25132 - Lavadora KENMORE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 25132 KENMORE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 25132 KENMORE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 25132 - KENMORE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 25132 de la marca KENMORE.
MANUAL DE USUARIO 25132 KENMORE
Manual de uso y cuidado
Disefiada para usar solamente detergentes de alto rendimiento (HE).
Lavadora de alto rendimiento yonga superior, con nivel bajo de agua
JQUE HAY DE NUEVO DEBAJO
DE LA TAPA? 19
PANEL DE CONTROL
Y CHARACTERISTICAS 20
GUIA DE CICLOS. 21
USO DE SU LAVADORA 23
MANTENIMIENTO DE LA
LAVADORA. 26
SOLUCION DE PROBLEMAS.....28
CONTRATOS DE PROTECCION..34
GARANTIA 34
AYUDA O SERVICIO
TECNICO.......Contraportada
SECURITE DE LA LAVEUSE. 35
QUOI DE NEUF SOUS LE
COUVERCLE? 36
TABLEAU DE COMMANDE ET
CHARACTERISTIQUES. 37
GUIDE DE PROGRAMMES. 38
UTILISATION DE LA LAVEUSE....40
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE....43
DEPANNAGE. 45
CONTRATS DE PROTECTION 51
GARANTIE 51
ASSISTANCE OU
SERVICE ............ Couverture arriere
WASHER SAFETY
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.
Hemos incluido manyos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Leay obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el的概率 de advertencia de seguidad.
Este symbolo le llama la atencion sobre peligos potencias que poderon occasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
Todoos mensajes de seguidar iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:
▲ PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.
Si no vigue las instrucciones, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.
Todo los mensajes de seguidad le diran el peligro potencial, le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.
No lave articulos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otheras sustancias inflamables o explosivas ya que estas emanan vapiros que podrian encenderse o causar una explosión.
No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, uoras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapeores que podrian encenderse o causar una explosion.
En ciertas conditiones, peuvent generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya Used por dos semanas o un periodo mayor. EL GAS HIDRÖGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha Used el agua caliente durante dicho periodo, antes de using la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente ycede que corra el agua por various minutos. Esto liberaraltoed gas hidrógeno que seHaya acumulado.Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni usea llama abierta durante este lapso.
No permita que los niños juguen encima o dentro de la lavadora. Esnecessaryuna supervisioncidadasa de los niños toda vez que se use la lavadora circa de ellos.
■ Antes deponer la lavadora fuera de serviceo desearcharla, quitele la puerta o la tapa.
No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la tina, o el agitador estáFuncionando.
No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare ni cambie pieza una de la lavadora ni intente realizar tarea una de service专业技术, excepto cuando asi se le indique especificamente en este manual o en instrucciones de reparacion para el usuario publicadas, que usted entienda y para cuya的操作 con laabilidad necesaria.
Para Obtener información respecto a las instrucciones de conexión a tierra, consulte "Requisitos electricos" en las instrucciones de instalación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos o alcigeno otheriido daños en la funcion reproductora.
QUE HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?
Limpieza con menos agua

Lavadora de estilo tradicional con agitador

Lavadora con sistemas de placce delado y bajo nivel de agua
La mayor diferencia en su nuova lavadora es el sistemas deplaça de lavado y bajo nivel de agua. La lavadora regula automatistically el nivel del agua de acuerdo al tamanio de la carga; no se necesita un selector de nivel de agua.

Para Obtener el mejor configuracion, se recomienda colocar las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la placadlavado.


A medida que la lavadora moja y mueve la energia, las prendas se acomodan en la canasta y el nivel de las malmas se asentará. Esto es normal y no indica que se deban/agregar mas prendas.
IMPORTANTE: No vea una canasta llena de agua como en su lavadora anterior de estilo tradicional con agitador. Es normal que parte de la energia quede por encima del nivel de agua.
Detección automática del dato de la energia.
Una vez que ponga en marcha el ciclo, la tapa se asegurar y la lavadora comenzará el proceso de detectación para determinar el nivel de agua adecuado para la carga. Este pueda tener variedes instantos antes de que comience ahlenarse de agua. Encontrará una descripción bajo el ciclo "Luces de estado del ciclo".
En un principio, la canasta comenzará a girar antes de aggregator agua. Este forma parte del proceso de detectión y es normal. Este método de lavado con bajo nivel de agua usa menos agua y energia, en comparación con el estilo tradicional de lavadora con agitador.
Selección del detergente adequado
Use solamente deterentes de alto rendimiento. El paquete技术支持 la indicacion "HE" o "High Efficiency" (Alto rendimiento). El lavado con poca agua create espuma en excesso con un detergente regular que no sea HE. El uso de un detergente común probablemente derives en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento de enjuague. también pueda occasionar fallas en los componentes y moho evidente. Los detergentes de alto rendimiento (HE) están hechos para producir la calidad adecuada de espuma para el mejor rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para determinar la calidad de detergente que debe usar.

Use solamente un detergente de Alto rendimiento (HE).
Limpieza mejorada
Una limpieza con bajo nivel de agua significica una limpieza concentrada. En lugar de diluir el detergente como lo hace una lavadora con agitador, esta lavadora coloca el detergente directamente sobre la sociedad. Este lavado con bajo nivel de agua también permitted que las prendas se muevan de una manera más eficaz para sacar las manchas.
Sonidos comunes que pueda esperar
En differentes etapas del ciclo de lavado, podra escuchar sonidos y ruidos que son differentes a los de su lavadora anterior. Por exemple, podra escuchar unchasquido y un zumbido al comienzo del ciclo, cuando el seguro de la tapa realiza una autoverificacion. Se escucharan distinctos temas de zumbidos y runruneos cuando la placac de lavado mueve la energia y)msteadas la canasta bajo la velocidad hasta detenerse. Algunas vezes no escharar a nada, ya que la lavadora determina el nivel de agua adecuado para su energia odea la ropa en remojo por un tiempo.

PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
1 WASH TEMP (Temperatura de lavado)
La temperatura de lavado detecta y mantiene temperatas de agua uniformes al regular el agua fria y caliente queenta.
Selección una temperatura de lavado según el tipo de tela que está lavando y el nivel de suciedad. Para Obtener los最好的 resultados y siguiendo las instrucciones de las etiquetas de las的前提下, use el agua de lavado más caliente que las telas pueda resistir.
- En algunos modelos y ciclos, es posible que el agua tibia y caliente sea más fria que el de su lavadora anterior.
- Aun en un lavado con agua fria y fresca, se puedaregarar un poco de agua tibia a la lavadora paramantener una temperatura minima.
2 OPCIONES DE LOS CICLOS
Las siguientes.optiones se puedaañadir a la mayoría de los ciclos. Consulte la "Guía de ciclos" para Obtener más detalles.
RINSE (Enjuague)
Esta option se pueda usar para registrar automatistically un segundo=enjuague a la mayoria de los ciclos.
FABRIC SOFTENER (Suavizante de telas)
Estaopydonberaestar en"On"(Encendido)siva a
usar suavizante de telas durante un ciclo. La misma
asegura que el suavizante de telas sea aggregado durante
el enjuague, en el momento apropiado del ciclo, para que
se distribuya uniformmente.
STAINBOOST (Realce para qutar las manchas)
Estaopyonproveaaciondelimpiezagoodada para las manchasrebeldes.Agregaratempoadicondional de exprimido y de remojo al ciclo.
3 PERILLA DE CICLOS DE LAVADO
Use la perilla de ciclo de lavado para selectionar entre los ciclo disponibles en su lavadora. Gire la perilla de ciclo de lavado para selectionar un ciclo para su carga. Consulte la "Guía de ciclo" para Obtener descricciones detalladas.
4 START/PAUSE/UNLOCK LID (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa)
Presióno para起初 el ciclo selección; presióno bajo el ciclo.
Presione y sostenga durante 3segundos para cancelar un ciclo y desaguar el agua de la lavadora.
NOTA: Si la lavadora está exprimiendo, podeletal varios minutos para que se desbloquee la tapa.
5 INDICADOR DE LUCES DEL ESTADO DEL CICLO
SENSING WASH RINSE SPIN COMPLETE

Las luces de estado del ciclo muestran el progreso de un ciclo. Es posible que note sonidos o pausas en cada etapa del proceso, los cuales son differentes a los de las lavadoras tradiconiales.
SENSING(Detección)
Cuando se presione el botón de START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa), la lavadora hará primero una autoverficación en el mecanismo de bloqueo de la tapa. Escuchará un chasquido, la canastaará un giro ligero y la tapa se desbloqueará brevamente antes de bloquearse de nuevo.
Una vez que la tapa se haya bloqueado por segunda vez, la lavadora usa giros breves y lentos para calcarer el tamanio de la cargo. Estos giros de detectacion poden tornar de 2 a 3制动os antes de que se agregue el agua a la cargo, y es possible que escuche el zumbido de these giros. Si la luz de detectacion está encendida, la lavadora está的功能o adeuadamente. Escucharao el motor hacero girar la canasta con impulsos cortos para mayor la cargo por completo. La lavadora movera entoces la cargo brevemente, hara una pausa para permitir que el agua empape la cargo y continuarao aggregando agua. Este過程 suepe repetirse hasta que se haya aggregado lacantidad de agua correcta para la cargo. Es posible que escuche también el agua que fluye a travers del deposto, aggregando detergente a la cargo.
NOTA: EviteAbrir la tapa durante la detec tion. El proceso de detectacion comenzarar nuevamente cuando se vuelva aponer en marcha la lavadora. Es possible que la luz de detectacion se encienda durante los periodos de Soak (Remoyo) y Wash (Lavado) del ciclo. Esto es normal.
WASH (Lavado)
Escuchará el motor y la placá de lavado moviendo la carga. A diferencia de las lavadoras tradiconales, la carga no está cubierta de agua. Una limpieza con bajo navel de agua significà una limpieza concentrada. En lugar de diluir el detergente como lo hace una lavadora con agitador, esta lavadora aplicà el detergente directamente sobre la sociedad. Los sonidos del motorSEO
RINSE (Enjuague)
Escuchará sonidos similares a los del ciclo de lavado cuando la lavadora enjuaga y mueve la energia. Podrá escharcer el motor encendiendose brevemente (zumbido corte) para mover la canasta cuando la lavadora se llena. Cuando se selecciónla optación Fabric Softener-On (Suavizante de telas-Encendido), se-agrega agua al proceso de enjuague para una mejor distribución del suavizante de telas.
SPIN (Exprimido)
La lavadora exprime la energia a velocidades cada vez.
mayores para la remocion adequada de agua, según el ciclo selectionado y la energia de expresimiento.
COMPLETE (Terminado)
Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá esta luz. Saque la energia de inmediato para Obtener los最好的 resultados.
LID LOCKED (Tapa bloqueada)
Para permitir una detectión y exprimido de la carga adequados, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Lid Locked (Tapa bloqueada).Esta luz indica que la tapa está aseguirada y no se pueda abrir.
Si necesitaAbrir la tapa, presione START/ PAUSE/Unblock Lid (Inicio/Pasa/ Desbloqueo de la tapa).La tapa se desbloquearara un vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora.

