20232 - Lavadora KENMORE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 20232 KENMORE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 20232 KENMORE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 20232 - KENMORE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 20232 de la marca KENMORE.
MANUAL DE USUARIO 20232 KENMORE
Manual de uso y cuidado
Disfiada para usar solamente detergentes de alto rendimiento (HE).
SEGURIDAD DE LA LAVADORA 18
2QUE HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?.....20
PANEL DE CONTROL Y CHARACTERISTICAS 21
GUIA DE CICLOS 22
USO DE SU LAVADORA 24
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA 27
SOLUTION DE PROBLEMAS 30
CONTRATOS DE PROTECCION 35
GARANTIA 35
AYUDA O SERVICIO TECNICO Contraportada
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.
Hemos incluido manyos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Leay obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el的概率 de advertencia de seguidad.
Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales que poder occasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
Todoos mensajes de seguidar iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:
▲ PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.
Si no vigues las instrucciones,usted可以选择 morir o sufrir una lesion grave.
Todoos mensajes de seguridat diran el peligro potencial,le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que possible suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, como el electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauaciones bfaces, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.
No lave articulos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u或其他 sustancias inflamables o explosivas ya que estas emanan vapeores que podrijan encenderse o causar una explosión.
No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, uoras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapeores que podri'an encenderse o causar una explosiOn.
En ciertas conditiones, peuvent generatese gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya Used por dos semanas o un periodo mayor. EL GAS HIDRÖGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha Used el agua caliente durante dicho periodo, antes de using la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente ycede que corra el agua por various minutos. Este liberaré todo el gas hidrógeno que se haya acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
No permita que los niños juguen encima o dentro de la lavadora. Esnecessaryuna supervisioncidadasa de los niños toda vez que se use la lavadora circa de ellos.
■ Antes deponer la lavadora fuera de serviceo descharla, quitele la puerta o la tapa.
No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la tina, o el agitador está的功能。
No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
- No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente realizar tarea alguna de serviceo专业技术, excepto cuando asi se le indique especificamente en este manual o en instrucciones de reparacion para el usuario publicadas, que usted entienda y paracersaexecutionuede con la habilidad necessaria.
Para Obtener información respecto a las instrucciones de conexión a tierra, consulte "Requisitos electricos" en las instrucciones de instalación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este produit contiene una o mas sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos o algo ntho tipo de daños en la funcin reproductora.
¿QUE HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?
La mayor diferencia en su nuevo lavadora es el sistemas de lavado con placa de lavado y bajo nivel de agua.
Limpieza con menos agua

La lavadora regula automatistically el nivel del agua de acuerdo al時間 de la energia; no se necesita un selector de nivel de agua.

Para Obtener el mejor configuracion, se recomienda colocar las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la placac de lavado.

A medida que la lavadora moja y mueve la energia, las prendas de acomodan en la canasta y el nivel de las malmas se asentará. Esto es normal y no indica que se deban/agregarar más prendas.
IMPORTANT:
No vea una canasta llena de agua como solia ver en su lavadora anterior de estilo tradicional con agitador. Es normal que parte de la energia quede por encima del nivel de agua.
La tapa debe cerrarse antes de que la canasta se liene con agua y de que comience el ciclo de lavado. Si la tapa está abierta y se detiene el llenado, ciderre la tapa y presione el botón START (Inicio) para conclusir el ciclo.
Detección automática del dato de la energia.
Una vez que ponga en marcha el ciclo, la lavadora se llenara hasta el nivel de agua. Cuando termine dehlenarse, comenzará a girarleshupondesteterminarelineladeducadodeaguaparalacarga.
Este método de lavado con bajo nivel de agua usa menos agua y energia, en comparación con el estilo tradicional de lavadora con agitador.
Selección del detergente adequado
Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete技术支持 la indicacion "HE" o "High Efficiency" (Alto rendimiento). El lavado con poca agua crea espuma en excesso con un detergente que no sea HE. El uso de un detergente que no sea HE probablemente derive en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento de enjuague. también puede occasionar mal configuracionen en los componentes y, con el paso de tiempo, formacion de moho. Los detergentes de alto rendimiento (HE) deben produir poca espuma y dispersarse rápidamente para produir la calidad adecuada de espuma a fin de lograr un rendimiento optimo. Mantienen la sociedad en suspenso para que no vuela a depositarse sobre las prendas limpias. No todos los detergentes etiquetados como de alto rendimiento sonidenticos en su formula y su capacité de para reducir espuma. Por exemple, detergentes de alto rendimiento naturales, orgánicos o domesticos peuvent tener un alto nivel de espuma. Siga siempre las instrucciones del fabricante para determinar la calidad de detergente que debe usar.

Use solamente un detergente de Alto rendimiento (HE).
Limpieza mejorada
Una limpieza con bajo nivel de agua significa una limpieza concentrada. En lugar de diluir el detergente como lo hace una lavadora con agitador, esta lavadora coloca el detergente directamente sobre la suciedad. Este sistemas de bajo nivel de agua también permitque las prendas se muevan de una manera más eficaz para guitar las manchas.
Sonidos comunes que pueda esperar
En differentes etapas del ciclo de lavado, podra eschar sonidos y ruidos que son differentes a los de su lavadora anterior. Por exemple, podra eschar unchasquido y un zumbido al comienzo del ciclo, cuando el seguro de la tapa realiza una autoverificacion. Se escharan distinctos típos de zumbidos ),,, ,ninas la placalde lavado nueve la carga y,mirnas la canasta desaccelera para detenerse.Algunas vezes no escharar nada, ya que la lavadora determina el nivel de agua adecuado para su carga y en remojo por un tiempo.

