eletricas operadas con baterias (inalambricas).

1) Seguidad en el Area de Trabajo

a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmóferas explosivas, como ambientes sobre haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herramienta electrica en funciona. Las distractions peuvent provocar la perdida de control.

2) Seguridad Eléctrica

a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de tingunaforma. No utilise ningun enchufe adaptador con herramientos electricas con connexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está(peso) a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramiento electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramipta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas moviles. Los cables dañados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.

e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramiento electrica en un lugar humedo es imposible de evitar, utilise un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.

3) Seguridad Personal

a) Permanezca alerta, controle lo que está hacer y utilizes el sentido común cuando emplee una herramienta electrica. No utilizes una herramienta electrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido@msteadas se opera una herramienta electrica可以使 provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las conditiones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguidad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reduiras las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterías, o antes de levantar o transporte la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herramentas electricas con el interruptor en la posición de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica pueda provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo puede estar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesos con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén connectados y que se utilizescorrectamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo pueda reducir lospeligos relacionados con elpolvo.

EsPANOI

4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica

a) No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para el trabajo que realizar. Si se le utilizes a la velocidad para la que fue disenada, la herramienta electrica correcta permite trabajo mejor y de manière más segura.
b) No utilise la herramienta elektrica si no peut encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta elektrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o retire la bateria, o paquete si es desmontable, de la herramienta electrica antes de realizarrialquierajuste, cancellar accesos o almacenarr Herraminetas electricas. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta electrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otheras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientos electricas son peligrosas si son operadas por sistemas no capacidades.
e) Dé mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier othera situacion que pueda afectar el funcionalement de la herramienta electrica. Si enquiryra danos, haga reparar la herramienta electrica antes deutilizarla. Se producen muchos accidentes acause de las herramrientas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientos de corte aflidas y limpias. Las herramientos de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte aflidos son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesos y las brocas de la herramienta, etc. de acuero con estas instrucciones y teniendo en cuesta las conditiones de trabajo y el trabajo que deben realizarse. El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes de aquellas para las que fue disnada podera originar una situacion peligrosa.
h) Mantenga las manijas y superficies de sujec tion secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas y superficies de sujecion resbalosas no permitted el manejo y control seguros de la herramenta en situaciones inesperadas.

5) Mantenimiento

a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realize el mantenimiento de su herramienta electrica y que solo utilizes piezas de repuestosidenticas. Estogo garantizará la seguridad de laherramienta electrica.

Advertencias de Seguidad de Cortasetos

  • Use umbas manos cuando opere el cortasetos. Usar una mano podra Causea la perdida de control y provocar lesiones personales graves.
  • Mantenga todas las partes del cuero alejadas de la cucilla. No retire el material cortado ni sujete el material que se va aURTAR cuando las cucillas se estén moviendo. Asegürese que el interruptor está apagado cuando despeje el material atascado. Las cucillas continuidan girando afterwards que se apaga. Un momento de falta de atencion吲ntras opera el cortasetos pueda resultar en lesiones personales serias.
  • Lleve el cortasetos por el mango del interruptor con la cucilla detenida. El manejo adecuado del cortasetos reducirá las posibles lesiones personales a partir de las cucillas.
  • Sostenga la herramienta electrica por las superficies de sujecion aislas unicamente, bajo a que la cucilla del cortador pueda hacer contacto con cableado oculto. Las cucillas de corte que hagan contacto con cable "vivo" poder tener partes de metal expuestos de la herramienta electrica "viva" y podrián dar al operador una descarga electrica.
  • Aléjate del aire de corte de cable. Durante la operation el cable peut ser ocultado en arbustos y pueda ser cortado accidentallymente por la hoja.
  • Aléjate del aire de corte de cable de extension. Durante la operation el cable de extension puede ser ocultado en arbustos y pueda ser cortado accidentallymente por la hoja.
  • Verifique el seto Respecto a objetos extraños, por典型案例, vallas de alambre.

