25132 - Lavadora KENMORE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 25132 KENMORE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 25132 - KENMORE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 25132 de la marca KENMORE.
MANUAL DE USUARIO 25132 KENMORE
¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........28
CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..34
SEGURIDAD DE LA LAVADORA19
Para obtener el mejor funcionamiento, se recomienda colocar las prendas en montones ojos y de modo parejo alrededor de la placa de lavado. A medida que la lavadora moja y mueve la carga, las prendas se acomodan en la canasta y el nivel de las mismas se asentará. Esto es normal y no indica que se deban agregar más prendas. IMPORTANTE: No verá una canasta llena de agua como en su lavadora anterior de estilo tradicional con agitador. Es normal que parte de la carga quede por encima del nivel de agua. Detección automática del tamaño de la carga Una vez que ponga en marcha el ciclo, la tapa se asegurará y la lavadora comenzará el proceso de detección para determinar el nivel de agua adecuado para la carga. Esto puede tomar varios minutos antes de que comience a llenarse de agua. Encontrará una descripción paso a paso en la sección “Luces de estado del ciclo”. En un principio, la canasta comenzará a girar antes de agregar agua. Esto forma parte del proceso de detección y es normal. Este método de lavado con bajo nivel de agua usa menos agua y energía, en comparación con el estilo tradicional de lavadora con agitador. Selección del detergente adecuado Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete tendrá la indicación “HE” o “High Eciency” (Alto rendimiento). El lavado con poca agua crea espuma en exceso con un detergente regular que no sea HE. El uso de un detergente común probablemente derive en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento de enjuague. También puede ocasionar fallas en los componentes y moho evidente. Los detergentes de alto rendimiento (HE) están hechos para producir la cantidad adecuada de espuma para el mejor rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe usar. Sonidos comunes que puede esperar En diferentes etapas del ciclo de lavado, podrá escuchar sonidos y ruidos que son diferentes a los de su lavadora anterior. Por ejemplo, podrá escuchar un chasquido y un zumbido al comienzo del ciclo, cuando el seguro de la tapa realiza una autovericación. Se escucharán distintos tipos de zumbidos y runruneos mientras la placa de lavado mueve la carga y mientras la canasta baja la velocidad hasta detenerse. Algunas veces no escuchará nada, ya que la lavadora determina el nivel de agua adecuado para su carga o deja la ropa en remojo por un tiempo. Use solamente un detergente de Alto rendimiento (HE). Limpieza mejorada Una limpieza con bajo nivel de agua signica una limpieza concentrada. En lugar de diluir el detergente como lo hace una lavadora con agitador, esta lavadora coloca el detergente directamente sobre la suciedad. Este lavado con bajo nivel de agua también permite que las prendas se muevan de una manera más ecaz para sacar las manchas. Limpieza con menos agua La mayor diferencia en su nueva lavadora es el sistema de placa de lavado y bajo nivel de agua. La lavadora regula automáticamente el nivel del agua de acuerdo al tamaño de la carga; no se necesita un selector de nivel de agua. Lavadora de estilo tradicional con agitador Lavadora con sistema de placa de lavado y bajo nivel de agua ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? Placa de lavado20
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
WASH TEMP (Temperatura de lavado) La temperatura de lavado detecta y mantiene temperaturas de agua uniformes al regular el agua fría y caliente que entra. Seleccione una temperatura de lavado según el tipo de tela que esté lavando y el nivel de suciedad. Para obtener los mejores resultados y siguiendo las instrucciones de las etiquetas de las prendas, use el agua de lavado más caliente que las telas puedan resistir.
- En algunos modelos y ciclos, es posible que el agua tibia y caliente sea más fría que el de su lavadora anterior.
- Aun en un lavado con agua fría y fresca, se puede agregar un poco de agua tibia a la lavadora para mantener una temperatura mínima.
OPCIONES DE LOS CICLOS
Las siguientes opciones se pueden añadir a la mayoría de los ciclos. Consulte la “Guía de ciclos” para obtener más detalles. RINSE (Enjuague) Esta opción se puede usar para agregar automáticamente un segundo enjuague a la mayoría de los ciclos. FABRIC SOFTENER (Suavizante de telas) Esta opción deberá estar en “On” (Encendido) si va a usar suavizante de telas durante un ciclo. La misma asegura que el suavizante de telas sea agregado durante el enjuague, en el momento apropiado del ciclo, para que se distribuya uniformemente. STAINBOOST (Realce para quitar las manchas) Esta opción provee una acción de limpieza mejorada para las manchas rebeldes. Agregará tiempo adicional de exprimido y de remojo al ciclo.
PERILLA DE CICLOS DE LAVADO
Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar entre los ciclos disponibles en su lavadora. Gire la perilla de ciclos de lavado para seleccionar un ciclo para su carga. Consulte la “Guía de ciclos” para obtener descripciones detalladas.