No todas las caracteristicas y-optiones estan disponibles en todos los modelos. El aspecto peutvariar.
1 WATER LEVEL (Nivel de agua)
Ajuste la perilla del nivel de agua a la posicion de Auto Sensing (detecion automatica) y la arandela se llenara hasta un nivel que asegure que la energia enanche el agitador. A partir de este punto, el control electronoico detectará la energia y determinará si se necesita agua adicional.
Cologne la perilla de nivel de agua en el ajuste de Deep Fill (lavado de agua profunda) y la lavadora se llenara hasta el nivel máximo de agua.Esta option no está disponible para ciclos de lavado normales.
Note: Esperar tiempo de ciclo más largos cuando se usa la optación de lavado en agua profunda bajo tiempo de llenado más largos.
WASH TEMP (Temperatura de lavado)
Wash Temp (Temperatura de lavado) detecta y mantiene temperatas de agua uniformes, regulando el agua fria y caliente que entra.
Selección una temperatura de lavado según el tipo de tela que está lavando y el nivel de sueidad. Para Obtener los最好的 resultados y siguiendo las instructaciones de las etiquetas de las prendas, use the agua de lavado más caliente que las telas pueda resistir.
- En algunos modelos y ciclos, es posible que el agua tibia y caliente sea más fria que el de su lavadora anterior.
- Aun en un lavado con agua fria y fresca, quizás se agregue un poco de agua tibia a la lavadora para mantener una temperatura minima. Todos los enjuagues son con agua fria.
3 WASH CYCLE KNOB (perilla de ciclos de lavado)
Use la perilla de ciclos de lavado para selectionar entre los ciclos de su lavadora. Consulate "Guía de ciclos" para ver descripción detalladas de los ciclos.
4 START/PAUSE/UNLOCK LID BUTTON (Boton de inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa)
Presióno para起初 el ciclo selección; presióno bajo el ciclo.
NOTA: Si la lavadora está exprimiendo, podeletal varios instantos para que se destrabe la tapa. Oprima y sostenga por 3seguidos para anular un ciclo.
5 CYCLE STATUS INDICATOR LIGHTS (lucesindicadorasde estado del ciclo)

Las luces de estado del ciclo muestran el progreso de un ciclo. Es possible que note sonidos o paumas en cada etapa del proceso, los cuales son differsentes de las lavadoras tradicionalas.
SENSING (Defecación)
Cuando se presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa), la lavadora se llenara y comenzará la detectión para determinar el時間 de la energia.
Una vez conclusida la detectación, la lavadora se llenará según el時間 detectado de la energia y suces comenzará la fase del lavado del ciclo.
NOTA: Se pausan las fases de detectacion,llenado y agitation abriendo la tapa desbloqueada. Cierre la tapa para reanudar el ciclo. Si sedea abierta la tapa por mas de 10 minutes, la lavadora cancelara el ciclo y drenaré el agua. La tapa se bloqueará cuando de que la fase de lavado realice los primeros giros y permanecería bloqueada durante el resto del ciclo.
WASH (Lavado)
Escuchará el motor y el agitador moviendo la carga.
Durante la primera etapa del ciclo de detectación/lavado, la lavadora se llenara parcialmente de agua y comenzará a mover la carga. Es normal que la luz de detectación está encendada durante esta etapa. Escuchará el agitador que gira, seguido por una pausa de various horas. Este proceso se repetirá durante varios horas, permitiendo que se sature toda la carga. El nivel más bajo de agua, combinado con el detergente de HE (Alto rendimiento) en esta etapa, permitiría una limpieza concentrada. Una limpieza concentrada hace que el detergente se deposite directamente sobre la sociedad. Es normal que la carga está por encima de la linea de agua durante esta etapa. En el comienzo de lasegunda etapa, la lavadora agregará agua hasta el nivel correcto, según el tamanó de la carga. Escuchará que el agitador se mueve más rápidodurante esta etapa del ciclo del lavado. Los sonidos del motorSEO
RINSE (Enjuague)
Escuchará sonidos similares a los del ciclo de lavado,mñana la lavadora,enjuaga ymueve la carga. Podrascuchar el motor encendiendose brevamente (zumbido corto) para mover la canasta cuando la lavadora se llena.
SPIN(Exprimido)
La lavadora exprime la energia a velocidades cada vez.
mayores para la remocion adequada de agua, según el ciclo selecciónado y la energia de exprimido.
COMPLETE(Terminado)
Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá esta luz. Saque la energia de inmediato para Obtenerelines研究成果.
LID LOCKED (Tapa bloqueada)
Para permitir una detectión y exprimido de la energia adecauados, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Lid Locked (Bloqueo de la tapa).Esta luz indica que la tapa está asegurada y no se pueda abrir.

Si necesitaAbrir la tapa, presione START/PAUSE/ Unlock Lid (Inicio/Pausa/(Tapa bloqueada).La tapa se desbloquearara una vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora. Esto peutecomar various minutes si la cargo esta exprimiendose a alta velocidad. Oprima START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa)-Newamente para reanudar el ciclo. EviteAbrir la tapa durante la detectacion.El procesode detections comenzara-Newamente cuando se vuela aponer en marcha la lavadora.
GUIA DE CICLOS
Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la energia que va a lavar.
Los ajustes recomendados para el mejor rendimiento se encontrartran resultados en negrita.
No todos los ciclos yvinciones estan disponible en todos los modelos.
| Artículos a lavar: | Ciclo: Tem | peratura de lavado*: | Detalles de los ciclos: |
| Artículos grandes tales como sábanas, sacos de dormir, edredones pequeños, chaquetas,earerñas alfombras lavables. Telas residentes, prendas que no destiñen, toallas, pantalones de mezclilla | Normal - Heavy (Normal - Intenso) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fria - Colores claros) Cool Darks (Fria - Colores oscuros) Cold (Fria) | Proporción el máximo tiempo de lavado y ACCION para manchas dificiles y sucidades. Utilice este ciclo para objetivos muy sucios o resistentes, asi como artículos grandes como chaquetas y edredonesPEARRES. |
| Algodón, lino y cargas de prendas mixtas | Normal - Regular | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fria - Colores claros) Cool Darks (Fria - Colores oscuros) Cold (Fria) | Use este ciclo para las prendas de algodón y cargas de telas mixtas con sociedad normal. |
| Cargas de prendas de algodón de-coloredes vivos u oscuros, lino, informal y mixtas | Normal - Light (Normal - Ligero) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fria - Colores claros) Cool Darks (Fria - Colores oscuros) Cold (Fria) | Use este ciclo para lavar rápidamente un número bajo de prendas de algodón y de mezcla con sociedad ligera. |
| Telas inarrugables, de algodón, planchado permanente, lino y telas sintéticas | Casual (Informal) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fria - Colores claros) Cool Darks (Fria - Colores oscuros) Cold (Fria) | Use este ciclo para lavar cargas con telas inarrugables como camisas deportivas, blutas, ropa de-oficina informal, fibras de planchado permanente y mezclas. |
- Todos los,enjuagues son con agua fria.
GUIA DE CICLOS
Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la energia que va a lavar.
Los ajustes recomendados para el mejor rendimiento se encontrartran resultados en negrita.
No todos los ciclos y-optiones estan disponibles en todos los modelos.
| Artículos a lavar: | Ciclo: Temperatura de lavado*: | Detalles de los ciclos: |
| Artículos de seda lavables, lencería, lana lavable | Delicates (Ropa delicada) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fria - Colores claros) Cool Darks (Fria - Colores oscuros) Cold (Fria) |
| Trajes de bajo y articículos que deban enjuagarse sin detergente | Rinse/Spin (Enjuague/ Exprimido) | Cold (Fria) |
| Ninguna prenda en la lavadora | Clean Washer (Limpiar la lavadora) | Hot (Caliente) |
| Artículos lavables a mano oarticulos empapados | Drain/Spin (Desague/ Exprimido) | N/A Este ciclo usa un exprimido para acortar los tiempos de secado de las telas pesadas o para los articulos de cuidado especial que se laven a mano. Use este ciclo para desaguar la lavadora cuando se drenará, pero la lavadora no exprimirá. El ciclo está complete. |
| Telas muy sucias Soal | (Remojo) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fria - Colores claros) Cool Darks (Fria - Colores oscuros) Cold (Fria) |
| Pendas informales y mezcladas, pantalonones de mezclilla, toallas, telas resistentes | Jeans/Towels (Pantalones de mezclilla/toallas) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fria - Colores claros) Cool Darks (Fria - Colores oscuros) Cold (Fria) |
| Artículos grandes como sábanas, bolfas de dormir, edredones niños, chaquetas y alfombras pequeñas lavables | Bulky/Bedding (Artículos voluminosos/ Artículos de cama) | Hot (Caliente) Warm (Tibia) Cool Lights (Fria - Colores claros) Cool Darks (Fria - Colores oscuros) Cold (Fria) |
- Todos los,enjuagues son con agua fria.
USO DE SU LAVADORA
ADVERTENCIA

Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora articulos que estén humedecidos con gasolina orialquier otro liquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar Completely el aceite.
No sequen ingun articulo queHaya tenido una vez.
cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, explosión o incendio.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendidio o什麽 electrico.
1. Separe y prepare su ropα


- Vacie los bollos. Las monidas, los botones o cualquier objeto(PC)queño suelto(puedeasardebajo del agitador yatorarse,provocando sonidos noesperados.
- Separe los articulos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perdcer el color.
- Separe los articulos con mucha sueidad de los que tienen poca sueidad.
- Separe los articulos delicados de las telas resistentes.
- No seque los articulos si aun hay manchas antes del lavado ya que el calor pueda hacer las manchas permanentes.
- Trate las manchas inmediamente.
Cierre los zipers, abroche los ganchos, ate los cordones y las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no sean lavables. - Remienda lo que esté roto y desgarrado paraatar mas daños a los articulos durante el lavado.
Consejos utiles:
- Cuando lave articulos a prueba o resistentes al agua, colocqueros de modo parejo.
- Use bolas de malla para prendas, para poder a prevenir los enredos cuando lave articulos delicados o��eños.
- Vuelva al revés las prendas de tejido para evitar que se formen motitas. Separe las prendas que suetan pelusa de las que la atraen. A las prendas de telas sintéticas, los tejidos y la pana se les pegará la pelusa de las toallas, los tapetes y la felpilla.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evaporar danos a sus prendas.
2. Agregue los productos de lavandería


Agregue unacantidad medida de detergente o un paquete de lavanderia de una dosis unica bajo de la canasta.
Si va a usar productos para realizar el lavado tales como Oxi, blanqueador no decolorante o cristales de suavizante de telas, agreguelos al fondo de la canasta de la lavadora antes de/agregar las prendas.
IMPORTANTE: Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete tendrá lamarca“HE”o“High Efficiency" (Alto rendimiento).El lavado con poca agua create espuma en excesso con un detergente regular que no sea HE.El uso de un detergente comun probablemente derive en tiempos de ciclo mas prolongados y menor rendimiento de enjuague. Internacionalmente, es possible occasionar fallas en los componentes y moho evidente. Lo detergentes de alto rendimiento HE estan hechos para producir lacantidad adecuada de espuma para el mejor rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para determinar lacantidad de detergente que debe usar.
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la calidad de los produits de lavandería que deben usar.
3. Cargue las prendas en la lavadora

Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Para Obtener los miglioras resultados, no cargue la ropa de manos apretada. No envuelva los articulos grandes tales como sabanas alrededor del agitador; carrquelos en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Pruebe mezclar articulos de distinctos tamanos para que他们是 se enreden menos.

IMPORTANTE: No cargue la lavadora de manière apretada ni colque los articulos a la fuerza en laquia. Para Obtener una mejor limpieza y para reducir la formacion de arrugas y enredos, los articulos deben moverse libremente.

No sobrellene, diluya ni utilise mas de 1 tazo (250 ml). No utilise blanqueador no decolorante ni produits Oxi en el mesmo ciclo con blanqueador liquido con cloro.
5. Agregue suavizante de telas al deposito (en algunos modelos)

Vierta unacantidad medida de suavizante de telas liquido en el deposito. Siempre siga las instrucciones del fabricante para usar lacantidad correcta de suavizante de telas segun el時間 de la energia.

Diluya el suavizante liquido de telas llenando el depuesto con agua tibia hasta que el liquido llegue a la parte inferior del borde. Vea las flechas de la linea Tmaxa dellenado.
como agregarmanualmente el suavizante para telas liquido a la carga de ropa
Durante elultimate enjuague, espere hasta que la lavadora se haya llorado por completey y presione el boton START/ PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para hacer una pausa en la lavadora. Levante la tapa y agregue lacantidad medida recomendada de suavizante de telas liquido. No permita que el suavizante de telas liquido se derrame, salpique, gotoe o corra bajo de la canasta ni sobre la carga. No utilise mas de lacantidad recomendada. Cierre la tapay presione el boton START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/ Desbloqueo de la tapa);nuevamente paraponer en marcha la lavadora.
6. Sezione un ciclo

Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. Para Obtener mas informacion, vea "Gui de ciclos".
Ajuste la perilla del nivel de agua a la posicion de Auto Sensing (deteccion automatica) y la arandela se llenarasta un nivel que asegure que la energia enganche el agitador. A partir de este punto, el control electrono detectar la energia y determinar si se necesita agua adicular.
Coloque la perilla de nivel de agua en el ajuste de Deep Fill (lavado de agua profunda) y la lavadora se llenara hasta el nivel máximo de agua.Esta optacion no está disponible para@ciclos de lavado normales.
NOTA: Esperar tiempo de ciclo más largos cuando se usa laopia de lavado en agua profunda bajo a tiempos dellenado más largos.
Seleccion WASH TEMPERATURE (Temperatura de lavado) girando la perilla a la temperatura deseada. Todos los enjuagues son con agua fria del grifo.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evaporar danos a sus prendas.
| Temperatura de lavado Telas | sugeridas |
| Hot (Caliente)Se agrega un poco de agua fria para ahorrar energia. El agua está más fria que la del ajuste de agua caliente de su calentador de agua. | Ropa blanca y de color pastelPrendas durablesSuciedad profunda |
| Warm (Tibia)Se agregará un poco de agua fria, de modo que el agua está más fria que el agua provista por su lavadora anterior. | Colores vivosSuciedad entre moderada y ligera |
| Cool Lights(Fría - Colores claros)Se agrega agua tibia para poder a remover la sclerosis y resolver el detergente. Cool (Fresco) es ligeramente más fácil que frio. | Colores que destiñen o se opacanSuciedad ligera |
| Cool Darks(Fría - Colores oscuros)Se agrega agua tibia para poder a remover la sclerosis y resolver el detergente. Cool (Fresco) es ligeramente más fácil que frio. | Colores oscuros que destiñen o se opacanSuciedad ligera |
| Cold (Frida)Ésta es la temperatura del agua del grifo de agua fria. Si el agua fria está muy fria, pueda que se agregue agua tibia para poder con la remoción de sclerosis y para poder a resolver el detergente. | Colores oscuros que destiñen o que se opacanSuciedad ligera |
9. Presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueao de la tapa) para comenzar el ciclo de lavado
Presione el boton START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/ Desbloqueo de la tapa) para comendar el ciclo de lavado. Cuando haya terminado el ciclo, se encenderá la luz de estado CYCLE COMPLETE (Ciclo terminado). Saque las prendas inmediamente cuando se hayía terminado el ciclo para evaporar olores, reducir la formación de arrugas y evaporar que se herrumbren los ganchos de metal, zipers y broches a presión.
Cómo desbloquear la tapa para-agregar prendas
Siusted necessita abrir la tapa para agregar una o dos prendas que se le hayan olvidado:
Presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa); la tapa se desbloqueará una vez que la lavadora haya dejoado de moverse. Esto puede tomar various horas si la hora está exprimindo a alta velocidad. Luego cierra la tapa y presione-Newamente START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) paravoltar a comenzar el ciclo.
NOTAS:
La lavadora no se llena con la tapa abierta.
Si la lavadora noiene la option Soak (Remojo),onga la lavadora en pausa para remojar las prendas presionando el boton START/Pause (Inicio/Pausa). Cuando termine esta fase, presione el boton START/Pause (Inicio/Pausa) para reanudar el ciclo.
IMPORTANTE: Si sedea la tapa abierta por mas de 10 Minutes, el agua sera drenada automatistically.
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA
Reemplace las mangueras de entrada desde de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periodically y cambie las mangueras si se hallan protuberancies, torceduras, cortes, desgaste o perdidas de agua.
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la Fecha de reposión en la etiqueta con un marcador permanente.
NOTA:Esta lavadora no incluye mangueras de entrada. Para Obtener mas informacion,vea las "Instrucciones de instalacion".
CUIDADO DE LA LAVADORA
Recomendaciones para poder a que su lavadora limpie y rinda de la mejor forma
- Siempre siga las instrucciones del fabricante del detergente sobre la cantidad que deben usar. Nunca use más de la cantidad recommendada, ya que pueda acelerar la acumulación de residuos de detergente y sueidad en la lavadora, lo que pueda causar un odor no deseado.
- Use a vez lavados con agua tibia o caliente (no exclusivamente lavados con agua fria), ya que los mismos hacen un mejor trabajo al controlar el ritmo en elrial se acumulan la sociedad y el detergente.
- Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso y otro, para poder a que se termine de secar la lavadora y evaporar la acumulación de residuos causantes de olores.
Limpieza de la lavadora de energia superior
Lea estas instrucciones completeness ante de comenzar el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a continuacion. El procedimiento deostenimiento de la lavadoradeferaleffectuarse una vez al mes o cada 30 ciclo de lavado como微量元素, lo primero que occurra, para controlar el ritmo en el qual能把 an accumulatorse la sociedad y el detergente en la lavadora.
Cómo limpiar el interior de la lavadora
Para Maintener la lavadora libre de olores, siga las instrucciones de uso detalladas arriba y utilise este procedimiento mensual de limpieza que recomendamos a continuacion:
Consulte la sección "Guía de ciclos" para selectionar el mejor ciclo de limpieza del interior de la lavadora. Utilice este ciclo con el blanqueador liquido con cloro como se describe a continuación:
Comience el procedimiento
- Procedimiento con blanqueador con cloro:
a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o articulos de la misma.
b. Agregue 1 taza (236 mL) de blanqueador liquido con cloro al deposito del blanqueador.
NOTA: El uso mas blanqueador liquido con cloro de lo recomendado anteriorsmente pueda occasionar daños en la lavadora con el paso del tiempo.
c. Cierre la tapa de la lavadora.
d. No agregue detergente ni ningún otro producto químico a la lavadora cuando siga este procedimiento.
e. Seleccione el ciclo recomendado para la limpieza del interior de la lavadora.
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)
f. Presione el boton START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo.
NOTA: Para Obtener losolestres, no interruppa el ciclo. SiDebe interruprir el ciclo, presione START/ PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) una.Despues de que se detenga,pongena en marcha un ciclo de RINSE/SPIN (Enjuague/exprimido) para enjuagar el limpiador de la lavadora.
Limpieza de los depuestos
Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, es possible que encontrar acumulación de residuos en los depósitos de laquia. Para quitar los restos de los depósitos, limpielos con un pañó humedo yooter con una toalla. No intente sacar los depósitos ni el borde para la limpieza. Los depósitos y el borde no se pueda sacar. Si su Modelo Tiene un cajón de depósito, sin embargo, saque el cajón y limpiejo antes o despues deponer en marcha el ciclo CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora). Use un limpiador multiuso para superficies, si es necessario.
Cómo limpiar el exterior de la lavadora
Use un paño suave y humedo o una esponja para limpiaromialquier derrame. Utilice solo limpiadores o jabones suaves para limpiar las superficies externas de la lavadora.
IMPORTANTE: ParaEARdaran elabajo de la lavadora, no use products abrasivos.
CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO Y LAS VACACIONES
Ponga a funciona su lavadora únicamente cuando está en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto periodo, siga ellos pasos:
- Desenchufe la lavadora o desconnecte el suministro de energia a la mesma.
- Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar inundaciones debidas aurrentos en la presion del agua.
