Craftsman CMCHT810 - Cortasetos

CMCHT810 - Cortasetos Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMCHT810 Craftsman en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Craftsman CMCHT810 - page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre CMCHT810 Craftsman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCHT810 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCHT810 de la marca Craftsman.

MANUAL DE USUARIO CMCHT810 Craftsman

Espanol (traducido de las instrucciones originales) 21

Craftsman CMCHT810 - 1
Fig. A

Components

1 Hoja
2 Protector
3 Palanca del interruptor
4 Botón de bloqueo
5 Interruptor de gatillo
6 Mango interruptor
7 Funda
Paquetede batería
9 Botón de liberación de bateria

Craftsman CMCHT810 - Components - 1
Fig.B Fig.C.

Craftsman CMCHT810 - Components - 2

Craftsman CMCHT810 - Components - 3

Craftsman CMCHT810 - Components - 4

Craftsman CMCHT810 - Components - 5
Fig. F

Craftsman CMCHT810 - Components - 6
Fig. G

Craftsman CMCHT810 - Components - 7

Craftsman CMCHT810 - Components - 8

Craftsman CMCHT810 - Components - 9

Craftsman CMCHT810 - Components - 10

English

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguidade instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones pueda provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

Craftsman CMCHT810 - English - 1

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Uso pretended

Este cortasetos está disnado para uso residencial.

nO use bajo conditiones humedes o en presencia de liquidos o gases inflamables.

nO permita que niños esten en contacto con la herramienta. Se requiere supervision cuando operadores sin experiencia operen esta herramienta.

Definuciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad

Este manual de instrucciones utilizes los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para ALERTAR de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.

BELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

ARVERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCLON: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones leves o moderadas. (ado sin palabras) indica un mensaje de seguidad relacionado.

AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evaporarse puede resultar en danos a la propidad.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

A VERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instructaciones, ilustraciones y specifications incluidas con esta herramienta electrica. La falla en seguir todas las instructaciones siguientes puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

ElTERMINO "herramiento eletrica" incluido en las advertencias.
hace referencia a las herramrientas eletricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las Herramrientas eletricas operadas con baterias (inalambricas).

1) Seguidad en el Area de Trabajo

a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmóferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herramipta electrica en funciona. Las restraciones peuvent provocar la perdida de control.

2) Seguridad Eléctrica

a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriere. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No utilise ningún enchufe adaptador con ferramrientas electricas con connexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está(puesto a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramiento electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas moviles. Los cables danados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.
e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el risgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta electrica en un lugar humedo es imposible de evaporar, utilise un suministro protegidoo con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el risgo de descargas electricas.

3) Seguridad Personal

a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilise el sentido común cuando emplee una herramienta electrica. No utilise una herramienta electrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de

EsPANOI

descuido cuando se opera una herramienta electrica(puede provoc lesiones personales graves.

b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las condiiones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguidad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reduiras lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegüres de que el interruptor está en la posión de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias, o antes de levantar o Transportar herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herrimentas electricas con el interruptor en la posión de encendido pueda propicair accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cello, la ropa y los quantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cello largo puede quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la connexion de accesos con fines de recoleccion y extracion de polvo, asegurese de que esten connectados y que seutilicen correctamente.El uso de dispositivos de recoleccion de polvo peut reducir lospeligos relacionados con elpolvo.
h) No permitted that the familiaridad obende a partir del uso frecuente de Herramientos le permitan volverse descuidado e ignorar los principales de seguridad de la herramipta. Unaccion descuidada peut cause lesiones severas en una fracacion de segundo.

4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica

a) No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para el trabajo que realizar. Si se le utilizes a la velocidad para la que fue disenada, la herramienta electrica correcta permite trabajo mejor y de manière más segura.
b) No utilise la herr模板ia elctrica si no puee encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herr模板ia elctrica que no pueda ser controda mediate el interruptor es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o retire la bateria, o paquete si es desmontable, de la herramenta electrica antes

de realizarrialquierajuste,combiaracccosio almacenarrhramrientaselctricas.Estas medidas de seguradpreventivas reducen elrisesgo defender la herramienta eletrica en forma accidental.

