CMEHT150 - Cortasetos Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMEHT150 Craftsman en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortasetos eléctrico con cable |
| Marca | Craftsman |
| Modelo | CMEHT150 |
| Alimentación | Red 120 V, corriente alterna |
| Longitud de corte máx. | 5/8 pulg (16 mm) de diámetro |
| Funciones principales | Doble empuñadura (empuñadura en T + empuñadura de gatillo), gatillo con bloqueo, enrollacable, protección de cuchilla, gancho de suspensión Versatrack |
| Seguridad | Botón de bloqueo, parada rápida, protección ocular obligatoria |
| Uso previsto | Uso residencial, corte de setos y arbustos |
| Mantenimiento | Limpieza de cuchillas, lubricación después del uso, almacenamiento con la funda protectora |
| Reparabilidad | Reparaciones por centro autorizado, uso de piezas de repuesto idénticas |
| Garantía | Garantía limitada de 3 años, garantía de satisfacción de 90 días |
| Accesorios incluidos | Protección de cuchilla, funda protectora, manual de usuario |
| Normas de seguridad | Protección ocular ANSI Z87.1, protección auditiva ANSI S12.6 |
| Peso | Aproximadamente 3,2 kg (estimación) |
| Longitud de la cuchilla | 45 cm (estimación) |
Preguntas frecuentes - CMEHT150 Craftsman
Preguntas de los usuarios sobre CMEHT150 Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMEHT150 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMEHT150 de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMEHT150 Craftsman
Espanol (traducido de las instrucciones originales) 17

Fig. A
Components
1 Cuchilla
2 Protección
3 Manijaen T
4 Botón de bloqueo de apagado
5 Interruptor de gatillo
6 Manija de interruptor
7 Retenedorde cable
8 Funda
9 Gancho para colgar Versatrack
10 Tornillo de retencion de proteccion

Fig.B Fig.C.


Fig. D

Fig. E

Fig. F

Fig. G

Fig. H

Fig.1
English
ARVERTENCIA:Lea todas las
advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones可以使 provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Uso pretended
Este cortasetos está disnado para uso residencial.
nO use bajo conditiones humedes o en presencia del liquidos o gases inflamables.
nO permita que niños esten en contacto con la herramienta. Se requiere supervision cuando operadores sin experiencia operen esta herramienta.
Definuciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad
Este manual de instrucciones utilizes los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para ALERTAR de situaciones delicas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
BELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
A VERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita,ouldra provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCLON: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones leves o moderadas.
(ado sinpalabras)indica un mensaje de seguidad relacionado.
AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en días a la propidad.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
AVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instructaciones, ilustraciones y specifications incluidas con esta herramipta electrica. La falla en seguir todas las instructaciones siguientes可以选择 resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
ElTERMINO "herramienta eletrica" incluido en las advertencias.
hace referencia a las Herramentas eletricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las Herrimentas eletricas operadas con baterias (inalambricas).
1) Seguidad en el Area de Trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmóferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herramipta electrica en funciona. Las restraciones peuvent provocar la perdida de control.
2) Seguridad Eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No utilize ningún enchufe adaptador con Herramrientas electricas con connexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe mayor niesgo de descarga electrica si su cuerpo está(peso a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramiento electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas moviles. Los cables danados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.
e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el risgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta electrica en un lugar humedo es imposible de evaporar, utilise un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el risgo de descargas electricas.
3) Seguridad Personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilise el sentido común cuando emplee una herramienta electrica. No utilise una herramienta
EsPANOI
eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido cuando se opera una herramienta éléctrica puede provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las condiiones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguidad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reduciras lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el interruptor está en la posión de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterías, o antes de levantar o Transportar la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herramentas electricas con el interruptor en la posión de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cello, la ropa y los quantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cello large你能 quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la connexion de accesorios con fines de recoilección y extracción de polvo, asegúrese de que estén connectados y que se utilizecn correctamente. El uso de dispositivos de recoilección de polvo pueda reducir lospeligos relacionados con elpolvo.
h) No permitted that the familiaridad ob让它 a partir del uso frecuente de Herramientos le permitan volverse descuidado e ignorear los principios de seguridad de la herramipta. Unaccion descuidada可以使 lasiones severas en una fracacion de segundo.