START/PAUSE/UNLOCK LID (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) Presiónelo para iniciar el ciclo seleccionado; presiónelo nuevamente para hacer una pausa en un ciclo y desbloquear la tapa. Presione y sostenga durante 3 segundos para cancelar un ciclo y desaguar el agua de la lavadora. NOTA: Si la lavadora está exprimiendo, puede tomar varios minutos para que se desbloquee la tapa. INDICADOR DE LUCES DEL ESTADO DEL CICLO Las luces de estado del ciclo muestran el progreso de un ciclo. Es posible que note sonidos o pausas en cada etapa del proceso, los cuales son diferentes a los de las lavadoras tradicionales. SENSING (Detección) Cuando se presione el botón de START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa), la lavadora hará primero una autovericación en el mecanismo de bloqueo de la tapa. Escuchará un chasquido, la canasta hará un giro ligero y la tapa se desbloqueará brevemente antes de bloquearse de nuevo. Una vez que la tapa se haya bloqueado por segunda vez, la lavadora usará giros breves y lentos para calcular el tamaño de la carga. Estos giros de detección pueden tomar de 2 a 3 minutos antes de que se agregue el agua a la carga, y es posible que escuche el zumbido de estos giros. Si la luz de detección está encendida, la lavadora está funcionando adecuadamente. Escuchará el motor haciendo girar la canasta con impulsos cortos para mojar la carga por completo. La lavadora moverá entonces la carga brevemente, hará una pausa para permitir que el agua empape la carga y continuará agregando agua. Este proceso puede repetirse hasta que se haya agregado la cantidad de agua correcta para la carga. Es posible que escuche también el agua que uye a través del depósito, agregando detergente a la carga. NOTA: Evite abrir la tapa durante la detección. El proceso de detección comenzará nuevamente cuando se vuelva a poner en marcha la lavadora. Es posible que la luz de detección se encienda durante los períodos de Soak (Remojo) y Wash (Lavado) del ciclo. Esto es normal.
COMPLETE (Terminado) Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener los mejores resultados. LID LOCKED (Tapa bloqueada) Para permitir una detección y exprimido de la carga adecuados, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Lid Locked (Tapa bloqueada). Esta luz indica que la tapa está asegurada y no se puede abrir. Si necesita abrir la tapa, presione START/ PAUSE/Unblock Lid (Inicio/Pausa/ Desbloqueo de la tapa). La tapa se desbloqueará una vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora. Esto puede tomar varios minutos si la carga estaba exprimiéndose a alta velocidad. Oprima START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/ Desbloqueo de la tapa) nuevamente para reanudar el ciclo. NOTA: Si sostiene el botón durante 3 segundos, el ciclo se cancelará y el agua se drenará. WASH (Lavado) Escuchará el motor y la placa de lavado moviendo la carga. A diferencia de las lavadoras tradicionales, la carga no estará cubierta de agua. Una limpieza con bajo nivel de agua signica una limpieza concentrada. En lugar de diluir el detergente como lo hace una lavadora con agitador, esta lavadora aplica el detergente directamente sobre la suciedad. Los sonidos del motor pueden cambiar en las diferentes etapas del ciclo. RINSE (Enjuague) Escuchará sonidos similares a los del ciclo de lavado mientras la lavadora enjuaga y mueve la carga. Podrá escuchar el motor encendiéndose brevemente (zumbido corto) para mover la canasta mientras la lavadora se llena. Cuando se selecciona la opción Fabric Softener- On (Suavizante de telas-Encendido), se agrega agua al proceso de enjuague para una mejor distribución del suavizante de telas. SPIN (Exprimido) La lavadora exprime la carga a velocidades cada vez mayores para la remoción adecuada de agua, según el ciclo seleccionado y la velocidad de exprimido.
Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. Los ajustes recomendados para el mejor rendimiento se encuentran resaltados en negrita. No todos los ajustes y opciones están disponibles en todos los ciclos. Cargas informales y mixtas, pantalones de mezclilla, toallas, telas resistentes Deep Wash (Lavado profundo) Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fría - Colores claros) Cool Darks (Fría - Colores oscuros) Cold (Fría) High (Alta) Proporciona agua adicional y alterna la acción de lavado para las cargas mixtas con suciedad profunda. El proceso de detección del nivel de agua puede demorar más tiempo para algunos artículos que para otros, ya que algunos tipos de telas absorben más agua que otros. Telas con suciedad profunda Whites (Ropa blanca) Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fría - Colores claros) Cool Darks (Fría - Colores oscuros) Cold (Fría) High (Alta) Use este ciclo para telas blancas con suciedad profunda. Artículos grandes como sábanas, edredones pequeños, bolsas para dormir, chaquetas y alfombras pequeñas lavables Bulky/Bedding (Artículos voluminosos/ sábanas) Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fría - Colores claros) Cool Darks (Fría - Colores oscuros) Cold (Fría) Low (Baja) Use este ciclo para lavar artículos grandes como pueden ser chaquetas y edredones pequeños. Esta lavadora se llenará con suciente agua para mojar la carga antes de que comience la etapa de lavado del ciclo y usa un nivel de agua más alto que otros ciclos. Telas resistentes, prendas que no destiñen, toallas, sábanas y pantalones de mezclilla Heavy Duty (Intenso) Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fría - Colores claros) Cool Darks (Fría - Colores oscuros) Cold (Fría) High (Alta) Use este ciclo para telas con suciedad normal o resistentes. Artículos a lavar: Ciclo: Temperatura de lavado*: Velocidad de exprimido: Detalles de los ciclos: *Todos los enjuagues son con agua fría. NOTA: Si va a usar suavizante de telas, cerciórese de seleccionar la opción Fabric Softener-On (Suavizante de telas-Encendido).22
Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. Los ajustes recomendados para el mejor rendimiento se encuentran resaltados en negrita. No todos los ajustes y opciones están disponibles en todos los ciclos. *Todos los enjuagues son con agua fría. NOTA: Si va a usar suavizante de telas, cerciórese de seleccionar la opción Fabric Softener-On (Suavizante de telas-Encendido). Telas de algodón, lino y cargas de prendas mezcladas Normal Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fría - Colores claros) Cool Darks (Fría - Colores oscuros) Cold (Fría) High (Alta) Use este ciclo para las prendas de algodón y cargas de telas mixtas con suciedad normal. Telas inarrugables, de algodón, planchado permanente, lino y telas sintéticas Casual (Informal) Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fría - Colores claros) Cool Darks (Fría - Colores oscuros) Cold (Fría) Low (Baja) Use este ciclo para lavar cargas con telas inarrugables como camisas deportivas, blusas, ropa de ocina informal, bras de planchado permanente y mezclas. Artículos de seda lavables, lencería, lana lavable Delicates (Ropa delicada) Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fría - Colores claros) Cool Darks (Fría - Colores oscuros) Cold (Fría) Low (Baja) Use este ciclo para lavar prendas con suciedad ligera cuya etiqueta de cuidado indique que se use el ciclo “Sedas lavables a máquina” o “Suave”. Coloque los artículos pequeños en bolsas de malla para prendas antes de lavarlos. Telas con suciedad ligera Express (Expreso) Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fría - Colores claros) Cool Darks (Fría - Colores oscuros) Cold (Fría) High (Alta) Use este ciclo para limpiar en forma rápida una cantidad pequeña de prendas con suciedad ligera. Trajes de baño y artículos que deban enjuagarse sin detergente Rinse & Spin (Enjuague y exprimido) Cold Rinse Only (Sólo enjuague con agua fría) High (Alta) Combina un enjuague y exprimido para las cargas que requieran un ciclo de enjuague adicional o para terminar de lavar una carga después de un corte de corriente. Úselo también para las cargas que necesitan solamente enjuagarse. Artículos lavables a mano o artículos empapados Drain & Spin (Desagüe y exprimido) N/A High (Alta) Este ciclo usa un exprimido para acortar los tiempos de secado de las telas pesadas o para los artículos de cuidado especial que se laven a mano. Use este ciclo para desaguar la lavadora después de anular un ciclo o para completar un ciclo después de un corte de corriente. Ninguna prenda en la lavadora Clean Washer (Limpiar la lavadora) Hot (Caliente) High (Alta) Use este ciclo cada 30 lavados para mantener el interior de su lavadora fresco y limpio. Este ciclo usa un nivel de agua más alto. Úselo con blanqueador líquido con cloro para limpiar a fondo el interior de su lavadora. Este ciclo no debe interrumpirse. Vea “Cuidado de la lavadora”. IMPORTANTE: No coloque prendas ni otros artículos en la lavadora durante el ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora). Use este ciclo con la tina de lavado vacía. Telas muy sucias Soak (Remojo) Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fría - Colores claros) Cool Darks (Fría - Colores oscuros) Cold (Fría) No Spin (Sin exprimir) Utilice este ciclo para remojar pequeñas manchas rebeldes en las telas. La lavadora utilizará agitación y remojo intermitentes. Después de que haya transcurrido el tiempo, el agua se drenará, pero la lavadora no exprimirá. El ciclo está completo. Artículos a lavar: Ciclo: Temperatura de lavado*: Velocidad de exprimido: Detalles de los ciclos:23
- Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar debajo de la placa de lavado y atorarse, provocando sonidos no esperados.
- Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color.
- Separe los artículos con mucha suciedad de los que tienen poca suciedad.
- Separe los artículos delicados de las telas resistentes.
- No seque los artículos si aún hay manchas después del lavado ya que el calor puede hacer las manchas permanentes.
- Trate las manchas inmediatamente.
- Cierre los zípers, abroche los ganchos, ate los cordones y las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no sean lavables.
- Remiende lo que esté roto y desgarrado para evitar más daños a los artículos durante el lavado.
- Cuando lave artículos a prueba o resistentes al agua, colóquelos de modo parejo. Consulte “Guía de ciclos” para obtener consejos y más información acerca del ciclo de Bulky/Bedding (Artículos voluminosos/sábanas).
- Use bolsas de malla para prendas, para ayudar a prevenir los enredos cuando lave artículos delicados o pequeños.
- Vuelva al revés las prendas de tejido para evitar que se formen motitas. Separe las prendas que sueltan pelusa de las que la atraen. A las prendas de telas sintéticas, los tejidos, y la pana se les pegará la pelusa de las toallas, los tapetes y la felpilla. Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas.24 Para obtener el mejor funcionamiento, se recomienda colocar las prendas en montones ojos y de modo parejo alrededor de la placa de lavado. Pruebe mezclar artículos de distintos tamaños para que éstos se enreden menos. IMPORTANTE: Las prendas deben moverse libremente. El sobrecargar la lavadora puede resultar en un rendimiento de limpieza insuciente e incrementar la formación de arrugas y los enredos.
3. Cargue las prendas en la lavadora
Agregue una cantidad medida de detergente HE o un paquete de detergente de lavandería de una dosis única en la canasta. Si va a usar un producto para realzar el lavado, como Oxi, blanqueador no decolorante o cristales de suavizante de telas, agréguelo al fondo de la canasta de lavado antes de agregar las prendas. IMPORTANTE: Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete tendrá la marca “HE” o “High Eciency” (Alto rendimiento). El lavado con poca agua crea espuma en exceso con un detergente regular que no sea HE. El uso de un detergente común probablemente derive en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento de enjuague. También puede ocasionar fallas en los componentes y moho evidente. Los detergentes de alto rendimiento HE están hechos para producir la cantidad adecuada de espuma para el mejor rendimiento. NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad que debe usar.