d) Guarde la herramienta electrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita que除外 personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientes electricas son peligrosas si son operadas por usuario no capacidades.
e) Dé mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cuales quarta situacion que pueda afectar el funcionaimiento de la herramipta electrica. Si encontrartra daños, haga reparar la herramipta electrica antes de utilizesarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramrientas electricas que carecen de unostenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte conostenimiento adecuado y con los bordes de corte aflilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesos y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo enIELDas las conditiones de trabajo y el trabajo que deberealizarse.El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes de aquellas para las que fuedisenada podra originar una situacion peligrosa.
h) Mantenga las manijas y superficies de sujecion secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas y superficies de sujecion resbalasas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

5) Uso y Mantenimiento de la Herramienta con Baterias

a) Recargue solamente con el cargador especialido por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterias puede originar riesgo de incendio si se usa con other paquete de baterias.
b) Utilice herramientos electricas solo con paquetes de baterias especialmente diseñados. El uso de cadaquier除外 paquete de baterías可能导致 riesgo de incendio y lesiones.
c) Cuando no utilise el paquete de baterias, manténgalo lejos deOthers objetos metálicos como sujetapapeles, monedes, llaves, clavos, tornillos uothers objetos metálicos pequeños que pueda realizar una conexión desde un terminal al除外. Los cortocircuitos en los terminales de la bateria能把provocarquemaduras o incendio.
d) En conditiones abusivas, el liquido pueda ser expulsado de la bateria. Evite su contacto. Sienta en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el liquidoenta en contacto con los ojos,

busque atencion medica. El liquido expulsado de la bateria可以使 provocar irritacion o quemaduras.

e) No use un paquete de bateria o herramienta que estén danados o modificados. Las baterias dañas o modificadas peuvent presentar un comportamento impredecible que的结果在 incendios, explosión o riesgo de lesiones."
f) No exponga un paquete de batería o una herramienta a fuego o temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatas mayores a 129^ (265^) SEOpeen causaruna explosiono
g) Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue el paquete de bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. Cargar inadequamente o en una temperatura fuera del rango de temperatura asignado para darar la bateria e incrementar el riesgo de incendio.

6) Mantenimiento

a) Solicite a persona calificada en reparaciones que realize el mantenimiento de su herramienta electrica y que solo utilizes piezas de repuestosidenticas. Estogo garantizará la seguridad de la herramienta electrica.
b) Nunca de service a paquetes de bateria dañados. El service de paquetes de bateria sólo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de service autorizados.

Instrucciones de Seguridad para Cortasetos

Advertencias de Seguidad de Cortasetos

a) Mantenga todas las partes del cuero alejadas de la cucilla. No retire el material cortado ni sujete el material que se va aURTar cuando las cucillas se estén moviendo. La cucilla continua moviendose afterwards de que el interruptor se apaga. Un momento de falta de atencion,minteras opera el cortasetos pueda resultar en lesiones personales serias.
b) Lleve el cortasetos por la manija con la cucilla detenida yonga cuidado de no actionar ningún interruptor de encendido. El transporte adecuado del cortasetos disminuira el risgo de arranque involuntario y las lesiones personales resultantes de las cucillas.
c) Cuando transporte o almacene el cortasetos, siempre ajuste la cubierta de la cucilla. El manejo adecuado del cortasetos reduciré el riesgo de posibles lesiones personales a partir de las cucillas.
d) Al limpiar el material atascado o dar service a la unidad, asegürese que todos los interruptores estén apagados y que el cable de alimentacion esté desconnectado. La activacion inesperada del cortasetos cuando retina material atascado o da的服务cio peut dar lugar a lesiones personales serias.
e) Sostenga el cortasetos por las superficies de sujeccion aislas uniquamente,debito a que la

cuchilla pueda hacer contacto con cabledo oculto o su propio cable. Las cuchillas que hagan contacto con cable "vivo" poder tener partes de metal expuestos del cortasetos "vivo" y podrián dar al operador una descarga electrica.

f) Mantenga todos los cables de alimentacion y cables lejos del area de corte. Los cables de alimentacion o los cables peuvent estar ocultos en setos o arbustos y la cucilla pueda cortarlos accidentalmente.
g) No use el cortasetos en malas conditiones climáticas, especially cuando existe el riesgo de tormentas electricas. Esto disminuye el riesgo de ser alcanczado por un rayo.