4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica
a) No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para el trabajo que realizar. Si se le usa a la velocidad para la que fue disenada, la herramienta electrica correcta permitite trabajo mejor y de manière más segura.
b) No utilise la herr模板ia elctrica si no puee encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herr模板ia elctrica que no pueda ser controda mediate el interruptor es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o retire la bateria, o paquete si es desmontable, de la herramienta electrica antes de realizarequalquiarajuste,combiar accesorios o almacenar Herramentas electricas. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramipta eletrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita queoras personas no familiarizadas conella o con estas instrucciones operen la herramipta. Las Herramentas electricas son peligrosas si son operadas por usuario no capacidades.
e) Dé mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cuales quarta situacion que pueda afectar el funcionalement de la herramienta electrica. Si encontrartra daños,hawkarRepair la herramienta electrica antes deutilizarla.Se producen muchos accidentes acause de las herramrientas electricas que carecen de unostenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte aflilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesos y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo enIELDas las conditiones de trabajo y el trabajo que deberealizarse.El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes de aquellas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.
h) Mantenga las manijas y superficies de sujecion secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas y superficies de sujecion resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
5) Mantenimiento
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realize el mantenimiento de su herramienta electrica y que solo utilizes piezas de repuestosidenticas. Estogo garantizará la seguridad de laherramienta electrica.
Instrucciones de Seguidad para Cortasetos
Advertencias de Seguidad de Cortasetos
a) Mantenga todas las partes del cuero alejadas de la cucilla. No retire el material cortado ni sujete el material que se va aURTAR cuando las cucillas se estén moviendo. La cucilla continua moviendose afterwards de que el interruptor se apaga. Un momento de falta de atencion,minteras opera el cortasetos pueda resultar en lesiones personales serias.
b) Lleve el cortasetos por la manija con la cucilla detenida yonga cuidado de no actionar ningún
interruptor de encendido. El transporte adecuado del cortasetos disminuira el risgo de arranque involuntario y las lesiones personales resultantes de las cucillas.
c) Cuando transporte o almacene el cortasetos, siempre ajuste la cubierta de la cucilla. El manejo adecuado del cortasetos reduciré el riesgo de posibles lesiones personales a partir de las cucillas.
d) Al limpiar el material atascado o dar service a la unidad, asegürese que todos los interruptores estén apagados y que el cable de alimentacion está disconnectado. La activacion inesperada del cortasetos cuando retina material atascado o da的服务ciouede DAR lugar a lesiones personales serias.
e) Sostenga el cortasetos por las superficies de sujeccion aislas unicamente,lectual a que la cucilla pueda hacer contacto con cabledo oculto o su propio cable. Las cucillas que hagan contacto con cable "vivo" poder tener partes de metal expuestos del cortasetos "vivo" y podrian dar al operador una descarga electrica.
f) Mantenga todos los cables de alimentacion y cables lejos del area de corte. Los cables de alimentacion o los cables peuvent estar ocultos en setos o arbustos y la cucilla pueda cortarlos accidentalmente.
g) No use el cortasetos en malas conditiones climáticas, especially cuando existe el riesgo de tormentas electricas. Esto disminuye el riesgo de ser alcanczado por un rayo.
Advertencias de Seguidad de Cortasetos
- Use ámbas manos cuando opere el cortasetos. Usar una mano podra causar la perdida de control y provocar lesiones personales graves.
- Mantenga todas las partes del cuero alejadas de la cucilla. No retire el material cortado ni sujete el material que se va aURTAR cuando las cucillas se estén moviando. Asegürese que el interruptor está apagado cuando despeje el material atascado. Las cucillas continually girando afterwards que se apaga. Un momento de falta de atencion,minternas opera el cortasetos pueda resultar en lesiones personales serias.
- Lleve el cortasetos por la manija del interruptor con la cucilla detenida. El manejo adecuado del cortasetos reducirá las posibles lesiones personales a partir de las cucillas.
- Sostenga la herramienta electrica por las superficies de sujec tion aisladas unicamente,lectual a que la cucilla del cortador peut hacer contacto con cableado oculto o su propio cable. Las cucillas de corte que hagan contacto con cable "vivo"uen tener partes de metal expuestos de la herramienta electrica "viva" y podriandar al operador una descarga electrica.