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO
IMPORTANTE: Para evitar danos, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamente de la mesmaoulda daranla lavadora. Si va aalmacenar o mover su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondicionela para el invierno.
Para acondicionar la lavadora para el invierno:
- Cierre ambos grisos de agua; desconecte y escurra el agua de las mangueras de llenado.
- Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta yonga a funciona la lavadora en un ciclo de RINSE/SPIN (Enjuague/exprimido) duranteunos 30segundos para mezclar el anticongelante con el agua restante.
- Desenchufe la lavadora o desconnecte el suministro de energia.
TRANSPORTE DE LA LAVADORA
- Cierre también grífos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua.
- Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en "Cuidado para el almacenimiento durante el invierno" antes de la mudanza.
- Desconnecte el desagüe del sistemas de desagüe y drene el agua restante en una olla o cubeta. Desconnecte la manguera de desagüe de la parte posterior de la lavadora.
- Desenchufe el cable electrico.
- Ponga las mangueras de entrada y la manguera de desague en el interior de la canasta de la lavadora.
- Pase el cable electrico sobre el borde y colóquelo bajo de la canasta de la lavadora.
- Coloque la bandeja de empaque de los materiales de envio originales-Newamente en el interior de la lavadora. Si nocee con bandeja de empaque, colque frazadas o toallas pesadas en la abertura de la canasta. Cierre la tapa y colque cinta sobre la misma hacía el frente a la lavadora. Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva hasta que se colque la lavadora en su nuevo lugar. Traslade la lavadora en posicion vertical.
COMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE
Para reinstalar la lavadoraupon de la falta de uso, vacaciones,almacenamento durante el invierno o mudanza:
- Consulte las "Instrucciones de instalacion" para ubicar, nivelar y conectar la lavadora.
- Antes de usar la lavadora-Newamente,pongala aFuncionar siguiendo el procedimiento recomendado a continuacion:
Para volver a usar la lavadora:
- Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra también grisos de agua.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar
la muerte, incendio oCHOque electrico.
- Enchufe la lavadora o reconnecte el suministro de energia.
- Ponga a funciona la lavadora en el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora)para limpiarla y para quitar el anticongelante, de haberlo uso. Use la mitad de la cantidad recomendada por el fabricante para una energia de tamanio mediano.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primo las soluciones sugeridas ayúpareo obtener Assistance y si es possible evitar una visita de servicios. | ||
| Si experimentalo极易ante | Causas posibles Solutión | |
| Vibración o desequil Rubio | ||
| Verifique lo fácilmente para la instalación adequada ovea la sección "Uso de la lavadora". | Es posible que las patas no estén hacer contacto con el piso y no estén seguras. | Las patas frontales y posteriores deben hacer contacto firme con el piso y la lavadora deben estar nivelada para functionar adequadamente. |
| Es posible que la lavadora no está nivelada. | Revise si el piso está irregular o=hundido. Si el piso no está parejo,el colocar una pieza de madera de 3/4" (19 mm) debajo de la lavadora reduciré el sonido. | |
| Vea "Nivelación de la lavadora" en las Instrucciones de instalación. | ||
| La全球最大 está desequilibrada. Cargue los articículos secs de modo uniforme en montones flojosalrededor de la pared de la canasta. El-agregar artéculosolestados no absorbentes, tales como los edredones o chaquetas conrelleno de políster. | Vea "Guía de cílicos" y "Uso de la lavadora" en este Manual de uso y cuidado. | |
| Ruidos | ||
| Chasquidos o ruidos metálicos | Objectos atrapados en el Sistema de desagüe de la lavadora. | Vacia los bollos laterales del lavado. Los articículos sueltos, tales comomonedes, podrián caer entre la canasta y la tina o bloquear la bomba. Tal vez seanecessary solicitar servicios专业技术 para quitarlos articículos. |
| Es normal escharper el ruido de los articículos de metal en las prendas,tales como broches a presión de metal, hebillas o cierrues cuandotocan la canasta. | ||
| Gorgoteo o zumbido | La lavadora pueda estar desaguándose. | Es normal escharper que la bomba haga un sonido continuo dezumbido, con gorgoteos periodicos o repentinos, a medida quesalen los ultimos restos de agua durante los cílicos de Drain/Spin(Desagüe/Exprimido). |
| Zumbido Es possible que esté | en marcha unadetecución de la全球最大. | Puede ser que escuche el zumbido de los giros de detectación despuesede haber puesto en marcha la lavadora. Este es normal. |
| Fugas de agua | ||
| Verifique que lo simplestmente está instaladoadequadamente: | La lavadora no está nivelada. Es posible que se salpique agua de la canasta si la lavadora noestá nivelada. | |
| Las mangueras dehlenado no están bien susjetas. | Apriete la交代 de la manguera dehlenado. | |
| Arandelas de la manguera dehlenado. Asegürese de las cuales arandelas planas de las mangueras dellenado estándevidamente colocadas. | ||
| Conexión de la manguera de desagüe. Jalela managua de desagüe de la carcasa de la lavadora yasegúrela correctamente al tubo vertical o tina de lavadero. | ||
| Revise la plomeria de la casa paraver si hay fujas o si el fregadero o eldesagüe está obstruido. | Es possible que el agua se salga de un lavadero o tubo verticalbloqueado. Revise toda la plomeria de la casa y fjese si hay fujasde agua (tinas de lavadero, tubo de desagüe, tubos de agua ygritos). | |
| No se ha carrado la lavadora segúnlo recommendado. | Una全球最大sastequligrada可以选择hacer que la canasta quededesalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea "Uso de su lavadora" para las instrucciones de全球最大. | |
| La lavadora no funciona como seesperaba | ||
| No hay suficiente agua en la lavadora | La全球最大 está completely cubi-erta en agua. | Este es el functionamento normal para una lavadora de HE (Altorendimiento) con nivel bajo de agua. La全球最大 no estárasyumergida porcompleto. La lavadora detecta los tamaños de las cargas yagrega la�性idad correcta de agua para la limpieza optima.IMPORTANTE: No agregue más agua a la lavadora. Agregar agua levanta las的前提下a placac dellavado, lo que provoca unlimpieza menos eficaz. |
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridasquirypara Obtener asistencia y si es posible技术水平. | ||
| Si experimentalo significiente | Causas posibles Solutión | |
| La lavadora no funciona como se esperaba | ||
| No hay suficiente agua en la lavadora | La energia no está Completely cubierta en agua. | Utilice el ciclo Heavy Duty (Intenso común) o Deep Wash (Lavado profundó) para llenar la canasta con más agua. Consulte las secciones “¿Qué hay de nuevo debajo de la tapa?” y “Guía de ciclos” para selecciónar el mejor ciclo para su energia. |
| Ponga en marcha el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora) para optimizar el nivel de agua y el rendimiento de lavado a causa de la acumulación de sociedad en la canasta de la lavadora. | ||
| La lavadora no funciona o no llena, la lavadora se detiene o la luz del lavado permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudohlenarse apropiadamente) | Verifique si hay el suministro adecuado de agua. | Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la valvula delhlenado. |
| Los grífos de agua fria y caliente deben estar abiertos. | ||
| Revise que los filtros de la valvula de entrada no se hayan obstruido. | ||
| Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada, las cualesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEQSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOSEO SEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOE | ||

ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o besoin electrico.
| La lavadora no funciona o no llena, la lavadora se detiene o la luz dellavado permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudoo llenarse apropiadamente) | Verifique que el suministro electrico sea el adecuado. | Conecte el cable electrico a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. |
| No use an cable electrico de extension. | ||
| Cerciórese de que haya suministro electrico en el contacto. | ||
| Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace los fusibles que se hayan quemado. | ||
| NOTA: Si los problemas continúan,contacta a un electricista. | ||
| Funcionamente normal de la lavadora. | La tapa deben estar cerrada para que funciona la lavadora. | |
| La lavadora hara una pausa durante ciertas fases del ciclo. No interrupta el ciclo. | ||
| Puede ser que la lavadora se haya cargado de manière apretada. | Saque various articulos, vuelva a arreglar la cargo uniformamente en la canasta. Cierre la tapa y presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). | |
| No agreque más de 1 o 2articulos adiconiales afterwards de que haya begundo el ciclo,para evitar carrgar la lavadora de manos apretada o desequilibrada. | ||
| No agreque más agua a la lavadora. |
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridas ayúpara Obtener asistencia y si es posible evaporar una visita de servicios. | ||
| Si experimentalo significiente | Causas posibles Solutión | |
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| La lavadora no desagua/exprime, las car-gas todas esta estáolestojadas o la luz de exprimido permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudo drenar el agua en menos de 10 Minutes) | Es possible que los articuloskeeches hayan quodado atrapados en la bomba o entre la canasta y la tina, lo que pueda enlentecer el desagué. | Vacie los bollos y use bolsas para prendas para los articuloskeeches. |
| Use un ciclo con una velocidad bajo de exprimido. | Los ciclos con velocidades de exprimido más bajos quitán menos agua que los ciclos con velocidades de exprimido más altas. Use el ciclo/la velocidad de exprimido recommendado para la prenda. Para remove el agua adjuclioneral de la carga, selección Drain/Spin (Desagué/Exprimido). Tal vez deba recomendar la carga para permitir una distribución uniforme de la carga en la canasta. | |
| La lavadora可以选择 estar cargada de manera apretada o desequilibrada. | El cargargapretadamente o las carragesdesquilibradasno permittirán que la lavadora exprima correctamente, dejando la carga más majorda de lo normal. Acomode la carga majorsda de manera uniforme para que la carga esté equilibrada durante el exprimido. Selección el ciclo de Drain/Spin (Desagué/ exprimido) para sacar el agua en excesso. Vea "Uso de la lavadora" para obtener recomendaciones sobre como cargarg. | |
| Revise la plomería para ver si está instalada correctamente la manguera de desagué. La manguera de desagué se extiende Dentrol del tubo vertical más de 4,5" (114 mm). | Revise la manguera de desagué para ver si está instalada correctamente. Use el molde de la manguera de desagué y sujetelo bien al tubo vertical o a la tina. Noonga cinta adhesiva sobre la abertura del desagué. Baje la manguera de desagué si el extremo está a más de 96" (2,4 m) por encima del piso. Quite lo que esté obtruyendo la manguera de desagué. | |
| Se ha-agregado demasiado detergente, occasionando espuma excessiva que enlentece o detiene el desagué y el exprimido. | Mida siempre el detergente y siga las instruetiones del mesmo para su carga. Para quitar el excesso de espuma, seleccione Rinse/Spin (Enjuague/exprimido). No agregue detergente. | |
| Partes secas en la carga despues del ciclo | Los exprimidos al alta velocidad quitan mayor humedad que su lavadora anterior. | Las altas velocidades de exprimido, combinadas con el flujo de aire durante el exprimido final, podernos hacer que partes de los articulos que están cerca de la parte superior de la carga se sequfen durante el exprimido final. Esto es normal. |
| Puede ser que la lavadora se haya cargado de manera apretada. | Utilice el ciclo Heavy Duty (Intenso común) o Deep Wash (Lavado profundo) parahlenar la canasta con más agua. Consulte la sección "Guía de ciclos" para ver cuando es el mejor ciclo para su carga. | |
| Se aggregaron más prendas a la carga despues de la fase de detectación/lllenado. | Agregue solamente una o dos prendas después de que la lavadora haya begundoaconectar. | |
| Temperatas incorrectas o equivocadas de lavado o enjuague | Verifique si hay eluministro adecuado de agua. | Asegürese de que las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fría no estén invertidas. |
| Ambas manguerasdeferán sujetarse a la lavadora y al grifo, y deben tener flujo de agua caliente y frija a la valvula de entrada. | ||
| Revise que los filtres de la valvula de entrada no estén obstruidos. | ||
| Endere las torceduras que pueda haber en las mangueras. | ||
| Temperatas de lavado con control de ahorro de energia. | Las lavadoras calificadas de ENERGY STAR®usan temperativas de agua y enjuague más frijas que las lavadoras tradiconiales de carga superior. Este incluye lavados con agua no tan tibia ni tan caliente. | |
| La carga no está enjuagada | Verifique si hay eluministro adecuado de agua. | Asegürese de que las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fría no estén invertidas. |
| Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la valvula dehlenado. | ||
| Deberán estar abiortos los grífos de agua fría y caliente. | ||
| Es possible que estén obstruidos los filtres de la valvula de entrada en la lavadora. | ||
| Endere las torceduras que pueda haber en la manguera de entrada. | ||
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridas ahora para Obtener Assistance y si es possibleataruna visita de servicios. | ||
| Si experimentalo significante | Causas posibles Solutión | |
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| La energia no está enjuagada (cont.) | No se está usingo detergente de Alto rendimiento (HE) o se está usingo demasiado del本身就是o. | Es possible que la espuma occasionada por el exceso de detergente impida que la lavadora funciona correctamente. Mida(SEmpreles detergente y siga las instrucciones del本身就是o segun el tamanio de la carga y el nivel de sociedad. |
| No se ha cargado la lavadora seguno lo recommendado. | La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga está apretada. | |
| Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con articulos secs. | ||
| Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar. | ||