Esto peutecomarvariosminutsi la
cargaestabaexpriendioseaaltavelocidad. Oprima START/PAUSE/UnlockLid(Inicio/Pausa/ Desbloqueode la tapa) nuevamente para reanudar el ciclo.
NOTA: Si sostiene el botón durante 3segundos, el ciclo se cancelará y el agua se drenará.
GUIA DE CICLOS
Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar.
Los ajustes recomendados para el mejor rendimiento se encontrartran resultados en negrita.
No todos los ajustes y-optiones estan disponibles en todos los ciclos.
| Artículos a lavar: | Ciclo: Temperatura de lavado*: | Velocidad de exprimido: | Detailles de los ciclos: |
| Cargas informales y mixtas, pantalles de mezclilla, toallas, telas resistentes | Deep Wash (Lavado profundo) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fria - Colores claros) Cool Darks (Fria - Colores oscuros) Cold (Fria) | High (Alta) Proportiona agua adicional y alterna la ACCION de lavado para las carrgas mixtas con@suciedad profunda. El proceso de detectación del navel de agua puedaDEMORAR más tiempo para algunos articículos que paraothers, ya que algunos típos de telas absorben más aguaque others. |
| Telas con sueidad profunda | Whites (Ropa blanca) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fria - Colores claros) Cool Darks (Fria - Colores oscuros) Cold (Fria) | High (Alta) Use |
| Artículos grandes como sábanas, edredones niños, bolas para dormir, chaquetas y alfombras niños lavables | Bulky/Bedding (Artículos voluminosos/sábanas) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fria - Colores claros) Cool Darks (Fria - Colores oscuros) Cold (Fria) | Low (Baja) Use |
| Telas residentes, prendas que no destiennent, toallas, sábanas y pantalles de mezclilla | Heavy Duty (Intenso) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fria - Colores claros) Cool Darks (Fria - Colores oscuros) Cold (Fria) | High (Alta) Use |
NOTA: Si va a usar suavizante de telas, cerciorese de seleccionar la option Fabric Softener-On (Suavizante de telas-Encendido).
*Totodos los enjuagues son con agua fria.
GUIA DE CICLOS
Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar.
Los ajustes recomendados para el mejor rendimiento se encontrartran resultados en negrita.
No todos los ajustes y-optiones estan disponibles en todos los ciclos.
| Artículos a lavar: | Ciclo: Tempora de lavado*: | Velocidad de exprimido: | Detalles de los ciclos: |
| Telas de algodón, lino y cargas de prendas mezcladas | Normal | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fria - Colores claros) Cool Darks (Fria - Colores oscuros) Cold (Fria) | High (Alta) Use este ciclo para las prendas de algodón y cargas de telas mixtas con sociedad normal. |
| Telas inarrugables, de algodón, planchado permanente, lino y telas sintéticas | Casual (Informal) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fria - Colores claros) Cool Darks (Fria - Colores oscuros) Cold (Fria) | Low (Baja) Use este ciclo para lavar cargas con telas inarrugables como camisas deportivas, blusas, ropa de oficina informal, fibras de planchado permanente y mezclas. |
| Artículos de seda lavables, lencería, lana lavable | Delicates (Ropa delicada) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fria - Colores claros) Cool Darks (Fria - Colores oscuros) Cold (Fria) | Low (Baja) Use este ciclo para lavar prendas con sociedad ligera cuya etiqueta de cuidado indique que se use el ciclo "Sedes lavables a máquina" o "Suave". Coloque los articículos pequeños en bolsas de malla para prendas antes de lavarlos. |
| Telas con sociedad ligera | Express (Expreso) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fria - Colores claros) Cool Darks (Fria - Colores oscuros) Cold (Fria) | High (Alta) Use este ciclo para limpiar en forma rápida una cantidadLEEa de prendas con sociedad ligera. |
| Trajes de bajo y articutos que deban enjuagarse sin detergente | Rinse & Spin (Enjuague y exprimido) | Cold Rinse Only (Sólo enjuague con agua fria) | High (Alta) Combina un enjuaque y exprimido para las cargas querequirean un ciclo de enjuague adicional o para terminar de lavar una carga cuando se laven a mano. Use este ciclo para desaguar la lavadora cuando un ciclo o para completar un ciclo cuando se lara. |
| Artículos lavables a mano o articulos empapados | Drain & Spin (Desaguèy exprimido) | N/A High (A ta) Este ciclo usa | Un exprimido para acortar los tiempos de secado de las telas pesadas o para los articulos de cuidado especial que se laven a mano. Use este ciclo para desaguar la lavadora cuando se anular un ciclo o para completar un ciclo cuando se lara. |
| Ninguna prenda en la lavadora | Clean Washer (Limpiar la lavadora) | Hot (Caliente) High (Alta) Use este ciclo cada 30 lavados paramanter el interior de su lavadora fresco y limpio. Este ciclo usa un navel de agua más alto. Useo con blancaqueador liquido con cloro para limpiar a fondo el interior de su lavadora. Este ciclo no debe interruptirse. Vea "Cuidado de la lavadora". IMPORTANTE: No colque prendas nithers artéculos en la lavadora durante el ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora). Use este ciclo con la tina de lavado vacia. | |
| Telas muy sucias Soak | (Remojo) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fria - Colores claros) Cool Darks (Fria - Colores oscuros) Cold (Fria) | No Spin (Sin exprimir) Utilice este ciclo para remojar了一些 manchas rebeldes en las telas. La lavadorautilizará agitación y remajo intermitentes. Despues de que haya transcurrido el tiempo, el agua se drenará, pero la lavadora no exprimirá. El ciclo está complete. |
NOTA: Si va a usar suavizante de telas, cerciorese de seleccionar la opticon Fabric Softener-On (Suavizante de telas-Encendido).
* Todos los,enjuagues son con agua fria.
USO DE SU LAVADORA
ADVERTENCIA

Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora articulos que estén humedecidos con gasolina orialquier otro liquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar completeness el aceite.
No sequingn un articulo que haya tenido una vez?.
cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, explosión o incendio.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendidio o什麽 electrico.
1. Separe y prepare su ropa


Vacia los bollos. Las monidas, los botones o cualquier objetoklepto sueTo(puedeasardebajo de la placade lavado yatorse,provocando sonidos noesperados.
- Separe los articulos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perdcer el color.
- Separe los articulos con mucha suciedad de los que tienen poca suciedad.
- Separe los articulos delicados de las telas resistentes.
- No seque los articulos si aun hay manchas antes del lavado ya que el calor pueda hacer las manchas permanentes.
- Trate las manchas inmediamente.
Cierre los zipers, abroche los ganchos, ate los cordones y las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no sean lavables.
- Remienda lo que esté roto y desgarrado para evaporar más días a los articutos durante el lavado.
Consejos utiles:
- Cuando lave articulos a prueba o resistentes al agua, cóquelos de modo parejo. Consulate "Guía de ciclo" para obtener consejos y más información acerca del ciclo de Bulky/Bedding (Artículos voluminosos/sabanas).
- Use bolas de malla para prendas, para poder a prevenir los enredos cuando lave articulos delicados o≦queiros.
- Vuelva al revés las prendas de tejido para evitar que se formen motitas. Separe las prendas que sueltan pelusa de las que la atruen. A las prendas de telas sintéticas, los tejidos, y la pana se les pegará la pelusa de las toallas, los tapetes y la felpilla.
Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evaporar daños a sus prendas.
2. Agregue los productos de lavandería

Agregue unacantidad medida de detergente HE o un paquete de detergente de lavanderia de una dosis unica en la canasta.

Si va a usar un produit para realizar el lavado, como Oxi, blanqueador no decolorante o cristales de suavizante de telas, agreguelo al fondo de la canasta de lavado antes de/agregar las prendas.
IMPORTANTE: Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete tendrá lamarca“HE”o“High Efficiency" (Alto rendimiento).El lavado con poca agua create espuma en excesso con un detergente regular que no sea HE.El uso de un detergente comun probablemente derives en tiempos de ciclo mas prolongados y menor rendimiento de enjuague. Internacionalmente, para occasionsar fallas en los componentes y moho evidente. Los detergentes de alto rendimiento HE estan hechos para producir lacantidad adecuada de espuma para el mejor rendimiento.
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad que deben usar.
3. Cargue las prendas en la lavadora

Para Obtener el mejor configuracion, se recomienda colocar las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la placado lavado. Pruebe mezclar articulos de distinctos tamanos para que estos se enreden menos.