PELIGRO: Mantenga las manos lejos de la cucilla. El contacto con la cucilla的结果是lesiones serias.

AVERTENCIA: Use proteccion para los ojos.

AVERTENCIA: No lo exponga a la lluvia.

AVERTENCIA: Utilice solamente con el mango de suspENSION y la proteccion ensamblados apropiadamente en la podadora. El uso de la podadora sin la proteccion o la manija apropriados proportionsadosuede dar lugar a lesiones personales serias.

ADVERTENCIA: Retire el enchufe del tomacorriente de inmediato si el cable de extension se daña o se corta.

Instruccion Adicional de Seguridad

A VERTENCIA: Nunca modifique

la herramienta eletrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños.

ADVERTENCIA:Use SIEMPRE

lentes de sécurité. Los anteojos de diario NO SON lentes de sécurité. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operation de corte generablemado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIAPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

proteccion ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19)
proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

AVERTENCIA: Algún polvo

contiene químicos conocidos por el Estado de California que causan cancer, defectos de nucleimiento uotiros daños reproductivos.Algunos ejemplos de thesequímicos son:

compuestos en fertilizantes,
- compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas,
- arsenico y cromo a partir de madera tratada químicamente.

Para reducir su exposión a这些东西, use equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que estén disnadas asignificamente para filtrar partículas microscóicas.

ADVERTENCIA:

herramiente pueda tener polvo o dispersarlo, lo que podra causar daños graves y permanentes al sistemas respiratorio, asi como除外as lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguidad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administra tion de Seguidad y Salud en el Trabajo) apropia para la exposacion al polvo. Dirija las particulas en direccion contraa a la cara y el cuerpo.

ADVERTENCIA:

Siempre Ileve

la debida proteccion auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo的一些条件 y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva.

ATENCLON: Cuando no este en

uso, guarde la herramienta apoyada en uncostado sobre una superficie estable,onde no interrupma el paso o provoque una caida.

Algunas herramrientas mueben colocarse paradas, pero mueben caerse fácilmente.

  • Los orificos de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar制动. Las piezas en movimiento peuvent atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabello largo.
  • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropriado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16 tiene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causará una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentimiento. Cuando se usa más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre最小o. La tablasuma眼看 el tameno correcto a utiliser,DEPENDiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placad identificacion. Si tiene dudas sobre cui calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el número del calibre, más resistente sera el cable.

Calibre minimo de conjuntos de cables

VoltiosLongitud total del cable en pies (metros)
120 V 25 (7,6)50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
240 V 50 (15,2)100 (30,5)200 (61,0) 300 (91,4)
Amperaje nominalAWG
Más de Más de
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recommendado

La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaos significulos ysus definiciones:

V..... voltios

SPM.........pasadaspor

Hz .........hertz

minute

min.........minutos

OPM............oscilacionesspor

RPM.......revolucionespor minuto

Construccione Clase II (doble aislamento)

sfpm .pies de superficie por minuto

n_0 . velocidad sin carga

IPXX............simpoloIP

EsPANOI

advertencia de seguidad

la toda la documentacion

radiaciónvisible

Motor

Asegúrese de que la fuente de energia concuerde con lo que se indica en la plaza. Un descenso en el voltaje de más del 10% producirá una perdida de potencia y sobrecalentimiento. Todas las ferramentas son probadas en fabricula; si esta ferramenta no funciona, verifique el suministro electrico.

Uso Debido

Este cortasetos está diseñado para uso residencial.

nO use en conditiones humidas ni en presencia de liquidos o gases inflamables.

nO permittedayeslosniotstoquenlaherramienta.Sieloperador no tienexperienciaoperandoesta herramenta, su usodeberasersupervisado.

MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarrialquierajuste oretirar/instalar conexiones o accesorios. Una activacion de arranque accidental可以使caesarlesiones.