2. Agregue los productos de lavandería
5. Agregue suavizante
4. Agregue blanqueador líquido
con cloro al depósito Liquid Chlorine Bleach No sobrellene, diluya ni utilice más de 1 taza (250 ml). No utilice blanqueador no decolorante ni productos Oxi en el mismo ciclo con blanqueador líquido con cloro. Blanqueador líquido con cloro Esta lavadora se diseñó para permitir el uso de la bola Downy Ball
para distribuir el suavizante de telas en el ciclo de enjuague. Vierta una cantidad medida de suavizante de telas líquido Downy
jale el anillo de modo que quede ajustado y forme un sello hermético, luego coloque la bola encima de la carga. Siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante para telas según el tamaño de su carga. Luego seleccione la opción Fabric Softener-On (Suavizante de telas-Encendido). La bola Downy Ball
liberará automáticamente el suavizante de telas durante el ciclo de enjuague. Si tiene preguntas sobre cómo usar la bola Downy Ball
, llame al 1-800-688-7638 o visite www.downy.com. IMPORTANTE: La opción de Fabric Softener (Suavizante de telas) se debe poner en “On” (Encendido) para asegurar la distribución apropiada en el momento oportuno durante el ciclo. No sobrellene ni diluya. †®Downy y Downy Ball son marcas registradas de Procter & Gamble Company.25 Cómo agregar manualmente el suavizante para telas líquido a la carga de ropa Durante el último enjuague, espere hasta que la lavadora se haya llenado por completo, presione el botón de START/PAUSE/ Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para hacer una pausa en la lavadora. Levante la tapa y agregue la cantidad medida recomendada de suavizante de telas líquido. No utilice más de la cantidad recomendada. Cierre la tapa y presione el botón de START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) nuevamente para poner en marcha la lavadora.
6. Seleccione un ciclo
Gire la perilla de ciclos para elegir su ciclo de lavado.
7. Seleccione la temperatura de lavado
Una vez que haya seleccionado un ciclo, seleccione la temperatura de lavado, girando la perilla de Wash Temp (Temperatura de lavado) hacia el ajuste deseado. Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas. Temperatura de lavado Telas sugeridas
8. Seleccione las opciones del ciclo,
si lo desea Hot (Caliente) Se agrega un poco de agua fría para ahorrar energía. El agua estará más fría que la del ajuste de agua caliente de su calentador de agua. Warm (Tibia) Se agregará un poco de agua fría, de modo que el agua estará más fría que el agua provista por su lavadora anterior. Cool Lights (Fría - Colores claros) Se agrega agua tibia para ayudar a remover la suciedad y disolver el detergente. Cold (Fría) Se agrega agua tibia para ayudar a remover la suciedad y disolver el detergente. Ropa blanca y de color pastel Prendas durables Suciedad profunda
Colores vivos Suciedad entre moderada y ligera Colores que destiñen o se opacan Suciedad ligera Colores oscuros que destiñen o que se opacan Suciedad ligera Si desea agregar un Two Rinses (Segundo enjuague) y/o usar la opción de STAINBOOST (Realce para quitar las manchas), gire la perilla para esa característica. La opción de STAINBOOST (Realce para quitar las manchas) provee una acción de limpieza mejorada para las manchas rebeldes. Agregará agitación y tiempo de remojo adicional al ciclo. Cool Darks (Fría - Colores oscuros) Se agrega agua tibia para ayudar a remover la suciedad y disolver el detergente. Colores oscuros que destiñen o se opacan Suciedad ligera26
9. Presione START/PAUSE/Unlock Lid
(Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo de lavado Presione el botón de START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo de lavado. Cuando haya terminado el ciclo, se encenderá el indicador de COMPLETE (terminado). Saque las prendas inmediatamente después de que se haya terminado el ciclo para evitar olores, reducir la formación de arrugas y evitar que se herrumbren los ganchos de metal, zípers y broches a presión.
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
Cómo desbloquear la tapa para agregar prendasSi usted necesita abrir la tapa o agregar 1 ó 2 prendas que se le hayan olvidado: Presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa); la tapa se desbloqueará una vez que la lavadora haya dejado de moverse. Esto puede tomar varios minutos si la carga estaba exprimiéndose a alta velocidad. Luego cierre la tapa y presione nuevamente START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para volver a comenzar el ciclo. Si se deja la tapa abierta por más de 10 minutos, el agua será drenada automáticamente.Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente.NOTA: Esta lavadora no incluye mangueras de entrada. Para obtener más información, vea las “Instrucciones de instalación”.
MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA
CUIDADO DE LA LAVADORA
Recomendaciones para ayudar a que su lavadora limpie y rinda de la mejor manera
1. Use siempre detergentes de HE (Alto rendimiento) y siga
las instrucciones del fabricante de detergente HE acerca de la cantidad de detergente HE a usar. Nunca use más de la cantidad recomendada, ya que puede acelerar la acumulación de residuos de detergente y suciedad en la lavadora, lo que puede causar un olor no deseado.2. Use a veces lavados con agua tibia o caliente, no solamente lavados con agua fría, ya que los mismos pueden hacer un mejor trabajo al controlar el ritmo en el cual se acumulan la suciedad y el detergente.3. Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso y otro, para ayudar a que se termine de secar la lavadora y evitar la acumulación de residuos causantes de olores. Limpieza de la lavadora de carga superior Lea estas instrucciones completamente antes de comenzar el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a continuación. El procedimiento de mantenimiento de la lavadora deberá efectuarse una vez al mes o cada 30 ciclos de lavado como mínimo, lo primero que ocurra, para controlar el ritmo en el cual puedan acumularse la suciedad y el detergente en la lavadora.Cómo limpiar el interior de la lavadoraPara mantener la lavadora libre de olores, siga las instrucciones de uso detalladas arriba y utilice este procedimiento mensual de limpieza que recomendamos a continuación:Ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora)Esta lavadora tiene un ciclo especial que utiliza mayores volúmenes de agua junto con blanqueador líquido con cloro para limpiar el interior de su lavadora.Comience el procedimiento1. Procedimiento de blanqueador con cloro: a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o artículos de la misma. b. Agregue 1 taza (236 mL) de blanqueador líquido con cloro al depósito del blanqueador. NOTA: El usar más blanqueador líquido con cloro de lo recomendado anteriormente puede ocasionar daños en la lavadora con el paso del tiempo. c. Cierre la tapa de la lavadora. d. No agregue detergente ni ningún otro producto químico a la lavadora cuando siga este procedimiento. e. Seleccione el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora). f. Presione el botón de START/Pause/Unlock (Inicio/Pausa/Desbloqueo) para comenzar el ciclo. A continuación se describe cómo funciona el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora). NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa el ciclo. Si es necesario interrumpir el ciclo, presione POWER/CANCEL (Encendido/Anulación). (Para los modelos sin botón de Power/Cancel [Encendido/Anulación], presione y sostenga START/Pause/Unlock [Inicio/Pausa/Desbloqueo] durante tres segundos). Después de que se detenga el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora), ponga en marcha un ciclo de RINSE & SPIN (Enjuague y exprimido) para enjuagar el limpiador de la lavadora.Descripción del funcionamiento del ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora) :1. Este ciclo llenará la lavadora de agua hasta un nivel más alto que los ciclos normales de lavado para enjuagar arriba de la línea de agua de un ciclo normal.27 Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto período, siga esos pasos:
1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro
de energía a la misma.