IMPORTANTE: Las prendas deben moverse libremente. El sobrecargar la lavadora pueda resultar en un rendimiento de limpieza insufficiente e incrementar la formacion de arrugas y los enredos.
4. Agregue blanqueador liquido con cloro al deposito

No sobrellene, diluya ni utilise mas de 1 taza (250 ml). No utilise blanqueador no decolorante ni produits Oxi en el mesmo ciclo con blanqueador liquido con cloro.
5. Agregue suavizante

Esta lavadora se diseño para permitir el uso de la bola Downy Ball† para distribuir el suavizante de telas en el ciclo de enjuague. Vierta unaULDitud medida de suavizante de telas liquido Downy en la bola Downy Ball, jale el anillo de modo que quede ajustado y forne hermético,iego colque la bola encima de la ciga las instrucciones del fabricante para usar la correcta de suavizante para telas segun el tamscarga.Luego seleccionla option Fabric Softener (Suavizante de telas-Encendido).La bola Downy automatamente el suavizante de telas durante enjuague.Si Tiene preguntas sobre como usar la Ball,llame al 1-800-688-7638 o visite www.doc

IMPORTANTE: Laopia de Fabric Softener (Suavizante de telas) se debeponer en "On" (Encendido) para asegurar la distribucion apropiada en el momento opportuno durante el ciclo. No sobrellene ni diluya.
como(agregarmanualmentelesuavizantepara telasliquido a la carga de ropa
Durante elultimate enjuague, espere hasta que la lavadora se haya llenado por completeo, presione el boton de START/PAUSE/ Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para hacer una pausa en la lavadora. Levante la tapa y agregue la cantidad medida recomendada de suavizante de telas liquido.No utilize mas de la cantidad recomendada.Cierre la tapa y presione el boton de START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa)-Newamente paraponer en marcha la lavadora.
Gire la perilla de ciclo para elegir su ciclo de lavado.
7. Selezione la temperature de lavado

Una vez que haya选取aciono un ciclo, seleccione la temperatura de lavado, girando la perilla de Wash Temp (Temperatura de lavado) hacía el ajuste deseado.
Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evaporar danos a sus prendas.
| Temperatura de lavado Telas sugeridas | |
| Hot (Caliente)Se agrega un poco de agua fria para ahorrar energia. El agua estará más fria que la del ajustede agua caliente de su calentadorde agua. | Ropa blanca y de colorpastelPrendas durablesSuciedad profunda |
| Warm (Tibia)Seregará un poco de agua fria, de modo que el agua está más fria que el agua provista por sulavadora anterior. | Colores vivosSuciedad entremoderada y ligera |
| Cool Lights(Fría - Colores claros)Se agrega agua tibia para poderaroomerovar la suciedad y resolver eldetergente. | Colores que destiñeno se opacanSuciedad ligera |
| Cool Darks(Fría - Colores oscuros)Se agrega agua tibia para poderaroomerovar la suciedad y resolver eldetergente. | Colores oscuros quedestiñeno se opacanSuciedad ligera |
| Cold (Frida)Se agrega agua tibia para poderaroomerovar la suciedad y resolver eldetergente. | Colores oscuros quedestiñeno o que se opacanSuciedad ligera |
8. Seleccion las options del ciclo, si lo desea

Rinse

Stain Boost
Si眼看 aregar un Two Rinses (Segundo enjuague) y/o usear la optacion de STAINBOOST (Realce para quitar las manchas), gire la perilla para esta caracteristica.
Laopia de STAINBOOST (Realce para qutar las manchas) proves alicaction de limpieza mayora para las manchas rebeldes. Agregararagagitation y tiempo de remojo adicular al ciclo.
9. Presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo de lavado