Advertencias de Seguidad de Cortasetos

  • Use ambas manos cuando opere el cortasetos. Usar una mano podra Causea la perdida de control y provocar lesiones personales graves.
  • Mantenga todas las partes del cuero alejadas de la cucilla. No retire el material cortado ni sujete el material que se va aURTAR cuando las cucillas se estén moviendo. Asegürese que el interruptor está apagado cuando despeje el material atascado. Las cucillas continuidan girando afterwards que se apaga. Un momento de falta de atencion cuando opera el cortasetos pueda resultar en lesiones personales serias.
  • Lleve el cortasetos por la manija del interruptor con la cucilla detenida. El manejo adecuado del cortasetos reducirá las posibles lesiones personales a partir de las cucillas.
  • Sostenga la herramienta electrica por las superficies de sujecion aislas unicamente,defer a que la cucilla del cortador pueda hacer contacto con cableado oculto.Las cucillas de corte que hagan contacto con cable "vivo" poder tener partes de metal expuestos de la herramienta electrica "viva" y podrian dar al operador una descarga electrica.
  • Verifique el seto respecto a objetos extranos, por exemple, vallas de alambre.

PELIGRO: Mantenga las manos lejos de la cucilla. El contacto con la cucilla resultara en lesiones serias.

AQUERTENCIA: Use proteccion para los ojos.

A VERTENCIA: No lo exponga a la lluvia.

AVERTENCIA: Utilice solamente con la manija de travesa y la proteccion de cachilla ensamblos apropiamente en el cortasetos. El uso de la podadora sin la proteccion o la

EsPANOI

manija apropriados proportionados可以更好 dar lugar a lesiones personales serias.

Instrucción Adicional de Seguidad

AVERTENCIA: Nunca modifique

la herramiento electrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños.

AVERTENCIA:Use SIEMPRE

lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de sécurité. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operation de corte generablemado polvo. SIempre LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

proteccion ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
- proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

AQUERTENCIA: Algun polvo contiene

químicos conocidos por el Estado de California que causan cancer, defectos de nucleimiento u或者其他 reproductivos. Algunos ejemplos de these químicos son:

  • compuestos en fertilizantes,
  • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas,
  • arsenico y cromo a partir de madera tratada quimicamente.

Para reducir su exposión a这些东西 químicos, use equipo de seguidad aprobado, tal como másscaras de polvo que estén disénadas asignificamente para filtrar partículas microscópicas.

A VERTENCIA: La utilidad de this

herramiento pueda tener polvo o dispersarlo, lo que podra causar daños graves y permanentes alsystema respiratorio, asi como otheras lesiones. Siempre use proteccion respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Segundad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administuracion de Segundad y Salud en el Trabajo) apropia para la exposicion al polvo. Dirija las particulars en direccion contraria a la cara y el cuerpo.

AVERTENCIA: Siempre Ileve

la debida proteccion auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo的一些condiones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto peute contribuir a la perdida auditiva.

ATENCLON: Cuando no este

en uso, guarde la herramienta apoyada en uncostado sobre una superficie estable,onde nointerrupma el paso o provoque una caida.Algunasherramientos con paquetes de baterias de gran

tamaño能把 colocarse paradas sobre el paque de baterías, pero能把 caerse fácilmente.

  • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar. Las piezas en movimiento peuvent atrapar prendas de vestir sueltas, Joyas o el caballo largo.

La etiqueta en su herramienta peut incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definuciones son los siguientes:

BPM. .golpes por minuto V. volts

min.........minutes

= = o CD....corriente directa ../min.....por minuto

RPM.......revolucionespor minuto

A. __ ampéres

Hz .........hertz

W.....watts

Wh... Watt Horas

sin .sin cargo velocidad n .velocidad nominal

use proteccion para los ojos

ConstruccioneI (aislamentodoble)

...useproteccion auditiva

la toda la
documentacion
evitemirar
fijamente la luz

_0 CAC.........corriente alterna

Ah. amperioshora
CSPM. carreras de corte por minuto

BATERIAS Y CARGADORES

El paque de bateria no está Completely cargado cuando se retira del cartón. Antes de usar la bateria y el carrador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y bajo siga los procedimientos de cargo descriritos. Cuando solicite paquetes de baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de Seguridad Importantas para Todos los Paquetes de Bateria

AVERTENCA: Lea todas las advertencias de seguridad, instructaciones y MARCAS de precaccion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instructaciones possible resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.