| Agregue solamente 1 o 2 articulos adicional despues de que la lavadora haya comenzado. | ||
| Utilele el ciclo Heavy Duty (Intenso común) o Deep Wash (Lavado profundo) para llunar la canasta con más agua. Consulte la sección "Guía de ciclos" para ver cuales el mayor ciclo para su carga. | ||
| Hay arena,leo de mascotas,pelusa,etc. en la cargauponés del lavado | La arena,leo de mascotas,pelusa o los restos de detergente o blanqueador excessivosSEOpeen requirir enjuague adicular. | Aumente el ajuste de Soil Level (Nivel de sociedad). |
| La energia está enredada No | se ha cargado la lavadora seguno lo recommendado. | Vea la sección "Uso de la lavadora". |
| Selección un ciclo con una menor'action de lavado y velocidad de exprimido. Los articutos estarán más humedes que los que usan un exprimido a mayor velocidad. Utilice el ciclo Heavy Duty (Intenso común) o Deep Wash (Lavado profundó) para llunar la canasta con más agua. Consulte la sección "Guía de ciclos" para elegir el mejor ciclo para su carga. | ||
| Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. | ||
| Reduzca los enredos mezclando differsentes temas de articutos en la carga. Use el ciclo recomendedado para el tipo de prendas que se van a lavar. | ||
| No limpia o no quita las manchas | Se ha-agregado más agua a la lavadora. | La lavadora detecta el tamanio de la carga y agrega la cantidad correcta de agua. Este es normal y esnecessary para que la ropa se mueva. Es normal que la carga de lavado no está Completely cubierta de agua. El agua que se agregue levanta y separa la carga de la placal de lavado, lo que occasionaria unaccion de limpieza menos eficaz. |
| No se ha cargado la lavadora seguno lo recommendado. | La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga está apretada. | |
| Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con articulos secs. | ||
| Agregue solamente 1 o 2 articulos adicional despues de que la lavadora hayacomedazo. | ||
| Se agrega detergente sobre la carga. | Agregue el detergente, los productos Oxi y el blanqueador no decolorante en el fondo de la canasta antes deponer las prendas. | |
| No se está usingo detergente de Alto rendimiento (HE) o se está usingo demasiado del本身就是o. | Es possible que la espuma occasionada por un detergente común impida que la lavadora funciona correctamente. | |
| Use solamente un detergente HE (de alto rendimiento). Cerciórese de medirlo correctamente. | ||
| Mida(SEmpreles detergente y siga las instrucciones del fabricante según el tamanio de la carga y el nivel de sociedad. | ||
| No está usingo el ciclo correcto para el tipo de tela. | Use una option de ciclo con nivel de sociedad más alto y temperatura de lavado más caliente para melhorar la limpieza. | |
| Use Heavy Duty (Intenso común) para una limpieza intensa. Consulte la "Guía de ciclos" para elegir el mayor ciclo para su carga. | ||
| No está usingo los depósitos. Use los depósitos. | Ositos para evaporar que el blanqueador con cloro y el suavizante de telas manchen la ropa. | |
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Pruebe primero las soluciones sugeridasquirypara Obtener asistencia y si es posible技术水平a de servicios. | ||
| Si experimentalo significiente | Causas posibles Solutión | |
| La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) | ||
| No limpia o no quita las manchas (cont.) | No está usingo los depósitos. Cargue los | depósitos antes de comenzar un ciclo. |
| Evite llenar en excesso. | ||
| No-agregue productos directamente a la carga. | ||
| No está lavando los colores similares whilstos. | Lave los colores similares whilstos y quite la carga inmediamente despuyés de que se termine el ciclo, para evaporar la transferencia de tinte. | |
| Funcioncimiento Incorrectodel depóstito | El depósito está obstruido. Cargue los deposós | ótos antes de comenzar un ciclo. |
| Use solamente blanqueador con cloro liquido en el depósito para el blanqueador. Use solamente suavizante de telas en el depósito para el suavizante. | ||
| Daños en las telas Había objetos filosos en los bollosillos durante el ciclo de lavado. | Es posible que se hayan enredado los cordones y las fajas. | Vacie los bollosillos, ciderre los zipers, los broches de presión y los cor-chetes antes del lavado para evaporar enganches y rasgaduras. |
| Los articículos peuvent haberse dañado antes del lavado. | Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar la carga. | |
| Si la carga está apretada, las telasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSE. | Remienda lo que esté roto y descosto antes del lavado. | |
| El blanqueador liquido con cloro puede haberse aggregado incorrectamente. | Cargue las prevalas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con articículos secos. | |
| Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar. | ||
| Utilice el ciclo Heavy Duty (Intenso común) o Deep Wash (Lavado profundo) parallenar la canasta con más agua. Consulte las secciones “¿Qué hay de nuevo debajo de la tapa?” y “Guía de ciclos” para selección ar el mayor ciclo para su carga. | ||
| Agregue solamente 1 or 2 articúculos adicional despuyés de que la lavadora haya comenzado. | ||
| El blanqueador liquido con cloro pueda haberse aggregado incorrectamente. | No vierta el blanqueador liquido con cloro directamente en la carga. Limpie los detrames del blanqueador. | |
| El blanqueador no diluido daña los tejidos. No use más de lo recommendado por el fabricante. | ||
| No colocque los articículos sobre el depósito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa o quite la lavadora. | ||
| Tal vez no se hayan seguido las instrucciones de las etiquetas de las prendas. | Lea y siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado proportionsadas por el fabricante de la prenda. Consulte la “Guía de ciclos” para ver cuál es el mayor ciclo para su carga. | |
| Olores No se ha hecho emaintimiento mensual según lo recommendado. | Se está usingo demasiado detergente. | Vea “Cuidado de la lavadora” en Mantenimiento de la lavadora. |
| Descargue la lavadora en cuando terminarme el ciclo. | ||
| Se está usingo demasiado detergente. | Cerciórese de medirlo correctamente. Siga siempre las indicaciones del fabricante. | |
| Vea la sección “Cuidado de la lavadora”. | ||
| La luz de Lid Locked (Tapa bloqueada) estádestellando | La tapa no está cerrada. Cierre la tapa. | la lavadora no se pondrá en marcha ni se llenará con la tapa abierta. |
| Un ciclo se ha detenido o本身就是 en pausa con el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). | Puede ser que la lavadora aún está exprimiendo. La tapa no se desbloqueará hasta que la canasta haya sido girar. Esto peuttomar various minutos si se está lavando carrgas grandes o telas pesadas. | |