START PAUSE UNLOCK ID
CANCEL HOLD 3 SEC
Presione el botón de START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/ Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo de lavado. Cuando haya terminado el ciclo, se encenderá el indicator de COMPLETE (terminado). Saque las prendas inmediamente après que se haya terminado el ciclo para evaporar olores, reducir la formación de arrugas y evaporar que se herrumbren los ganchos de metal, zipers y broches a presión.
Cómo desbloquear la tapa para-agregar prendas
Siusted necesita abrir la tapa o agrear 162 prendas que se le hayan olvidado:
Presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la taps); la taps se desbloqueará una vez que la lavadora haya dejo de moverse. Esto puedaatar various horas si la carga está exprimiendose alta velocidad. Luego cierra la taps y presione-Newamente START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/ Desbloqueo de la taps) paravoltar a comenzar el ciclo.
Si sedea la tapa abierta por mas de 10 instantos, el agua sera drenada automatistically.
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA
Reemplace las mangueras de entrada desde de 5 años de uso para reducir el risgo de que fallen. Inspeccione periodically y cambie las mangueras si se hallan protuberancies, torceduras, cortes, desgaste o perdidas de agua.
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la Fecha de reposión en la etiqueta con un marcador permanente.
NOTA:Esta lavadora no incluye mangueras de entrada. Para Obtener más información, vea las "Instrucciones de instalación".
CUIDADO DE LA LAVADORA
Recomendaciones para poder a que su lavadora limpie y rinda de la mejor forma
- Use siempre detergentes de HE (Alto rendimiento) y siga las instrucciones del fabricante de detergente HE acerca de la cantidad de detergente HE a usar. Nunca use más de la cantidad recomendada, ya que pueda acelerar la acumulación de residuos de detergente y sueidad en la lavadora, lo que pueda causar un olor no deseado.
- Use a vez lavados con agua tibia o caliente, no solamente lavados con agua fria, ya que los mismos peuvent hacer un mejor trabajo al controlar el ritmo en elrial se acumulan la sueidad y el detergente.
- Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso y除外, para poder a que se termine de secar la lavadora y evaporar la acumulación de residuos causantes de olores.
Limpieza de la lavadora de energia superior
Lea estas instrucciones completeness ante de comendar el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a continuacion. El procedimiento deostenimiento de la lavadora deberá efectuarse una vez al mes o cada 30 ciclos de lavado como微量元素, lo primero que occurra, para controlar el ritmo en el cui能把 an accumulatorse la sociedad y el detergente en la lavadora.
Cómo limpiar el interior de la lavadora
Para Maintener la lavadora libre de olores, siga las instrucciones de uso detalladas arriba y utilise este procedimiento mensual de limpieza que recomendamos a continua:
Ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora)
Esta lavadora tiene un ciclo especial que utilizes mayores volumenes de agua+junto con blanqueador liquido con cloro para limpar el interior de su lavadora.
Comience el procedimiento
1. Procedimiento de blanqueador con cloro:
a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o articulos de la misma.
b. Agregue 1 taza (236 mL) de blanqueador liquido con cloro al deposito del blanqueador.
NOTA: El uso mas blanqueador liquido con cloro de lo recomendado anteriorsmente pueda occasionar daños en la lavadora con el paso del tiempo.
c. Cierre la tapa de la lavadora.
d. No agregue detergente ni ningún(other producto químico a la lavadora cuando siga este procedimiento.
e. Seleccione el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora).
f. Presione el boton de START/Pause/Unlock (Inicio/Pausa/ Desbloqueo) para comenzar el ciclo. A continuacion se describe como funciona el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora).
NOTA: Para Obtener los miglioras resultados, no interruppa el ciclo. Si esnecessary interruptir el ciclo, presione POWER/ CANCEL (Encendido/Anulacion). (Para los modelos sin boton de Power/Cancel[Encendido/Anulacion],presioneysostengaSTART/ Pause/Unlock [Inicio/Pausa/Desbloqueo] durante tres segudos). Despues de que se detenga el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora),onga en marcha un ciclo de RINSE & SPIN (Enjuague y exprimido) para'enjugarle limpiadorde la lavadora.
Descripción del funciona del ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora):
- Este ciclo llenará la lavadora de agua hasta un niveau más alto que los ciclos normales de lavado para enjuagar arriba de la linea de agua de un ciclo normal.
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)
- Durante este ciclo, habra periodos de agitacion y exprimido para eliminar mejor lajecidad.
Una vez que haya finalizzato el ciclo,cede la tapa abierta para que haya una mejor ventilacion y secado del interior de la lavadora.
Limpieza de los depósitos
Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, es posible que encontrar acumulación de residuos en los depósitos de laquia. Para quitar los restos de los depósitos, limpielos con un pañohúmedo yooter con una toalla.No intente sacar los depósitos ni el borde para la limpieza. Los depósitos y el borde no se pueda SACAR.Si su Modelo Tiene un cajón de deposito, sin embargo, saque el cajón y limpiejo antes o.after deponer en marcha el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora). Use un limpiador multiuso para superficies, si es necessario.
Cómo limpiar el exterior de la lavadora
Use un paño suave y humedo o una esponja para limpiaromialquier derrame. Utilice solo limpiadores o jabones suaves para limpiar las superficies externas de la lavadora.
IMPORTANTE: Para evaporar danar el acabado de la lavadora, no use productos abrasivos.
CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO Y LAS VACACIONES
Ponga a funciona su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto periodo, siga ellos pasos:
- Desenchufe la lavadora o desconnecte el suministro de energia a la misma.
- Cierre el suministro de agua a la lavadora para evaporar inundaciones debidas aurrentos en la presion del agua.
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO
IMPORTANTE: Para evitar danos, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamente de la mesmaoulda danaar la lavadora. Si va a almacenar o mover su lavadora durante una temporada de inverno riguroso, acondicionela para el invierno.
Para acondicionar la lavadora para el invierno:
- Cierre también grífos de agua; desconecte y escurra el agua de las mangueras dehlenado.
- Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta yonga a funciona la lavadora en un ciclo de RINSE & SPIN (Enjuague y exprimido) duranteunos 30segundos para mezclar el anticongelante con el agua restante.
- Desenchufe la lavadora o desconnecte el suministro de energia.
TRANSPORTE DE LA LAVADORA
- Cierre también grífos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua.
- Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada de invierno riguroso, siga las instrucciones descriñas en Cuidado para el almacenimiento durante el invierno antes de la mudanza.
- Desconecte la manguera de desague del sistema de desague y drene el agua restante en una olla o cubeta. Desconecte la manguera de desague de la parte posterior de la lavadora.
- Desenchufe el cable electrico.
- Ponga las mangueras de entrada y la manguera de desague en el interior de la canasta de la lavadora.
- Pase el cable electrico sobre el borde y colóquelo bajo de la canasta de la lavadora.
- Coloque la bandeja de empaque de los materiales de envio originales-Newamente en el interior de la lavadora. Si no conta con bandeja de empaque,coloque frazadas o toallas pesadas en la abertura de la canasta. Cierre la tapa y colque cinta sobre la misma hacía el frente de la lavadora.Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva hasta que se colque la lavadora en su nuevo lugar. Transporte la lavadora en posicion vertical.
CÓMReINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE
Para reinstalar la lavadoraupon de la falta de uso, vacaciones,almacenamento durante el invierno o mudanza:
- Consulte las Instrucciones de instalacion para ubicar, nivelar y conectar la lavadora.
- Antes de usar la lavadora-Newamente,pongala funcional siguiendo el procedimiento recommendado a continuacion:
Para volver a usar la lavadora:
- Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra también grisos de agua.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque eletrico.
- Enchufe la lavadora o reconnecte el suministro de energia.
- Ponga a funciona la lavadora en el ciclo de Bulky/Bedding (Articulos voluminosos/sabanas) para limpiarla y para quitar el anticongelante, de haberlo uso. Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Use la mitad de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga de tamaro mediano.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridas ahora para Obtener asistencia y si es posible evaporar una visita de servicios. | ||
| Si experimenta loisible | Causas posibles Soluciones | |
| Vibración o desequilibrio | ||
| Verifique loisible para la instalación adecuada o va la sección "Uso de la lavadora". | Es possible que las patas no estén能做到 contacto con el piso y no estén seguras. | Las patas frontales y posteriores deben hacer contacto firme con el piso y la lavadora deben estar nivelada para functionar adecuadamente. Vea "Instrucciones de instalación". |
| Es possible que la lavadora no esté nivelada. | Revise si el piso está irregular o=hundido. Si el piso no está parejo, el colocar una pieza de madera de 3/4" (19 mm) bajo de la lavadora reducirá el sonido. | |
| Vea "Nivelación de la lavadora" en las Instrucciones de instalación. | ||
| La energia está estandoquilibrada. | Cargue las的前提下 de modo uniforme en montones flojos alrededor de la placac de lavado. El aggregator articulos majorsos o agrégar más agua a la canasta podría Causear un desequilibrio en la lavadora. | |
| Lave cargas más pequeñas para reducir el desequilibrio. | ||
| No cargue deforma apretada. Evite lavar un solo articulo. | ||
| Use el ciclo de Bulky/Bedding (Articulos voluminosos/sábanas ) para los articículos de tamanio extra grande no absorbentes, tales como edredonesPEGUEOS o chaquetas rellenas de poliéster. | ||
| Vea "Guia de ciclos" y "Uso de la lavadora" en este Manual de uso y cuidado. | ||
| Ruidos | ||
| Chasquidos o ruidos metálicos | Objetos atrapados en el Sistema de desagüe de la lavadora. | Vacie los bollsillos antes del lavado. Los articulos sueltos, tales como monedes, podrán caer entre la canasta y la tina o bloquear la bomba. Tal vez seanecessary solicitar技术服务的专业o para quitar los articulos. |
| Es normal escuchar el ruido de los articulos de metal en las prendas, tales como broches a presión de metal, hebillas o cierrres cuando tocan la canasta de acero inoxidable. | ||
| Gorgoteo o zumbido La la | Vadora可以选择ear desaguándose. | Es normal escuchar que la bomba haga un sonido continuo de zumbido, con gorgoteos periodicos o repentinos, a medida que salen los ultimos restos de agua durante los ciclos de Drain & Spin (Desagüe y exprimido). |
| Zumbido Puede estar detectando la energia. Puede que eschueche el zumbido de los giros de detectiónuponces de haberlishpuerto en marcha la lavadora. Este es normal. | ||
| Runruneo Es possible que la canasta este bajo su velocidad. | Puede eschar el runruneo de la canasta bajo su velocidad. Este es normal. | |
| Fugas de agua | ||
| Verifiquee que lo singularmente está instalado adecuadamente: | La lavadora no está nivelada. Es posibo se salpique agua de la canasta si la lavadora no está nivelada. Verifiquee que la carga no está desequilibrada ni se haya carrgado apretada. | |
| Las mangueras de lleno no están bien susjetas. | Apriete la conexión de la manguera de lleno. | |
| Arangelas de la manguera de lleno. | Cerciórese de que estén debidamente colocadas las quatre armandelas planas de las mangueras de lleno. | |
| Conexión de la manguera de desagüe. | Jale la manguera de desagüe de la carcaja de la lavadora y asegúrela correctamente al tubo vertical o tina de lavadero. | |
| No coloque cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe. | ||
| Revise la plomería de la casa para ver si hay fujas o si el fregadero o el desagüe está obstruido. | Es posibo que el agua se salga de un lavadero o tubo vertical bloqueado. Revise toda la plomería de la casa y fjese si hay fujas de agua (tinas de lavadero, tubo de desagüe, tubos de agua y grífos). | |
| La lavadora no se ha carrado adecuadamente. | El carrgar desequilibrado可以使 que la canasta quede desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea "Uso de su lavadora" para las instrucciones de carga. | |
SOLUTION DE PROBLEMAS
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.
| Si experimento losville | Causas posibles Solutión | |
| Washer not performing as expected (cont.) | ||
| La lavadora no funciona o no llena, la lavadora se detiene o la luz dellavado permaneceencendida (lo queindica que la lavadorano pudohlenarseaproviamente) (cont.) | Verifique que el suministro electricosea el adecuado. | Conecte el cable electrico a un contacto de pared de conexióna tierra de 3 terminales. |
| No use un cable electrico de extension. | ||
| Cerciórese de que haya suministro electrico en el contacto. | ||
| Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplacelos fusibles que se hayan quemado.NOTA: Si los problemas continúan,contacte a un electricista. | ||
| Funcionamiento normalde la lavadora. | La taps deberá estar cerrada para que funciona la lavadora. | |
| La lavadora hara una停下a durante ciertas fases del ciclo.No interruppa el ciclo. | ||
| Es possible que la lavadora se haya detenido para reducirla espuma. | ||
| No se ha carrgado la lavadorasegún lo recommendado. | Saque various articulos, vuelva a arreglar la carga uniformamenteen la canasta y-agregue detergente. Cierre la tapa y presioneSTART/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). | |
| No agregue más de 1ó2prendas adiconiales afterwards de quehaya comenzado el ciclo. | ||
| No agregue más agua a la lavadora. | ||
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primo las soluciones sugeridas ahora para Obtener Assistance y si es posible estar una visita de servicios. | ||
| Si experimento lo viguiante | Causas posibles Solutión | |
| Washer not performing as expected (cont.) | ||
| La lavadora no funciona o no llena, la lavadora se detiene o la luz del lavado permanece encendía (lo que indica que la lavadora no pudohlenarse apropiadamente) (continuación) | No se está usingo detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usingoblemado del本身就是. | Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). La espuma que producen los detergentes comunes pueda enlentecer la lavadora o detenerla. Mida siempre el detergente y sigo las instruetiones del本身就是 según los requisitos de la carga. |
| Parautar la espuma, anule el ciclo. Selección Rinse & Spin (Enjuague y exprimido). Presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). No agregue más detergente. | ||
| La lavadora no desagua/exprime, las cargas todas estasteinmayadas o la luz de exprimido permaneceencendía (lo que indicaque la lavadora no pudodrenar el agua en menosde 10 horas) | Es possible que los articulosleequénoshayan quidado atrapados en la bomba o entre la canasta y la tina, loque pueda enlentecer el desagüe. | Vacia los bollos y usebolsas para prendas para los articulosleequenos. |
| Se usó un ciclo con una velocidadbaja de exprimido. | Los ciclos con velocidades de exprimido más bajas quitan menos agua que los ciclos con velocidades de exprimido más altas.Use el ciclo/la velocidad de exprimido recommendado para la prenda. Para remover el agua adicional de la carga, seleccion Drain & Spin (Desagüey exprimido). Tal vez debareacommodarse la carga para permitir una distribución uniformede la carga en la canasta. | |
| La lavadora可以选择earcargada demanera apretada o desequilibrada. | El cargar apretadamente o las cargasdesequilibradasno permittirán que la lavadora exprima correctamente,deferandola carga más baja de lo normal. Acomode la cargaolesteadamaruna uniforme para que la carga esté equilibradadurante el exprimido. Selección el ciclo Drain & Spin (Desagüey exprimido) para sacar el agua en excesso. Vea "Uso de lalavadora" para obtener recomodaciones sobre comoargar. | |