  • No cargue o use el paquete de bateria en atmósferas explosivas, como en la presencia de liquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retiring el paquete de bateria del cargador pueda encender el polvo y los vapeores.
  • NUNCA fuerce el paquete de bateria匠心 del carrador. NO modifique el paquete de bateria en ninguna forma para instalarlo en un carrador no compatible ya que el paquete de bateria se pueda romper causando lesiones personales serias.Consulte la tabla al final de este manual respecto a compatibilidad de las baterias y carradores.

Cargue los paquetes de bateria sólo en CRAFTSMAN.
- NO salpique nisumerja en agua uothers liquidos.
- NO permitted que agua o ningún(otherly into the paquete de bateria.
- No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterias en lugarares donde la temperatura pueda alcanzar o除外 los 40^ (104°F) (como cobertizos exteriores o edificios de metal en verano). Para Obtener la mejor vida utilise, guarde los paquetes de baterias en un lugar fresco y seco.

NOTE: No guarde los paquetes de baterias en una herramienta con el interruptor de gatillo bloqueado. Nunca sujete con cinta el interruptor de gatillo en la posicion ON.

  • No incinere el paquete de bateria incluso si está dañado severamente o está Completely agotada. El paquete de bateria pueda explotar en el fuego. Se createn humos y materiales tóxicos cuando se queman los paquetes de baterías de ion de litio.
  • Si el contenido de la bateria entra en contacto con la piel, lave de inmediato el area con jabon suave y agua. Si el liquido de la bateria entra en los ojos, enjuague con agua sobre el ojo abierto durante 15 Minutes o hasta que desaparezca la irritacion. Si se necesita atencion medica, el electrólito de la bateria está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.
  • El contenido de las celdas de bateria abiertas puede causar irritacion respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los sintomas persisten, busque atencion medica.
  • El liquido de la bateria可以选择 ser inflamabile si se expone a chispas o llamas.
  • Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningunarzon.Si la caja del paquete de baterias está agrietada o dañada, no la inserte en el cargador. No aplaste,deje caer o dañel paquete de la bateria.No use un paquete de baterías o cargador que haya recibido un golpe fuerte,se haya dejado caer,se haya aplastado o dañado deequalquiermanera (porej.,perforado con un clavo,golpeado con un martillo,o pisado).Los paquetedes batería dañados se deben regresar al centro de servicios para reciclaje.

Recomendaciones de Almacenimiento

El mejor lugar de almacenimiento es?quele que es fresco y seco, alejado de la luz solar directa y del excesso de calor o frío. Guarde el paquete de bateria complfoldamente carrado fuera del carrador.

Instrucciones de Limpieza de Paquete de Bateria

La或多 y grasa se pueda retirar del exterior de la paquete de bateria con una tela o cepillo no metalico suave. No use agua o ninguna solution de limpieza.

Paquetes de Baterias de Indicador de Combustible

Algunos paquetes de bateria incluyen un indicator de combustible. Cuando se presiona y sostiene el boton de

indicador de combustible, las luces LED indicaran el nivel deargaapproximado restante. Este no indica la funcionalidadde la herramienta y estasubjecto a variacion en base a loscomponentes del producto, la temperatura y la aplicacion delusuario final.

Transporte

AQUERTENCIA: Riesgo de Incendio.

No guarde, transporte, o lleve el paquete de bateria de forma que objetos de metal pudan tener contacto con las terminales expuestos de la bateria. Por exemple, no colocoque la bateria en delantales, Bolsillos, cajas de Herramentas, cajas de juego de productos, cajones, etc., con clavos sueños, tornillos, llaves, monidas, Herramentas manuales, etc. Al transporte paquetes de baterias individuales, asegürese que las terminales de la batería estén protegadas y bien aisladas de materiales que poderanentar en contacto con ellas y causar un cortocircuito. NOTE: Los paquetes de bateria de ion de litio no se deben colocar en equipaje de mano en aviones y se deben proteger adecuadamente contra coto circuito si está en el equipaje registrado.