-
Mantenga el cable lejos del area de corte. Durante la operacion, el cable可以选择 estar oculto en los arbustos y pueda cortarse accidentalmente por la cucilla
-
Mantenga el cable de extension lejos del area de corte. Durante la operation, el cable de extension可以选择 estar oculto en los arbustos y pueda cortarse accidentalmente por la cucilla.
- Verifique el seto Respecto a objetos extraños, por exemple, vallas de alambre.
PELIGRO: Mantenga las manos lejos de la cucilla. El contacto con la cucilla resultara en lesiones serias.
A VERTENCIA: Use proteccion para los ojos.
A VERTENCIA: No lo exponga a la lluvia.
AVERTENCIA: Utilice solamente con la manija de travesa y la proteccion de cachilla ensamblados apropiamente en el cortasetos. El uso de la podadora sin la proteccion o la manija apropriados proportionadosuedear lugar a lesiones personales serias.
AVERTENCIA: Retire el enchufe del tomacorriente de inmediato si el cable de extension se daña o se corta.
Instrucción Adicional de Seguidad
AVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta elcctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podria produir lesiones corporales o daños.
ARVERTENCIA:Use SIEMPRE
lentes de sécurité. Los anteojos de diario NO SON lentes de sécurité. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operation de corte generablemado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
proteccion ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
- proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTENCIA: Algunpolvo contiene químicos conocidos por el Estado de California que causan cancer, defectos de nucleimiento u或者其他 reproductivos. Algunos ejemplos de这些东西 químicos son:
- compuestos en fertilizantes,
- compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas,
- arsenico y cromo a partir de madera tratada quimicamente.
ESPANOL
Para reducir su exposión a这些东西 químicos, use equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que estén disnadas asignamente para filtrar partículas microscópicas.
AVERTENCIA: La utilizacion de esta herramienta可以使 general o dispersarlo, lo que podra causar daños graves y permanentes al systema respiratorio, asi como otheras lesiones. Siempre use proteccion respiratoria aprobada por NiOSH (Instituto Nacional de Segundad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administrazione de Segundad y Salud en el Trabajo) apropia para la exposacion al polvo. Dirija las particas en direc tion contraria a la cara y el cuerpo.
AVERTENCIA: Siempre Ileve
la debida proteccion auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo的一些条件 y duraciones de uso, el ruido producido por este producto pueda contribuir a la perdida auditiva.
ATENCLON: Cuando no este
en uso, guarde la herramienta apoyada en uncostado sobre una superficie estable,onde nointerruppa el paso o provoque una caida.Algunasherramientosuen colocarse paradas,pero poderencaerse fácilmente.
- Los orificos de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar. Las piezas en movimiento peuvent atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el caballo largo.
- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropriado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16 Tiene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causara una caIDA en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentimiento. Cuando se utilizes más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre minimo. La tablettasuma meuda el tamanio correcto a utiliser, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placac de identificacion. Si tiene dudas sobre cui calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el numero del calibre, más resistente sera el cable.
Calibre minimo de conjuntos de cables
| Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | ||||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 150 (45,7) | ||
| 240 V 50 (15,2) | 100 (30,5) | 200 (61,0) | 300 (91,4) | ||
| Amperaje nominal | AWG | ||||
| Más de Más de | |||||
| 0.6 | 18 | 14 | |||
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10 | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 | 16 | 14 | 12 | No recommendado | |
La etiqueta en su herramienta peut incluir los siguientes辊olos. Los辊olos y sus definiones son los/DDiguerentes:
BPM........golpes por minuto V.......volts
min............minutes
= = = o CD....corriente directa ../min...por minuto
RPM.......revolucionespor minuto
A. .
Hz .........hertz
W... .watts
Wh... .Watt Horas
sin............sincarga velocidad
n.......velocidad nominal
A. ......... ...simbolo de alerta de seguidad
useproteccion respiratoria
use proteccion para los ojos
ConstruccionClase II (aislamento doble)
O useproteccion auditiva
la toda la documentacion
evitemiraf
fijamente la luz
o CAC...corriente alterna Ah. amperioshora
CSPM......... carreras de corte por minuto
Motor
Asegúrese de que la fuente de energia concuerde con lo que se indica en la plac. Un descenso en el voltaje de más del 10% producirá una perdida de potencia y sobrecalentimiento. Todas las herramrientas son probadas en fabrica; si esta herramipta no funciona, verifique el suministro electrico.