| Revise la plomería para ver si estáinstalada correctamente la manguera de desagüe. La manguera de desagüe se extende Dentro del tubo verticalmás de 4,5" (114 mm). | Revise la manguera de desagüe para ver si está instaladacorrectamente. Use el molde de la manguera de desagüeyuj subtete bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cintaadhesiva sobre la abertura del desagüe. Baje la manguera dedesagüe si el extremo está a mayor de 96" (2,4 m) por encima delpiso. Quite lo que esté obtruyendo la manguera de desagüe. | |
| Haydemasiado detergente,ocasionando espuma excessivaque enlentece o detiene el desagüeyel exprimido. | Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Midasiempre el detergente y siga las instruetiones del本身就是para su carga. Parautar el exceso de espuma, seleccion Rinse &Spin (Enjuague y exprimido). No agregue detergente. | |
| Manchas de sequidad enla carga despuesdel ciclo | Los exprimidos a alta velocidadquitan mayor humedad que los delas lavadoras tradiconiales de carga superior. | Las altas velocidades de exprimido, combinadas con el flujode aire durante el exprimido final, poder hacer que partedes los articulos que estan cercqa de la parte superior de la carga seseqen durante el exprimido final. Este es normal. |
| Temperaturaisincorrectas oequivocadas delavado o enjuaque | Verifique si hay el suministroadequado de agua. | Cerciórese de que no estén invertidas las mangueras de entradade agua caliente y agua fria. |
| Ambas manguerasdeferán sujetarse a la lavadora y al grifo,y poderan tener flujo de agua caliente y fria a la válvula deentradra. | ||
| Revise que los filtrados de la válvula de entrada no esténobruidos. | ||
| Endere las torceduras que pueda haber en las mangueras. | ||
| La carga no estáenjuagada | Verifique si hay el suministroadequado de agua. | Cerciórese de que no estén invertidas las mangueras de entrada de agua caliente y agua fria. |
| Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua atelá válvula de llenado. | ||
| Deberán estar abiortos los grifos de agua fria y caliente. | ||
| Es possible que estén obtruidos los filtrados de la válvula deentradra en la lavadora. | ||
| Endere las torceduras que pueda haber en la manguera de entrada. | ||
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridas ahora para Obtener asistencia y si es posible estar una visita de servicios. | ||
| Si experimento loisible | Causas posibles Solutión | |
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| La energia no estáenko, enjuagada (continuación) | No se está usingo detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usingando demasiado del本身就是o. | Es possible que la espuma occasionada por un detergente común impida que la lavadora funciona correctamente. |
| Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Cerciórese de medirlo correctamente. | ||
| Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del本身就是o según elargo y el nivel de sociedad. | ||
| No se ha cargado la lavadora según lo recommendado. | La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la energia estáaporesetada. | |
| Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la plac de lavado. La lavadora no enjuagará bien cuando la energia estáaporesetada. Cargue solamente con articículos secs. | ||
| Use el ciclo disnado para las telas que se van a lavar. | ||
| Agregue solamente 1 o 2 prendas afterwards de que la lavadora haya begunado. | ||
| Hay arena,leo de mascañas,pelusa,etc. enla energia despuésdel lavado | La arena,leo de mascotas,pelusa o los restos de detergente oblanqueador excessivosSEOpeo requirir enjuague adicional. | Agregue un Two Rinses (Segundo enjuague) al ciclo seleccionado. |
| La energia estáenko | No se ha cargado la lavadora según lo recommendado. | Vea la sección "Uso de la lavadora". |
| Selección un ciclo con unaersion de lavado y velocidad de exprimido más lenta;los articículos estaran más molejados queaquéllos que usan un exprimido a velocidad más alta.Consulte la "Guía de ciclos" para ver cuando es el mayor ciclo para su energia. | ||
| Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la plac de lavado. | ||
| Reduzca los enredos mezclando differsentes temas de articículos en la energia. Use el ciclo recommending para el tipo de prendas que se van a lavar. | ||
| No limpia ni quita las manchas | Se ha aggregado más agua ala lavadora. | Washer senses load size and adds correct amount of water. This is normal and necessary for clothes to move. It is normal for the wash load to be not completely covered in water. Added water lifts the laundry off the washplate, resulting in less effective cleaning. |
| La lavadora no se ha cargado adequadamente. | La lavadora detecta elargo de la energia y agrafa lacantidad correcta de agua. Esto es normal y esnecessary para que la ropa seuate. Es normal que la energia de lavado no está Completely cubierta de agua. El agua que se agrague levantará ySeparateda la energia de la plac de lavado, lo que occasionará unaoczión de limpieza menos eficaz. | |
| La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la energia estáaporesetada. | ||
| Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la plac de lavado. Cargue solamente con articículos secs. | ||
| Agregue solamente 1 o 2 prendas afterwards de que la lavadora haya begunado. | ||
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridas ahora para Obtener asistencia y si es possible encontrar una visita de servicios. | ||
| Si experimento loisible | Causas posibles Solución | |
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| No limpia ni quita las manchas (cont.) | Agregado de detergente sobre la energia. | Agregue el detergente, los productos Oxi y el blanqueador no decolorante al fondo de la canasta antes de poder las prendas en laquia. |
| No se está usingo detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usingo demasiado del本身就是. | Es possible que la espuma occasionada por un detergente común impida que la lavadora funciona correctamente. | |
| Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Cerciórese de medir correctamente. | ||
| Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del fabricante según el tamanio de la energia y el niveau de sueididad. | ||
| No está usingo el ciclo correcto para el tipo de TCL. | Use una option de ciclo con niven de sueidad más alto y temperatura de lavado más caliente para melhorar la limpieza. | |
| Use el ciclo Heavy Duty (Intenso) para una limpieza profunda. Consulte la "Guía de ciclos" para ver cuando es el mejor ciclo para su energia. | ||
| No está usingo el depósito. Use el depósito. | Sido para evaporar que el blanqueador con cloro manche la ropa. | |
| Cargue el depósito antes de comenzar un ciclo. | ||
| Agregue detergente a la canasta antes de colocar la energia. | ||
| No está lavando los-coloredores similares whilstos. | Lave los colores similares whilstos y quite la energia inmediamente despues de que se terminel el ciclo, para evaporar la transferencia de tinte. | |
| No se ha seleccióndo el Fabric Softener (Suavizante de telas) en "On" (Encendido). | Siempre elija "On" (Encendido) cuando selecciónla option de Suavizante de telas (Fabric Softener). Los ciclos que usan un enjuaguer que rocioearragaran agua adicional para la distribución adecaudadel suavizante para telas, sempre que "On" (Encendido) esté seleccionado. | |
| Funcionamente incorrecto del depósito | El depósito está obstruido. Use solamente. | El blanqueador con cloro liquido en el depósito para el blanqueador. |
| Dáños en las telas Había c. | objetos filosos en los bollsillos durante el ciclo de lavado. | Vacie los bollsillos, ciere los zipers, los broches de presión y los corchetes antes del lavado para evaporar enganches y rasgaduras. |
| Es possible que se hayan enredado los cordones y las fajas. | Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar la energia. | |
| Los articículos peuvent haberse dañado antes del lavado. | Remienda lo que está roto y descosido antes del lavado. | |
| Si la lavadora está apretada, las telasSEO. | Cargue las的前提下de modo uniforme en montones flojos alrededor de la placadela lavado. Cargue solamente con articulos secs. | |
| Use el ciclo diseño para las telas que se van a lavar. | ||
| Agregue solamente 1 ò2的前提下después de que la lavadora haya begun. | ||