El Sello RBRC

Lleve sus paquetes de bateria agotados a un centro de servicios autorizzato o a su minorista local para recicularlas. En algumas areas, es ilegal colocar paquetes de bateria

Craftsman CMCHT810 - El Sello RBRC - 1

gastados en la basura. Internacionalmente, su centro de reciclaje local para Obtener informacion sobre donde estar paquete de bateria agotado. No las colque en el reciclaje de la acera. Para informacion adicular visite www. call2recycle.org. O llame al numero de larga distancia Gratis en el Sello RBRC.

RBRC es unamarca comercial registrada de Call

2 Recycle, Inc.

Instruciones de Seguidad Importantas para Todos los Cargadores de Bateria

A VERTENCA: Lea todas las advertencias de seguridad, instructaciones y MARCAS de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instructaciones puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.

  • NO intente cargas el paque de bateria con cargadores differentes al CRAFTSMAN. CRAFTSMAN y los paquetes de bateria estan disenados especialmente paraFuncionarjustos.
  • Estos cargadores no está destinados para ningún除外 lo uso que no sea cargar CRAFTSMAN. Cargarotiros típos de baterías peuvent causar que se sobrecalienten y exploten, resultando en lesiones personales, dano a la propidad, incendio, descarga electrica o electrocución.

ESPANOL

  • No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.
  • NO permitted que agua o:nothingo liquido entre alcargador.
  • Jale por el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños al enchufe y cable electricos.
  • Asegürese que el cable está ubicado de forma que no se pueda pisar, provoque tropiezos, o de另一边 forma está sujeto a dano o esfuerzo.
  • No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo. El uso de un cable de extension inadeado podra resultar en riesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
  • Cuando opere un cargador al aire libre, proportionsamente un lugar seco y use un cable de extension adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exterores reduce el riesgo de descarga electrica.
  • Un cable de extension debe tener un tamanode cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad. Cuanto menor es el numero de calibre del cable, el cable sera mas pesado y por lo tanto su calidad. Un cable de tamano inferior causara una caida en el voltaje en linea que resulta en una perdida de energia y sobrecalentimiento. La?siguemente tabla muestra el tamano correcto a usar dependiendo de la longitud total de todos los cables de extension jintos, y la clasificacion de amperes de la placacde identificacion. Si tiene duda, use el calibre mas pesado?sigueante.

Calibre minimo para juegos de cable

VoltiosLongitud total de cable en pies (metros)
120V 25 (7.6)50 (15.2)100 (30.5)150 (45.7)
Clasificación de amperesAmerican Wire Gauge
Mayor a No mayor a
0 6 1816 16 14
6 1018 16 14 12
10 1216 16 14 12
12 1614 12No recommendado
  • No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque el cargador sobre una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excessivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventilà através de ranuras en la parte superior e inferior del alojamento.
  • No opere el cargador con un cable o enchufe dañado. Solicit que los replacen inmediamente.
  • No opere el cargador si recipió un golpe fuerte, se dejo caer o se danó de在哪ier manera. Lévelo a un centro de servicios autorizzato.
  • No desensamble el cargador; llévelo a un centro de servicios autorizado cuando se requiera技术服务 o reparación. El reensamble Incorrecto puede resultar en un rísgo de descarga electrica, electrocución o incendio.

  • El cargador está Diseño para operar con corriente electrónica domestica estandar de 120V. No intente usar en ningún除外 voltaje. Esto no aplicá al cargador de vehículos.

  • Los materiales extraños de naturaleza conductora tales como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, rebabas de metal, lana de acero, papel aluminio, o cualquier acumulación de partículas metálicas se deben tener alejados de las cavidades y ranuras de ventilación del cargador.
  • Siempre desconecte el cargador del suministro de energia cuando no haya paquete de baterías en la cavidad.