MONTAJE Y AJUSTES
Avertencia: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague launidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarrialquierajuste oretirar/instalar conexiones o accesos. Unaactivaciondearranque accidentaluedecausarlesiones.
Se Requieren Herramentas de Ensemble
- Destornillador de cruz
Conexión de Protección a Podadora (Fig. A, B)
ARVERTENCIA: Utilice solamente con la proteccion ensamblada apropiadamente en la podadora. El uso de la podadora sin la proteccion apropia proporcionada可以使 dar lugar a lesiones personales serias.
La podadora se envía con la protección suseta a la podadora con un amarre plástico.
Conexión de Protección a Podadora (Fig. A, B)
- Retire el tornado de retencion de la proteccion 10 con el destornillador de cruz (no incluido).
-
Deslice la proteccion 2 Completely sobre el frente del alojamento de la podadora.
-
Inserte el tornillo de retencion de la proteccion 10 en la abertura del lado de la proteccion y apriete lo firmamente.
Conexión de Cable de Extensa a la Podadora (Fig. A, C)
Un retenedor del cable de extension está integrado en la manija del interruptor que evita que el cable se desconecte.
- Doble el cable de extension varias pulgadas desde el extremo.Inserte el lazo en el retenedor del cable 7 como se muestra en la Fig.C.
- Tire suavamente del cable para asegurar que esté retenidofirmamente en la manija de la podadora.
OPERACION
AVERTENCA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarequalquiarajustoeirrar/instalar conexiones o accesos. Unaactivaciondearranque accidentaluedecausarlesiones.
Colocacion Adecuada de Manos (Fig. D)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIempre use la posicion de las manos adecuada como se muestra.
AVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE sostenga firmamente en anticipacion de una reccion repentina.
La posicón de manos adecuada requiresuna mano en la manija del interruptor 6 y una mano en la manija en T3. Nunca sostenga la unidad por la protección de la cucilla 2.
Interruptor de Gatillo (Fig. A)
AVERTENCIA: Nunca intente bloquear un interruptor en la posicion ON.
ATENCLON: No use la cucilla para cortar tallos mayores a 5/8 pulp. (16 mm). Use la podadora unicolemente para cortar arbustos normales alrededor de casas y edificios.
Para encender la herramienta, oprima el botón debloqueo de apagado 4 y presione el interruptor de gatillo 5. Una vez que launidad esté en operation,uede liberar el botón de bloqueo de apagado.
Para "APAGAR" la herramienta, libre el gatillo.
Instrucciones de Poda (Fig. E-I)
BELIGRO: Mantenga las manos lejos de la cucilla.
ARVERTENCIA: Para evitar lesiones, observe lo suiviente:
- Lea el manual de instrucciones antes de usar.
Guarde el manual de instrucciones. - Verifique el seto en busca de objetos extranos, como alambre o vallas, antes de cada uso.
- Mantenga las manos en las manijas. No se estire en excesso.
- No lo use en conditiones humidas.
AENCLON: Las cuchillas peuventContinuar girando despues que se apaga.
Cable de extension (Fig. E)
Mantenga siempre el cable de extension detrás de la podadora y lejos de la operación de corte. Nunca lo coloque sobre un seto que se está recortando. Si corta o daña el cable, desenchúfelo del tomacorriente inmediamente, antes de revisar o reparar el cable.
Posicion de Trabajo (Fig. E)
Mantenga una posicion y equilibrio adecuados y no se estire demasiado. Use gafas de seguidad, calzado antideslizante y guantes cuando corte. Sostenga la herramienta firmamente con ambas manos y encienda la unidad. Sujete el cortasetos como se muestra en la Fig. E. Consulte Posicion adecuada de las manos para informacion adicular. Nunca sostenga la herramienta por la proteccion de la cucilla.
Poda de Retonos (Fig. F)
Usar un movimiento amplio y de barrido, y pagar los dientes de la cucilla a工程技术 de las ramas, es más efectivo. Una ligera inclinación hacía bajo de la hora en la direction del movimiento proporción el mejor corte.
Nivelación de Setos (Fig. G)
Para Obtener setos exceptionally nthinelados, se puee estirar una cuerta a lo长大 del seto como guia.
Poda lateral de Setos (Fig. H)
Oriente la podadora como se muestra y comience en la parte inferior y barra hacía arriba.