Herramentas Necesarias para el Ensamblaje

  • Destornillador

Instalación del Protector y la Palanca del Interruption en la Podadora (Fig. B, C, D)

AVERTENCIA: Utilice el cortasetos unicamente con el protector y la palanca del interruptor deidamente ensamblados. El uso del cortasetos sin el protector y la palanca del interruptor apropiados provistos podra provoc graves lesiones personales.

El cortasetosiene con el protector y la palanca del interruptor adjuntos a la herramienta con una amarra de plástico.

Para Ensamblar el Cortasetos:

  1. Corte la amarra de plastico
  2. Quite los seis tornillos que estan enroscados parcialmente en la cubierta del cortasetos (Figura B).

  3. Deslice el protector sobre la parte delantera de la cubierta del cortasetos.

  4. Inserte dos de losSEStomillos enlos orificios que seencuentran en elcostado del protector yajustelosfirmamente como se muestra en la Figura C.
  5. Deslice la palanca del interruptor sobre la parte delantera de la cubierta del cortasetos detrás del protector.
  6. Inserte los quatre tornillos restantes en los orificios que se encontrartran en el costo de la palanca del interruptor y ajustelos firmamente como se muestra en la Figura D.

Craftsman CMEHTS822 - Para Ensamblar el Cortasetos: - 1

Craftsman CMEHTS822 - Para Ensamblar el Cortasetos: - 2

Craftsman CMEHTS822 - Para Ensamblar el Cortasetos: - 3

Conexión de un Cable Prolongador al Cortasetos (Fig. A, E)

  1. La palanca del interruptor 7 Tiene incorporado un retencioner para cable prolongador que evita que la herramienta se desenchufe.
  2. Para utiliser esta característica, doble el cable prolongador a aproximadamente 203 mm (8") del extremo e insertelo en la ranura que se encuesta en la parte posterior del aire del mango. Enganche elazo que se formó al dolar el cable en la lengüeta del retenedor para cable como se muestra en la Figura E. Hale el cable suavmente para asegurar que estefirmamente retenido en la cubierta del cortasetos.
  3. Enchufe el extremo del receptaculo del cable prolongador en las patas del enchufe del cortasetos.

Craftsman CMEHTS822 - Conexión de un Cable Prolongador al Cortasetos (Fig. A, E) - 1

Para Encender la Herramenta (Fig. F)

AVERTENCIA: Nunca intente bloquear un interruptor en la posicion de ENCENDIDO.

ATENCLON: No utilize la podadora para cortar tallos con diametro mayor a 19 mm (3/4"). Use la podadora para cortar setos normales, del tipo de los que se encontrartran afuera de casas y edificios. NOTEA: La sierra electrica peut cortar tallos y ramas de hasta 38,1 mm (1,5").

Para encender la herramienta, deslice hacía aftas el botón de bloqueo 4, como se muestra en la Figura F, y oprima el interruptor de gatillo 5. Una vez que la unidad está funciona, pueda soltar el botón de bloqueo.

Para Maintener la unidad funcionando, deben tener的优势 el gatillo. Para apagar la herramienta, suele el gatillo.

Craftsman CMEHTS822 - Para Encender la Herramenta (Fig. F) - 1

OPERACION

ARVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarequalquiarajuste oretirar/instalar conexiones o accesorios. Unaactivacion de arranque accidental可以使caesarlesiones.

Posicion Adecuada de las Manos (Fig. G)

AVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal grave,onga SIempre las manos en una posicion adecuada como se muestra.

AVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal grave, sujeet SIEMPRE bien en caso de que haya una reacion repentina.

La posicion de manos adecuada requires a mano en el mango del interruptor y la other sobre la manija de travesaño . Nunca sostenga la unidad por la proteccion de la cucilla 4 .

Craftsman CMEHTS822 - Posicion Adecuada de las Manos (Fig. G) - 1

EsPANOI

Instrucciones de Poda (Fig. H-L)

BELIGRO: Mantenga las manos lejos de la cuchilla y la sierra electrica.