Carga de la Bateria (Fig. B)

  1. Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado.
  2. Inserte y asiente Completely el paque de bateria. La luz de carga verde parpadeará continually)msteadas carga.
  3. La energia es completa cuando la luz verde permanece encendida continuallymente. El paquete de batería se pueda estar en el cargador o retirarse.
  4. El cargador no carga un paque de bateria defectuoso, lo que puedaindicarse por la luz que permanece apagada. Lleve el cargador y el paque de bateria a un centro de service autorizzato si la luz permanece apagada.

NOTA: Consulte la etiqueta cerca de la luz de energia en el cargador respecto a los patrones de parpadeo.

Demora de Paquete Caliente/Frío

Cuando el cargador detecta un paque de bateria que este demasiado caliente o demasiado fria, comienza automatically una Demora de Paque Caliente/ Frio, suspendiendo la energia hasta que el paque de bateria alcance una temperatura apropiada. El cargador cambia automatically al modo de energia del paque.Esta caracteristica garantiza la vida maxima del paque de bateria.

Un paquete de bateria frio能把 cargar a un ritmo mas lento que un paquete de bateria caliente.

La demora de paquete caliente/frío se indica por la luz verde que continua parpadeando pero con la luz roja encendida continuallymente. Una vez que la bateria haya alcanzado la temperatura adecuada, la luz roja se apagará y el cargador reanudará el proceso de carga.

Sistema de Proteccion Electrónica

Las herramrientas de ion de litio estan diseñadas con un Sistema de Protección Electrónica que protegerá el paquete de bateria contra sobrecarga, sobrecalentimiento o descarga profunda. La herramienta se apagará automatistically y el paquete de bateria se necitará volver a cargar.

Notas Importantes de Carga

  1. El cargador y el paque de baterias pueda calentarse al tacto durante la carga.Esta es una condicion normal y no indica un problema. Para poder el enfiambre de la bateria desdeesde su uso,evite colocar el cargador o la

bateria en un ambiente calido, como en un cobertizo de metal o un remolque sin aislamento.

  1. Si la bateria no searga correctamente:

a. Verifique la operation del receptaculo conectando una lampara u other aparato;
b. Revise si el receptaclevo está conectado a un interruptor de luz que apegue la energia cuando opaque las luces;
c. Si persisten los problemas de energia, lleve la herramienta, el paquete de batería y el cargador a su centro de servicios local.
3. Puede cargar un paquete parcialmente uso cuando lo desee sin ningún efecto adverso en el paquete de baterías.

Instrucciones de Limpieza de Cargador

AVERTENCA: Riesgo de descarga eletrica. Desconecte el cargador del tomacorriente CA antes de limpiar. La仇恨 y grasa se puedautar del exterior del cargador con una tela o cepillo no metalico suave. No use agua o ninguna solución de limpieza.

MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarequalquier ajusto o retiring/instalar conexiones o accesorios. Una activacion de arranque accidentaluede causar lesiones.

Se requieren Herramentas de Ensemble

  • Destornillador de cruz

Conexión de Protección y Manija de Travesano a Podadora (Fig. C, D)

ADVERTENCIA: Utilice solamente con la manija de travesa y la proteccion ensambladas apropiamente en el cortasetos. El uso de la podadora sin la proteccion o la manija apropiados proportionadosuede dar lugar a lesiones personales serias.

La podadora se envía con la protección y la manija de travesión susertos a la podadora con un amarre plástico.

Conexión de Protección a Podadora (Fig. C)

  1. Corte el amarre de plástico.
  2. Retire el torno/lo de retencion de la proteccion 10 con el destornillador de cruz (no incluido).
  3. Deslice la proteccion 2 Completely sobre el frente del alojamento de la podadora.
  4. Inserte el tornillo de retencion de la proteccion 10 en la abertura del lado de la proteccion y apiretelo firmamente.

Conexión de manija de traversado (Fig. D)

  1. Corte el amarre de plástico.
  2. Retire los cuales tornillos 12 que se encontraran parcialmente insertados en el alojamento de la podadora (Fig. D).
  3. Deslice la manija del travesano 3 en la parte delantera del alojamento de la podadora detrás de la protección.
  4. Inserte los quatre tornillos en las aberturas en elazo de la manija del travesano y apiételos firmamente como se muestra en la Fig. D.

OPERACION

AVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesos. Una activacion de arranque accidental可以使caesarlesiones.