| El blanqueador liquido con cloroSEO. | No vierta el blanqueador liquido con cloro directamente en la energia. Limpie los detrames del blanqueador. | |
| El blanqueador no diluidido daña los tejidos. | No use más de lo recommendado por el fabricante. | |
| No coloque los articulos sobre el depósito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la lavadora. | ||
| Tal vez no se hayan seguido las instruciones de las etiquettes de las prendas. | Lea y siga siempre las instruciones de la etiqueta de cuidado proportionsadas por el fabricante de laagna. Consulte la "Guía de ciclos" para ver cuando es el mejor ciclo para su energia. | |
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridas ahora para Obtener asistencia y si es possible evaporar una visita de servicios. | ||
| Si experimenta loisible | Causas posibles Solución | |
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| Olores No se ha hecho elmantimiento de Limpiar de la lavadora según lo recommendado. | Ponga a functionar el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora) con blanqueador todos los mezes. Vea "Cuidado de la lavadora" en Mantenimiento de la lavadora. | |
| Descargue la lavadora en cuando termine el ciclo. | ||
| Se está usingo el detergente incorrecto oblemado del mesmo. | Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Cerciórese de medirlo correctamente. Siga siempre lasindicaciones del fabricante. | |
| Vea la sección "Mantenimiento de la lavadora". | ||
| La luz de Lid Locked (Tapa bloqueada) está destellando | La tapa no está cerrada. Cierre la tapa. | La lavadora no se pondrá en marcha ni se llenará con la tapa abierta. |
| Un ciclo se ha detenido o=puesto en pausa con el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa). | Puede ser que la lavadora aun está exprimiendo. La tapa no se desbloqueará hasta que la canasta haya sido de girar. Este pueda tener variedes minutos si se está lavando cargas grandes o telas pesadas. | |
| No se diselve el paquete de detergente de lavandería de una dosisURNICA | No está aggregando bien el paquete. Cerciórese de que el paquete de detergente de lavandería se agregue a la canasta de la lavadora antes de aggregator las prendas. No agregue el paque a los depósitos. Siga las recomendaciones del fabricante para evaporar dañar las prendas. | |
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de proteccion
iFelicitaciones por su inteligente adquisión! Su nuevo producto Kenmore® está disnado y fabricado para proporturarle años de funciona confiable.
Pero al equals que todos los productos,可以更好 satisfatar mantenimientopreventivo or reparacion de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccione possible ahorrare dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de proteccion también ayud a prolongar la vida de su nuevo producto. He aun lo que se incluye en el Contrato*:
Piezas y mano de ahora necessarias para poder a mantener los Productos funcionando correctamente bajo uso normal, no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho mas alla de la garantia del producto. No existen deducibles ni fallas defuncionamento que estén excluidas de la cobertura - proteccion verdadera.
Servicio experto a cargo de un personal de mas de 10.000 técnicos de service autorizados por Sears, lo que significa que su producto sera reparado por alguien en whom usted pueda confiar.
Llamadas de servicios ilimitado y servicios en todo el País, con la Frequencia que ugsted deseee, cuando ugsted desee.
- reemplazo de su producto protegado si occursen cuatro fallas o más del producto en el transcurso de doce MHz.
Reemplazo del producto si su producto protegado no pueda ser reparado.
Revision anual de mantenimientoprevento a solicitudesuya - sin costo adicional.
Ayuda<rapida portelefono-lo que nosotroslllamamos Solucion rapiida-apoyo portelefonocacargo de unrepresentante de Sears para todos los productos.Piene en nosotros como si fueramos un"manual parlante para el propietario".
Proteccion por sobrevolaje contra daños electricos bajo a fluctuaciones de electricidad.
Reembolso de la renta si la reparacion de su producto protegado tarda mas de lo prometido.
Descuento del 25% sobre el preco común por el service de reparación que no está cubierto, asi como también las piezas relacionadas con el mesmo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que llamar para fjjar la visita de servicios专业技术. Usted pueda llamar arialquier hora, de dia o de noche, o fjjar una visita专业技术 en Internet.
El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si por algo no se estud lo cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en qualquier bajo posterior a laexpiration del periodo de la garantia. iAdquiera hoy su Contrato maestro de proteccion! Se aplican的一些 limitaciones y exclusiones. Para informarse sobre losprecios y Obtener informacion adicial, en los EE.UU. Ilame al 1-800-827-6655. La cobertura en Canadavaria para somelos articulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Para la instalación profesional de Sears de aparatos electrodométricos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otheros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canadá llame a 1-800-4-MY-HOME.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DURANTE UN ANO a partir de la Fecha de vente de este electrédométrico, el aparato posee garantía contra defectos en los materiales o en la mano deoba cuando se instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas las instruciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodométrico defectuoso recibira la reparación o sustitución gratuite, a disreción del vendedor.
Para Obtener el serviceo bajo la garantia, llama al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
Esta garantía es valida solamente durante 90 DIAS a partir de la Fecha de vente en los Estados Unidos, y no Tiene validez en Canadá, si este electrodométrico se utilizes en alcún momento para fines que no sean domesticos.
ESTA GARANTÍA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRÁ, Y NO PAGARÁ POR:
- Artéculos no reutilizables que PODAN gastarse con el uso normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, focos atornillables y bolsas.
- Un的技术o de service para ensenarle al usuario como instalar, operar o mantener el producto adecadamente.
- Un的技术o de service para limpar o mantener este producto.
- Danos a este producto o fallas del mesmo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto.
- Danos a este producto o fallas del mesmo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cui fue creado.
-
Danos a este producto o fallas del mesmo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios differentes de los recomendados en todas las instruciones provistas con el producto.
-
Danos a piezas o sistemas o fallas de los mismos como的结果ado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
El unico y exclusivo recurso del cliente segun los关键时刻 de esta garantia limitada sera el de reparar o sustituir el producto segun se estipula en la presente. Las garantias implicas, incluyendo las garantias de commerciable o de calidad para un proposto particular, seran limitadas a un año o al periodo mas corto permitted por ley. El vendedor no se hara responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuentes, la limitacion acerca de cuando debe durar una garantía implicita de commerciable o calidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mentionadas peuvent no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplicá sólo cuando este electrodométrico se usa en los Estados Unidos o Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legalesesionicos, y es possible que ustedonga tambiénotiros derechos,los cuales varian de un estado aOtro.
- El servicios de reparación a domicilio no está disponible para todas las Areas de Canada y esta garantía no cubrirá los gastos de transporte o traslado del usuario o técnico de servicios si el producto se encontraría ubicado en un lugar remoto (de(acuerdo con la definición de Sears Canada Inc.)donde no haya un技术服务 de serviceo autorizzato.
Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Para pedir servicios de reparación a domicilio, y para orderar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
www.sears.com