A VERTENCIA: Para proteger contra

lesiones, tengena en cuenta lo suiviente:

  • Lea el manual de instrucciones antes de usar la podadora, conserve el manual.
  • Compruebe si existen objetivos extraños en el seto como cables o cercos antes de cada uso.
  • Conserve las manos en los mangos. No se sobre extienda.
  • No se utilise en conditiones de mucha humedad.

ATENCLON: La cuchilla gira despues

de apagar.

Cable de Extension (Fig. H)

Mantenga siempre el cable de extension detrás del cortacerco y alejado de la operación de corte. No lo dejanunca sobre un cerco que se está cortando. Si ustedcorta o daña el cable, desconectelo del tomacorriente inmediamente, antes de inspeccionar o reparar.

Posicion de Trabajo (Fig. H)

Mantenga la pisada firme y el balance apropiado todo el tiempo y no se extralimite. Use protección para los ojos, calzado protector antirresbalante y guantes de goma@mientras corta. Mantenga la herramienta firmamente con ambas manos y PRENDA la herramienta. Siempre sostenga la podadora, como se muestra en la Figura H, con una mano en el mango del interruptor y una mano en el estribo de suspENSION. Nunca sujeta la herramentaporel protegohoja.

Craftsman CMEHTS822 - Posicion de Trabajo (Fig. H) - 1
Fig. H

Recorte de Nuevo Crecimiento (Fig. I)

  1. Usar un movimiento amplio y de barrido, y pagar los dientes de la cucilla a工程技术 de las ramas, es más efectivo. Una ligera inclinación hacía abajo de la hoja en la direccion del movimiento proportora el mejor corte.

Craftsman CMEHTS822 - Recorte de Nuevo Crecimiento (Fig. I) - 1
Fig.1

Cercos Nivelados (Fig. J)

  1. Para Obtener cercosperfectamente nivelados, se pueda montar un cordel a lo largo delarto y usar este como guía.

Craftsman CMEHTS822 - Cercos Nivelados (Fig. J) - 1

Corte Lateral (Fig. K)

  1. Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo con movimiento de barrido.

Craftsman CMEHTS822 - Corte Lateral (Fig. K) - 1
Fig. K

Sierra Eléctrica (Fig. L)

Para ramos demasiado grandes para que las corte la cucilla 1, use la sierra electrica 8. Coloque la sierra electrica lo más cerca posible de la parte inferior de la rama. Coloque la zapata de la sierra electrica contra la rama. Encienda el cortasetos como se describe anteriorsmente,

permitiendo que la herramienta trabaje a su propio ritmo hasta que la rama está Completely cortada.

Craftsman CMEHTS822 - Sierra Eléctrica (Fig. L) - 1
Fig. L

MANTENIMIENTO

ARVERTENCA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarrialquierajuste oretirar/instalar conexiones o accesorios. Unaactivacion de arranque accidentaluedecausarlesiones.

Mantenimiento de Cuchilla (Fig. M)

Las cucillas de corte está hechas de acero endurecido de alta calidad y, con un uso normal, norequireirán un reafilado. Sin embargo, si golpea accidentalmente unaerca de alambre (Fig M), piedras, vidrio u otros objetivos duros, puedaponer un corte en la cucilla.No es necessario qutar este corte siempre que no interfiera con el movimiento de la cucilla. Si interfiere, desconectela de la fuente de energia y use un limade internes finos o una piedra de afliar para quitar el corte. Sidea caer la recortadora, revise cuidadosamente para detectar daños. Si la cucilla está dloblada, el alojamento está agrietado, las manijas rotas o si observaequalquierotra condidionquecouldaafectarla operacion de la cortadora, comuniquese con el centro de serviceo autorizzato para realizar las reparaciones antes devoltar autilizarla.

Craftsman CMEHTS822 - Mantenimiento de Cuchilla (Fig. M) - 1
Fig. N

Limpieza

AVERTENCIA: Sople la suscedad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar estaarea.

ARVERTENCA: Nunca utilise solventes nithers quimicos abrasivos para limiar las piezas no metálicas de la herramipta. Estos produits químicos peuvent debilitar los materiales plácicos realizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido solo con agua y jabón neutro. Nunca permità que penete liquido bajo de la herramipta nisumerja ninguna de las piezas en un liquido.