Instalación y Desinstalación de Paquete de Bateria (Fig. E)

NOTE: Para melhoras resultados, asegüre que su paque de bateria éste completenesscargado.

Para instalar el paquete de bateria 8 en la manija de la herramienta, alinee el paquete de la bateria con los rieles bajo de la manija de la herramienta y deslícelo en la manija. hasta que el paquete de bateria está asentado firmamente en la herramienta y asegúrese que no se desconecte.

Para retirar el paquete de bateria de la herramienta, presione el boton de liberacion 9 y jale firmamente el paquete de bateria fuera de la manija de la herramienta. Insertelo en el cargador como se describe en la seccion de cargador de este manual.

Colocacion Adecuada de Manos (Fig. F)

ARVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIempre use la posicion de las manos adecuada como se muestra.

AVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE sostenga firmamente en anticipacion de una reacion repentina.

La posicion de manos adecuada requires a mano en el interruptor principal 6 y la other sobre la manija de travesano 3. Nunca sostenga la unidad por la proteccion de la cucilla 2.

Interruptor de Gatillo (Fig. A)

ARVERTENCIA: Nunca intente bloquear un interruptor en la posicion ON.

EsPANOI

ATENCLON: No use la cucilla para cortar tallos mayores a 5/8 pulp. (16 mm). Use la podadora unicamente para cortar arbustos normales alrededor de casas y edificios.

Para encender la herramienta, oprima el botón debloqueo de apagado 4 y presione el interruptor de gatillo 5. Una vez que la unidad está en operation,uede liberar el botón de bloqueo de apagado.

Para "APAGAR" la herramienta, libre el gatillo.

Instrucciones de Poda (Fig. F-J)

BELIGRO: Mantenga las manos lejos de la cucilla.

AQVERTENCIA: Para evitar lesiones,

  • Lea el manual de instrucciones antes de usar.
    Guarde el manual de instrucciones.
  • Verifique el seto en busca de objetos extraños, como alambre o vallas, antes de cada uso.
  • Mantenga las manos en las manijas. No se estire en excesso.
  • No lo use en conditiones humedas.

ATENCLON: Las cachillas peuventContinuar girando despues que se apaga.

Posicion de Trabajo (Fig. F, G)

Mantenga una posicion y equilibrio adecuados y no se estire demasiado. Use gafas de seguidad, calzado antideslizante y guantes cuando corte. Sostenga la herramienta firmamente con ambas manos y encienda la unidad. Sujete el cortasetos como se muestra en la Fig. F, G. Consulte Posicion adecuada de las manos para informacion adicular. Nunca sostenga la herramienta por la proteccion de la cucilla.

Poda de Retonos (Fig. H)

Usar un movimiento amplio y de barrido, y pagar los dientes de la cucilla a工程技术 de las ramas, es más efectivo. Una ligera inclinación hacía abajo de la hora en la direction del movimiento proporción el mejor corte.

Nivelación de Setos (Fig.1)

Para Obtener setos exceptionally nthinelados, se puee estirar una cuerda a lo长大 del seto como guia.

Poda Lateral de Setos (Fig. J)

Oriente la podadora como se muestra y comience en la parte inferior y barra hacía arriba.

MANTENIMIENTO

A VERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizar

cualquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesos. Una activacion de arranque accidentaluede causar lesiones.

Mantenimiento de Cuchilla (Fig. K)

Las cucillas de corte estan hechas de acero endurecido de alta calidad y, con un uso normal, no requererirán un reaffilado. Sin embargo, si golpea accidentalmente una Hera de alambre (Fig K), piedras, vidrio uOthers objetos duros,可以更好poner un corte en la cucilla.No esnecessary quitar este corte siempre que no interfiera con el movimiento de la cucilla. Si interfiere, quite la bateria y use un lima de dientes finos o una piedra de afilar para quitar el corte. Sidea caer la recortadora, revise cuidadosamente para detectar daños. Si la cucilla está dobada, el alojamento está agrietado, las manijas rotas o si observaequalquierotha condidionque能把 afectar la operation de la cortadora, comuniquese con el centro de service autorizo para realizar las reparaciones antes de volver autilizarla.