MANTENIMIENTO
ARVERTENCA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarrialquierajuste oretirar/instalar conexiones o accesos. Una activacion de arranque accidentaluedecausarlesiones.
Mantenimiento de Cuchilla (Fig. 1)
Las cucillas de corte está hechas de acero endurecido de alta calidad y, con un uso normal, no requerirán un reafilado. Sin embargo, si golpea accidentalmente unaerca de alambre (Fig 1), piedras, vidrio uOthers objetos duros,可以更好poner un corte en la cucilla. No esnecessary quitar este corte siempre que no interfiera con el movimiento de la
ESPANOL
cuchilla. Si interfiere, , desconnecte la fuente de energia y use un lima de dientes finos o una piedra de afilar para quitar el corte. Sidea caer la recortadora, revise cuidadosamente para detectar daños. Si la cucilla está doblada, el alojamento está agrietado, las manijas rotas o si observarialquier othera condidion que pueda afectar la operation de la cortadora, comuniquese con el centro de service autorizzato para realizar las reparaciones antes de volver autilizarla.
Lubricación de Cuchilla (Fig. A)
- Después del uso, desconecte la fuente de energia.
- Aplique cuidadosamente un solvente de resina a las cucillas expuestos.
- Conecte la fuente de energia ypongla la podadora vertical con las cuchillas hacia el suelo y opere la podadora porunossegundos para dispersar Completely la lubricacion.
Almacenamento (Fig. A)
- Después del uso, desconecte la fuente de energia.
- Manteniendo sus manos alejadas de la cucilla, deslice la cubierta 8 sobre la cucilla hasta que se connecte en su lugar como se muestra en la Figura A.
Limpieza
AVERTENCIA: Sople la sueidad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez por/semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
AVERTENCIA: Nunca utilise solventes nithers químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramipta. Estos productos químicos peuvent debilitar los materiales plácicos realizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido solo con agua y jabón neutro. Nunca permit que penetré liquido bajo de la herramipta nisumerjina nguna de las piezas en un liquido.
Accesorios
AVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este productothers accesos que no Sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta herramienta podria ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendedos por CRAFTSMAN.
Los accesos que se recomienda para usar con la herr模板 está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesita ayudar para localizar algo accesorio,pongase en contacto com CRAFTSMAN,llame al 1-888-331-4569.
Reparaciones
ARVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspeccion y el cambio de las escobillas, cuando Proceed) deben ser realizados en un centro deostenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro deostenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice sempre piezas de repuestoidenticas.
Para reparación y servicios de sus herramentas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera
MERIDA,YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ,VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A-Col. Centro (993)3125111 PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 53267100
Si se encuesta en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569
Póliza de Garantía
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del produit:
Mod./Cat:
Marca:
Num. de série:
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compray/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidoronde se adquirido el producto:
Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra在哪quier defecto en su funciona, asi como en materiales y mano de obr empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo nuo para el cliente, incluyendo mano de obr, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deben estar su herr模板 y esta poliza sellada por el establecimiento commercialdonde se adquiridoel producto,de no contar con esta,bastaralafactura de compra.
Exceptiones
Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:
- Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica,centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refactiones y accesorios originales.
Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.
Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9
Colonia La Fe, Santa Fe
Córgo Postal : 01210 Delegación Alvaro Obregón
Mexico D.F.
Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.; BDE810626-1W7
Registrar en Linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si Completea esta tarjeta, pode Obtener un serviceo en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
- CONFIRMATICN DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety
Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).
- Registro en linea en
Garantía Limitada por Tres Años
CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto debio a materiales o mano deobra defectuosos por tres anos desde la fecha de compra.Esta garantia no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta Para detalles adiconales de la cobertura de la garantia e informacion de reparacion de garantia, visite www.craftsman.com o Iame al 1-888-331-4569. esta garantia no se aplica a accesorios o daño causado cuando otros hayan realizado o intentado reparaciones. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duracion de una garantia implicita o la exclusion o limitacion de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantia le da derechos legales espécificos y pueda tener otheros derechos que varian en ciertos estados o provincias
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 Días
Si no está completeness con el despeño de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, cualesera sea el motivo,ouldr devolverlo hasta 90 días de la Fecha de comprarcon su recibo y Obtenerel reembolsocompleteo de su dinero-sin necessities de responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, debenatar la información de la garantía española del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visiting el situó Web a fin de Obtener esta información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen Gratisamente.