2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar
inundaciones debidas a aumentos en la presión del agua.
1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua
de las mangueras de entrada de agua.
2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada de
invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en Cuidado para el almacenamiento durante el invierno antes de la mudanza.
3. Desconecte la manguera de desagüe del sistema de
desagüe y drene el agua restante en una olla o cubeta. Desconecte la manguera de desagüe de la parte posterior de la lavadora.
4. Desenchufe el cable eléctrico.
5. Ponga las mangueras de entrada y la manguera de desagüe
en el interior de la canasta de la lavadora.
6. Pase el cable eléctrico sobre el borde y colóquelo dentro
de la canasta de la lavadora.
7. Coloque la bandeja de empaque de los materiales de envío
originales nuevamente en el interior de la lavadora. Si no cuenta con bandeja de empaque, coloque frazadas o toallas pesadas en la abertura de la canasta. Cierre la tapa y coloque cinta sobre la misma hacia el frente de la lavadora. Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva hasta que se coloque la lavadora en su nuevo lugar. Transporte la lavadora en posición vertical.
Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso, vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza:
1. Consulte las Instrucciones de instalación para ubicar, nivelar
y conectar la lavadora.
2. Antes de usar la lavadora nuevamente, póngala a funcionar
siguiendo el procedimiento recomendado a continuación: Para volver a usar la lavadora:
1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva
a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos grifos de agua.
2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energía.
3. Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo de Bulky/Bedding
(Artículos voluminosos/sábanas) para limpiarla y para quitar el anticongelante, de haberlo usado. Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Use la mitad de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga de tamaño mediano.
IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento de la misma podría dañar la lavadora. Si va a almacenar o mover su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondiciónela para el invierno. Para acondicionar la lavadora para el invierno:
1. Cierre ambos grifos de agua; desconecte y escurra el agua
de las mangueras de llenado.
2. Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en
la canasta y ponga a funcionar la lavadora en un ciclo de RINSE & SPIN (Enjuague y exprimido) durante unos 30 segundos para mezclar el anticongelante con el agua restante.
3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de
energía. CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)
2. Durante este ciclo, habrá períodos de agitación y exprimido
para eliminar mejor la suciedad. Una vez que haya nalizado el ciclo, deje la tapa abierta para que haya una mejor ventilación y secado del interior de la lavadora. Limpieza de los depósitos Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, es posible que encuentre acumulación de residuos en los depósitos de la misma. Para quitar los restos de los depósitos, límpielos con un paño húmedo y seque con una toalla. No intente sacar los depósitos ni el borde para la limpieza. Los depósitos y el borde no se pueden sacar. Si su modelo tiene un cajón de depósito, sin embargo, saque el cajón y límpielo antes o después de poner en marcha el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora). Use un limpiador multiuso para supercies, si es necesario. Cómo limpiar el exterior de la lavadora Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar cualquier derrame. Utilice sólo limpiadores o jabones suaves para limpiar las supercies externas de la lavadora. IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado de la lavadora, no use productos abrasivos.28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Vibración o desequilibrio Verique lo siguiente para la instalación adecuada o vea la sección “Uso de la lavadora”. Es posible que las patas no estén haciendo contacto con el piso y no estén seguras. Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto rme con el piso y la lavadora deberá estar nivelada para funcionar adecuadamente. Vea “Instrucciones de instalación”. Es posible que la lavadora no esté nivelada. Revise si el piso está irregular o hundido. Si el piso no está parejo, el colocar una pieza de madera de 3/4" (19 mm) debajo de la lavadora reducirá el sonido. Vea “Nivelación de la lavadora” en las Instrucciones de instalación. La carga podría estar desequilibrada. Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos alrededor de la placa de lavado. El agregar artículos mojados o agregar más agua a la canasta podría causar un desequilibrio en la lavadora. Lave cargas más pequeñas para reducir el desequilibrio. No cargue de manera apretada. Evite lavar un solo artículo. Use el ciclo de Bulky/Bedding (Artículos voluminosos/sábanas ) para los artículos de tamaño extra grande no absorbentes, tales como edredones pequeños o chaquetas rellenas de poliéster. Vea “Guía de ciclos” y “Uso de la lavadora” en este Manual de uso y cuidado. Ruidos Chasquidos o ruidos metálicos Objetos atrapados en el sistema de desagüe de la lavadora. Vacíe los bolsillos antes del lavado. Los artículos sueltos, tales como monedas, podrían caer entre la canasta y la tina o bloquear la bomba. Tal vez sea necesario solicitar servicio técnico para quitar los artículos. Es normal escuchar el ruido de los artículos de metal en las prendas, tales como broches a presión de metal, hebillas o cierres cuando tocan la canasta de acero inoxidable. Gorgoteo o zumbido La lavadora puede estar desaguándose. Es normal escuchar que la bomba haga un sonido continuo de zumbido, con gorgoteos periódicos o repentinos, a medida que salen los últimos restos de agua durante los ciclos de Drain & Spin (Desagüe y exprimido). Zumbido Puede estar detectando la carga. Puede que escuche el zumbido de los giros de detección después de haber puesto en marcha la lavadora. Esto es normal. Runruneo Es posible que la canasta esté bajando su velocidad. Puede escuchar el runruneo de la canasta bajando su velocidad. Esto es normal. Fugas de agua Verique que lo siguiente esté instalado adecuadamente: La lavadora no está nivelada. Es posible se salpique agua de la canasta si la lavadora no está nivelada. Verique que la carga no esté desequilibrada ni se haya cargado apretada. Las mangueras de llenado no están bien sujetas. Apriete la conexión de la manguera de llenado. Arandelas de la manguera de llenado. Cerciórese de que estén debidamente colocadas las cuatro arandelas planas de las mangueras de llenado. Conexión de la manguera de desagüe. Jale la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadora y asegúrela correctamente al tubo vertical o tina de lavadero. No coloque cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe. Revise la plomería de la casa para ver si hay fugas o si el fregadero o el desagüe está obstruido. Es posible que el agua se salga de un lavadero o tubo vertical bloqueado. Revise toda la plomería de la casa y fíjese si hay fugas de agua (tinas de lavadero, tubo de desagüe, tubos de agua y grifos). La lavadora no se ha cargado adecuadamente. El cargar desequilibrado puede hacer que la canasta quede desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea “Uso de su lavadora” para las instrucciones de carga. Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Washer not performing as expected (cont.) La lavadora no funciona o no llena, la lavadora se detiene o la luz del lavado permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudo llenarse apropiadamente) (cont.) Verique que el suministro eléctrico sea el adecuado. Conecte el cable eléctrico a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No use un cable eléctrico de extensión. Cerciórese de que haya suministro eléctrico en el contacto. Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace los fusibles que se hayan quemado. NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista. Funcionamiento normal de la lavadora. La tapa deberá estar cerrada para que funcione la lavadora. La lavadora hará una pausa durante ciertas fases del ciclo. No interrumpa el ciclo. Es posible que la lavadora se haya detenido para reducir la espuma. No se ha cargado la lavadora según lo recomendado. Saque varios artículos, vuelva a arreglar la carga uniformemente en la canasta y agregue detergente. Cierre la tapa y presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). No agregue más de 1 ó 2 prendas adicionales después de que haya comenzado el ciclo. No agregue más agua a la lavadora. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba No hay suciente agua en la lavadora La carga no está completamente cubierta en agua. Este es el funcionamiento normal para una lavadora de HE (Alto rendimiento) con nivel bajo de agua. La carga no estará sumergida por completo. La lavadora detecta los tamaños de las cargas y agrega la cantidad correcta de agua para la limpieza óptima. Vea “Qué hay de nuevo debajo de la tapa”. IMPORTANTE: No agregue más agua a la lavadora. La lavadora no funciona o no llena, la lavadora se detiene o la luz del lavado permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudo llenarse apropiadamente) Verique si hay el suministro adecuado de agua. Deberán sujetarse ambas mangueras y tener ujo de agua a la válvula de llenado. Los grifos de agua fría y caliente deben estar abiertos. Revise que los ltros de la válvula de entrada no se hayan obstruido. Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada, las cuales pueden restringir el ujo de agua. Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Washer not performing as expected (cont.) La lavadora no funciona o no llena, la lavadora se detiene o la luz del lavado permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudo llenarse apropiadamente) (continuación) No se está usando detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usando demasiado del mismo. Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). La espuma que producen los detergentes comunes puede enlentecer la lavadora o detenerla. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo según los requisitos de la carga. Para quitar la espuma, anule el ciclo. Seleccione Rinse & Spin (Enjuague y exprimido). Presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). No agregue más detergente. La lavadora no desagua/exprime, las cargas todavía están mojadas o la luz de exprimido permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudo drenar el agua en menos de 10 minutos) Es posible que los artículos pequeños hayan quedado atrapados en la bomba o entre la canasta y la tina, lo que puede enlentecer el desagüe. Vacíe los bolsillos y use bolsas para prendas para los artículos pequeños. Se usó un ciclo con una velocidad baja de exprimido. Los ciclos con velocidades de exprimido más bajas quitan menos agua que los ciclos con velocidades de exprimido más altas. Use el ciclo/la velocidad de exprimido recomendado para la prenda. Para remover el agua adicional de la carga, seleccione Drain & Spin (Desagüe y exprimido). Tal vez deba reacomodarse la carga para permitir una distribución uniforme de la carga en la canasta. La lavadora puede estar cargada de manera apretada o desequilibrada. El cargar apretadamente o las cargas desequilibradas no permitirán que la lavadora exprima correctamente, dejando la carga más mojada de lo normal. Acomode la carga mojada de manera uniforme para que la carga esté equilibrada durante el exprimido. Seleccione el ciclo Drain & Spin (Desagüe y exprimido) para sacar el agua en exceso. Vea “Uso de la lavadora” para obtener recomendaciones sobre cómo cargar. Revise la plomería para ver si está instalada correctamente la manguera de desagüe. La manguera de desagüe se extiende dentro del tubo vertical más de 4,5" (114 mm). Revise la manguera de desagüe para ver si está instalada correctamente. Use el molde de la manguera de desagüe y sujételo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe. Baje la manguera de desagüe si el extremo está a más de 96" (2,4 m) por encima del piso. Quite lo que esté obstruyendo la manguera de desagüe. Hay demasiado detergente, ocasionando espuma excesiva que enlentece o detiene el desagüe y el exprimido. Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo para su carga. Para quitar el exceso de espuma, seleccione Rinse & Spin (Enjuague y exprimido). No agregue detergente. Manchas de sequedad en la carga después del ciclo Los exprimidos a alta velocidad quitan mayor humedad que los de las lavadoras tradicionales de carga superior. Las altas velocidades de exprimido, combinadas con el ujo de aire durante el exprimido nal, pueden hacer que partes de los artículos que están cerca de la parte superior de la carga se sequen durante el exprimido nal. Esto es normal. Temperaturas incorrectas o equivocadas de lavado o enjuague Verique si hay el suministro adecuado de agua. Cerciórese de que no estén invertidas las mangueras de entrada de agua caliente y agua fría. Ambas mangueras deberán sujetarse a la lavadora y al grifo, y deberán tener ujo de agua caliente y fría a la válvula de entrada. Revise que los ltros de la válvula de entrada no estén obstruidos. Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras. La carga no está enjuagada Verique si hay el suministro adecuado de agua. Cerciórese de que no estén invertidas las mangueras de entrada de agua caliente y agua fría. Deberán sujetarse ambas mangueras y tener ujo de agua a la válvula de llenado. Deberán estar abiertos los grifos de agua fría y caliente. Es posible que estén obstruidos los ltros de la válvula de entrada en la lavadora. Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera de entrada. Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La carga no está enjuagada (continuación) No se está usando detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usando demasiado del mismo. Es posible que la espuma ocasionada por un detergente común impida que la lavadora funcione correctamente. Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Cerciórese de medirlo correctamente. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad. No se ha cargado la lavadora según lo recomendado. La lavadora es menos ecaz en el enjuague cuando la carga está apretada. Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos alrededor de la placa de lavado. La lavadora no enjuagará bien cuando la carga está apretada. Cargue solamente con artículos secos. Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar. Agregue solamente 1 ó 2 prendas después de que la lavadora haya comenzado. Hay arena, pelo de mascotas, pelusa, etc. en la carga después del lavado La arena, pelo de mascotas, pelusa o los restos de detergente o blanqueador excesivos pueden requerir enjuague adicional. Agregue un Two Rinses (Segundo enjuague) al ciclo seleccionado. La carga está enredada No se ha cargado la lavadora según lo recomendado. Vea la sección “Uso de la lavadora”. Seleccione un ciclo con una acción de lavado y velocidad de exprimido más lenta; los artículos estarán más mojados que aquéllos que usan un exprimido a velocidad más alta. Consulte la “Guía de ciclos” para ver cuál es el mejor ciclo para su carga. Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos alrededor de la placa de lavado. Reduzca los enredos mezclando diferentes tipos de artículos en la carga. Use el ciclo recomendado para el tipo de prendas que se van a lavar. No limpia ni quita las manchas Se ha agregado más agua a la lavadora. Washer senses load size and adds correct amount of water. This is normal and necessary for clothes to move. It is normal for the wash load to be not completely covered in water. Added water lifts the laundry o the washplate, resulting in less eective cleaning. La lavadora no se ha cargado adecuadamente. La lavadora detecta el tamaño de la carga y agrega la cantidad correcta de agua. Esto es normal y es necesario para que la ropa se mueva. Es normal que la carga de lavado no esté completamente cubierta de agua. El agua que se agregue levantará y separará la carga de la placa de lavado, lo que ocasionará una acción de limpieza menos ecaz. La lavadora es menos ecaz en el enjuague cuando la carga está apretada. Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos alrededor de la placa de lavado. Cargue solamente con artículos secos. Agregue solamente 1 ó 2 prendas después de que la lavadora haya comenzado. Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No limpia ni quita las manchas (cont.) Agregado de detergente sobre la carga. Agregue el detergente, los productos Oxi y el blanqueador no decolorante al fondo de la canasta antes de poner las prendas en la misma. No se está usando detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usando demasiado del mismo. Es posible que la espuma ocasionada por un detergente común impida que la lavadora funcione correctamente. Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Cerciórese de medir correctamente. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del fabricante según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad. No está usando el ciclo correcto para el tipo de tela. Use una opción de ciclo con nivel de suciedad más alto y temperatura de lavado más caliente para mejorar la limpieza. Use el ciclo Heavy Duty (Intenso) para una limpieza profunda. Consulte la “Guía de ciclos” para ver cuál es el mejor ciclo para su carga. No está usando el depósito. Use el depósito para evitar que el blanqueador con cloro manche la ropa. Cargue el depósito antes de comenzar un ciclo. Agregue detergente a la canasta antes de colocar la carga. No está lavando los colores similares juntos. Lave los colores similares juntos y quite la carga inmediatamente después de que se termine el ciclo, para evitar la transferencia de tinte. No se ha seleccionado el Fabric Softener (Suavizante de telas) en “On” (Encendido). Siempre elija “On” (Encendido) cuando seleccione la opción de Suavizante de telas (Fabric Softener). Los ciclos que usan un enjuague por rocío agregarán agua adicional para la distribución adecuada del suavizante para telas, siempre que “On” (Encendido) esté seleccionado. Funcionamiento incorrecto del depósito El depósito está obstruido. Use solamente blanqueador con cloro líquido en el depósito para el blanqueador. Daños en las telas Había objetos losos en los bolsillos durante el ciclo de lavado. Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, los broches de presión y los corchetes antes del lavado para evitar enganches y rasgaduras. Es posible que se hayan enredado los cordones y las fajas. Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar la carga. Los artículos pueden haberse dañado antes del lavado. Remiende lo que esté roto y descosido antes del lavado. Si la lavadora está apretada, las telas pueden dañarse. Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos alrededor de la placa de lavado. Cargue solamente con artículos secos. Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar. Agregue solamente 1 ó 2 prendas después de que la lavadora haya comenzado. El blanqueador líquido con cloro puede haberse agregado incorrectamente. No vierta el blanqueador líquido con cloro directamente en la carga. Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no diluido daña los tejidos. No use más de lo recomendado por el fabricante. No coloque los artículos sobre el depósito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la lavadora. Tal vez no se hayan seguido las instrucciones de las etiquetas de las prendas. Lea y siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado proporcionadas por el fabricante de la prenda. Consulte la “Guía de ciclos” para ver cuál es el mejor ciclo para su carga. Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Olores No se ha hecho el mantenimiento de Limpiar de la lavadora según lo recomendado. Ponga a funcionar el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora) con blanqueador todos los meses. Vea “Cuidado de la lavadora” en Mantenimiento de la lavadora. Descargue la lavadora en cuanto termine el ciclo. Se está usando el detergente incorrecto o demasiado del mismo. Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Cerciórese de medirlo correctamente. Siga siempre las indicaciones del fabricante. Vea la sección “Mantenimiento de la lavadora”. La luz de Lid Locked (Tapa bloqueada) está destellando La tapa no está cerrada. Cierre la tapa. La lavadora no se pondrá en marcha ni se llenará con la tapa abierta. Un ciclo se ha detenido o puesto en pausa con el botón de Start/Pause (Inicio/Pausa). Puede ser que la lavadora aún esté exprimiendo. La tapa no se desbloqueará hasta que la canasta haya dejado de girar. Esto puede tomar varios minutos si se están lavando cargas grandes o telas pesadas. No se disuelve el paquete de detergente de lavandería de una dosis única No está agregando bien el paquete. Cerciórese de que el paquete de detergente de lavandería se agregue a la canasta de la lavadora antes de agregar las prendas. No agregue el paquete a los depósitos. Siga las recomendaciones del fabricante para evitar dañar las prendas. Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.34 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE
CONTRATOS DE PROTECCIÓN
Contratos maestros de protección ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore
está diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento conable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en el Contrato*: Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no sólo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho más allá de la garantía del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que estén excluidas de la cobertura – protección verdadera. Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000 técnicos de servicio autorizados por Sears, lo que signica que su producto será reparado por alguien en quien usted puede conar. Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el país, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. – reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o más del producto en el transcurso de doce meses. Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado. Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya – sin costo adicional. Ayuda rápida por teléfono – lo que nosotros llamamos Solución rápida – apoyo por teléfono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fuéramos un “manual parlante para el propietario”. Protección por sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a uctuaciones de electricidad. Reembolso de la renta si la reparación de su producto protegido tarda más de lo prometido. Descuento del 25% sobre el precio común por el servicio de reparación que no esté cubierto, así como también las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan sólo tiene que llamar para jar la visita de servicio técnico. Usted puede llamar a cualquier hora, de día o de noche, o jar una visita técnica en Internet. El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo. Si por algún motivo usted lo cancela durante el período de la garantía del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiración del período de la garantía. ¡Adquiera hoy su Contrato maestro de protección! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para informarse sobre los precios y obtener información adicional, en los EE.UU. llame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canadá varía para algunos artículos. Para obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalación de Sears Para la instalación profesional de Sears de aparatos electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canadá llame a 1-800-4-MY-HOME
DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este electrodoméstico, el aparato posee garantía contra defectos en los materiales o en la mano de obra cuando se instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas. CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico defectuoso recibirá la reparación o sustitución gratuita, a discreción del vendedor. Para obtener el servicio bajo la garantía, llame al
(1-800-469-4663). Esta garantía es válida solamente durante 90 DÍAS a partir de la fecha de venta en los Estados Unidos, y no tiene validez en Canadá, si este electrodoméstico se utiliza en algún momento para nes que no sean domésticos. ESTA GARANTÍA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA, Y NO PAGARÁ POR:
1. Artículos no reutilizables que puedan gastarse con el uso
normal, incluyendo, pero sin limitación, ltros, correas, focos atornillables y bolsas.
2. Un técnico de servicio para enseñarle al usuario cómo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este producto.
4. Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no
ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto.
5. Daños a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquél para el cual fue creado.
6. Daños a este producto o fallas del mismo causados por el uso
de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto.
7. Daños a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modicaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta garantía limitada será el de reparar o sustituir el producto según se estipula en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o de capacidad para un propósito particular, serán limitadas a un año o al período más corto permitido por ley. El vendedor no se hará responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, la limitación acerca de cuánto debe durar una garantía implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía se aplica sólo mientras este electrodoméstico se usa en los Estados Unidos o Canadá. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
- El servicio de reparación a domicilio no está disponible para todas las áreas de Canadá y esta garantía no cubrirá los gastos de transporte o traslado del usuario o técnico de servicio si el producto se encuentra ubicado en un lugar remoto (de acuerdo con la denición de Sears Canada Inc.) donde no haya un técnico de servicio autorizado. Sears Brands Management Corporation Homan Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C335
ManualFacil