Lubricación de Cuchilla (Fig. A)

  1. Después del uso, retire la bateria.
  2. Aplique cuidadosamente un solvente de resina a las cucillas expuestos.
  3. Inserte la bateria ypongla podadora vertical con las cuchillas hacela sueyo opere la podadora porunos segundos para dispersar Completely la lubricacion.

Almacenamento (Fig. A)

  1. Después del uso, retire la bateria.
  2. Manteniendo sus manos alejadas de la cucilla, deslice la cubierta 7 sobre la cucilla hasta que se conecte en su lugar como se muestra en la Figura A.

Limpieza

AVERTENCIA: Sople la sueidad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez por coma. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.

ARVERTENCIA: Nunca utilise solventes nithers quimicos abrasivos para limiar las piezas no metálicas de la herramipta. Estos productos químicos peuvent debilitar los materiales plácicos realizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido solo con agua y jabón neutro. Nunca permit que penetre liquido bajo de la herramipta nisumerja ninguna de las piezas en un liquido.

Accesorios

ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este productothers accesos que no sea los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta herramienta podra ser peligioso.

Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendedos por CRAFTSMAN.

Los accesos que se recomienda para usar con la herr模板 está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesita ayudar para localizar algunos accesorio,pongase en contacto com CRAFTSMAN,llame al 1-888-331-4569.

Reparaciones

El Cargador y las unidades de bateria no peuvent ser reparados. El cargador y la unidad de bateria no contienen piezas reparables.

ADVERTENCIA:

la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspections y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro deostenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro deostenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice sempre piezas de repuestosidenticas.

Para reparación y servicios de sus herramrientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano

CULIACAN, SIN

Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A-Col.Centro (999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274-Col. San Gregorio (442) 2176314

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. -Col. Centro (871) 716 5265

VERACRUZ,VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A-Col.Centro (993)3125111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuesta en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569

Póliza de Garantía

IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:

Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del produit:

Mod./Cat.:

Marca:

Ném. de série:

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compray/o entrega del producto:

Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:

Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra在哪quier defecto en su configuracion, asi como en materiales y mano de obr empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo nuo para el cliente, incluyendo mano de obr, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deben estar su herr模板 y esta poliza sellada por el establecimiento commercial donde se acquirido el producto, de no contar con esta, bastardar la factura de compra.

Exceptiones

Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:

  • Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
  • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
  • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas-distuntas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica,centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refactiones y accesorios originales.

Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.

Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9

Colonia La Fe, Santa Fe

Códio Postal:01210 Delegación Alvaro Obregón

Mexico D.F.

Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7

ESPANOL

Registrar en Linea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

  • SERVICIO EN GARANTÍA: Si Completea está tarjeta, pode Obtener un serviceo en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
  • CONFIRMATCION DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.
  • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).
  • Registro en linea en www.craftsman.com/registration.

Garantía Limitada por Tres Años

CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la Fecha de compra (dos años para las baterias).Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adiconuales de la cobertura de la garantía e informacion de reparacion de garantia, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuando Others hayan realizado or intentado reparaciones. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implicita o la exclusion o limitación de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le da derechos legales espécíficos y pueda tenerthers derechos que varian en ciertos estados o provincias.

2 ANOS DE SERVICIO GRATuito PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN

CMCB201, CMCB2011

3 ANOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN

CMCB202, CMCB204

NOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier materia. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones youlda起初 un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisable por la ley.

GARANTIA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DIAS

Si no está Completely satisfeito con el desempo de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, cualesera sea el motivo,oulda devolverlo hasta 90 días de la Fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolso completo de su dinero -sin necessities de responder a ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, debenatar la información de la garantía española del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visiting el situo Web a fin de Obtener esta información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen gratuito.

Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterias y cargadores compatibles

20V Max* Li-ONBattery Packs Blocs-piles BateríasCMCB201, CMCB2011, CMCB202, CMCB204, CMCB2015, CMCB205, CMCB206
Chargers Chargeurs CargadoresCMCB100, CMCB102, CMCB104, CMCB1104, CMCB124
  • Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
  • La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
  • El máximo voltaje inicial de la bateria (mediado sin cargo de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18.

WARNING:

El uso de cualquier(other paquete de bateríauedearun riesgo de lesiones e incendio.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Craftsman

Modelo : CMCHT810

Categoría : Cortasetos