Accesorios

ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este productothers accesos que no Sean los que ofre CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta herramienta podria ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendedos por CRAFTSMAN.

Los accesorios que se recomienda para usar con la herr模板 está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesita ayudar para localizar algo inaccurado,pongase en contacto com CRAFTSMAN,llame al 1-888-331-4569.

Reparaciones

ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspections y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuestos ideéticas.

Para reparación y servicios de sus herramrientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano

CULIACAN, SIN

Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera

ESPANOL

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265

VERACRUZ,VER

Prolongacion Diaz Miron #4280 - Col. (229) 921 7016

Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A-Col. Centro (993)312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuesta en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569

Póliza de Garantía

IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:

Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del produit:

Mod./Cat.:

Marca:

Ném. de série:

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compra y/o entrega del producto:

Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:

Este producto está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra cualquier defecto en su configuracion, asi como en materiales y manos de obr empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo ngo para el cliente, incluyendo manos de obr, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantia deben estarar su herramenta y esta póliza sellada por el establishimiento commercialonde se adquirido el producto, de no contear con esta,bastarla factura de compra.

Exceptiones

Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:

  • Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
  • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
  • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica,centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refactiones y accesorios originales.

Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.

Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9

Colonia La Fe, Santa Fe

Códio Postal: 01210

Delegación Alvaro Obregón

Mexico D.F.

Tel. (52) 555-326-7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

Registrar en Linea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

  • SERVICIO EN GARANTÍA: Si Completea esta tarjeta, pode Obtener un service en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
  • CONFIRMATICN DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.
  • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).
  • Registro en linea en www.craftsman.com/ registration.

Garantía Limitada por Tres Años

CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defectodebito a materiales o mano de obra defecuosos por tres años desdela Fecha de compra.Esta garantía no cubre falla de partesdebito al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adiconiales de la cobertura de la garantía e informacion de reparacion de garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569.

Esta garantía no se aplica a accesos o dano causado cuando ellos hayan realizado o intentado reparaciones. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implicita

o la exclusion o limitación de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le da derechos legales espécíficos y pueda tenerthers derechos que varian en ciertos estados o provincias

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 Días

Si no está Completely satisfego con el desempeño de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN,rialquiera sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 días del fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolsocompleteo de su dinero - sin necessities de responder a ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplicá a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, debenatar la información de la garantía española del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el Sitio Web a fin de Obtener esta información.

REEMPLAZO GratisTO DE LAS ETIQUETAS DE

ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen Gratisamente.

GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS

ASEGURESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para poder laubicacion del centro de mantenimiento mas cercano a fin de recibir aplica con su producto,visite{nuestro situO Web www.craftsman.com oIame a la linea de aplica CRAFTSMAN al 1-888-331-4569.

Hojas que funciona con lentitud, producen mucho ruido o se calientan.Hojas secas u oxidas. Lubrique las hojas.
Hojas o soporte para hojas doblados. Enderece la hoja o el soporte para hojas.
Drientes doblados o dañados. Enderece los dientes.
Pernos de la hoja sueltos. Ajuste los permos de la hoja.
Launidad no enciende.Bloqueo no está totalmente actionado. Revise que el bloqueo está Completely antes de mover el gatillo principal.
Cable desenchufado. Enchufe el cargador en un tomacorriente que funciona.
Fusible quemado.Reemplace el fusible quemado. (Si el producto causa repetidamente que seuda el fusible de circuito, discontinue el uso de inmediato, y pida que le den service en un centro de service autorizzato.)
El interruptor automático está activado.Reinicio el interruptor automático. (Si el producto causa repetidamente que seuda el fusible de circuito, discontinue el uso de inmediato, y pida que le den service en un centro de service autorizzato.)
Interruptor o cable dañado.Pida que un centro de service autorizo reemplace el cable o interruptor.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Craftsman

Modelo : CMEHTS822

Categoría : Cortasetos