| No se diselve el paquete de detergente de lavandería de una dosisunda | Se está aggregando el paque de detergente de lavandería de modo incorrecto. | Cerciórese de que el paque de detergente de lavandería seagregue a la canasta de la lavadora antes de agregar las prendas. No agregue el paque de depósito. Siga las instrucciones del fabricante para evaporar que se dañén las prendas. |
| La lavadora drena el agua antes de conclusir el ciclo | Se dejo abierta la tapa por más de 10 minutos. | Asegürese de cerrar la tapa antes deponer en marcha un ciclo o durante el prelimvado (remijo). |
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de proteccion
Felicaciones por su inteligente adquisión. Su nuevo producto Kenmore® está disnado y fabrácado para poporcionalre años de functúnamento confiable. Pero aliquid que todos los Productos,oulde necessitar mantenimientopreventivo or reparación de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de protección pueda ahorrarle dinero e inconvenrientes.
El Contrato maestro de proteccion también aplicado prolongar la vida.
util de su nuevo producto. HeAquilo que se incluye en el Contrato*:
Piezas y mano deoba no solo para reparar defectos, pero para poder a Maintener los productos funcionando correctamente bajo uso normal. Nuestra cobertura va是多么 alla de la garantia del producto. No existen deducibles ni fallas de configuracionque esten excluidas de la cobertura- proteccion verdadora.
Servicio de expertos a cargo de技术和 experimentados que merecen la confianza de millones de hogares cada ano.
Visitas de service ilimitadas y service en todo el pais, con la Frequencia que usted desee, cuando lo desee.
Garantía "sin disgustos" - reemplazo de su producto cubierto despues de que occurran tres fallas independentes del producto en un plazo de doce mezos y se requiera una cuarta reparacion. Incluye entrega e instalacion sin cargo, de ser necessario, del producto de reemplazo.
Reemplazo del producto si su producto protegado no pueda ser reparado.
Revision anual de mantenimientoprevento a solicitudesuya-sin costo adicional.
Ayuda<rapida portelefon -asistenciatelefónica de unagentede serviceal cliente para todos los productos paraayudareresolverproblemas.Piense ennosotros como si fueramos un "manual parlanteparael propietario".
Proteccion por sobrevoltaje contra danos electricos debidos a fluctuationes de electricidad.
Proteccion por perdida de comida, por un valor de \$300 por cadaquier perdida de comida queseo resultado delfallos mecanicas de cadaquier refrigerador o congelador cuberto.
^+ Promesa de serviceo: $50 si el primer intento de reparar su producto cubierto no da resultado y el producto no se可以选择 usar cuando esperaOOTo serviceo de reparacion.
25% de descuento sobre el preco común por el service de reparación que no está cubierto, asi como las piezas relacionadas que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan solo Tiene que llamar para fjjar la visita de servicios专业技术e. Puede llamar arialquier hora, de dia o de noche.
El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si por algo motivo lo cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proportional enequalquier momento posterior a laexpiration del periodo de la garantia. iAdquiera hoy su Contrato maestro de proteccion!
Se aplican algunos limitaciones y exclusiones. Para Obtener精确e informacion adacicional en EE. UU., Ilame al 1-800-827-6655.
La cobertura en Canada varia para algunos articulos. Para Obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Para la instalación profesional de Sears de electrodométricos, abridos de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articutos principales del hogar, en los EE. UU., llame al 1-844-553-6667 y en Canadā llame al 1-800-469-4663.
05/2016
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DURANTE UN ANO a partir de la Fecha de vente de este electrodométrico, el aparato posee garantía contra defectos en los materiales o en la mano deoba cuando se instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodomístico defectuoso recibirá la reparación o sustitución gratuite, a disreción del vendedor.
Para Obtener detalles de la cobertura de la garantía sobre reparaciones y repuestos sin cargo, visite la págin web: www.kenmore.com/warranty.
Esta garantía es valida solamente durante 90 Días a partir de la Fecha de vente en los Estados Unidos, y no tiene validez en Canadá, si este electrodométrico se utilizes en alcún momento para fines que no Sean domesticos.
Esta garantía cubre SOLAMENTE los defectos de material y mano deoba, y NO pagará por:
- Los articulos no reutilizables que能把an gastarse con el uso normal, incluyendo, pero sin limitacion, filtros, correas, bolas y bombillas de luz con rosca en la base.
- Un"How do servicios para limpar o mantener este electrodométrico o paraenseriarle al usuario la correcta instalación, uso y mantenimiento de este.
- Visitas del service Tecnico para corregir la instalacion del electrodomestico la qual no fue realizada por agentes autorizados del service Tecnico de Sears, o para reparar problemas con fusibles domesticos, cortacircuitos, cableado de la casa y plomeria o sistemas de suministro de gas que resulten de tal instalacion.
- Danos o fallas en el electrodomestico que resulten de la instalacion la qual no fue realizada por agentes autorizados de servicios Tecnico de Sears, lo que incluye instalaciones que no se realizaron de acuerdo con los@cuidos electricos,de gas o de plomeria.
- Danos o fallas en el electrodomóstico, lo que incluye decoloración u oxido en la superficie, si no seizo un uso y mantenimiento correcto de acuerdo con todas las instruciones provistas.
-
Danos o fallas en el electrodomestico, lo que incluye decoloracion u oxido en la superficie como consecuencia de un accidente, alteracion, abuso, uso indefinido o un uso diferente de aquel para el qual fue diseñado.
-
Dáños o fallas en el electrodométrico lo que incluye decoloración u oxido en la superficie causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios发展模式 de los recomendedos en todas las instrucciones provistas con el producto.
- Danos o fallas en piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este electrodométrico.
- Servicio técnico a un electrodométrico si la placá de modelo y número de série falta, está alterada o no pueda determinarse con fácilidad el logotipo de certifications correspondiente.
EXCLUSION DE GARANTIÁS IMPLÍCITAS; LIMITACION DE RECURSOS
El unico y exclusivo recurso del cliente segun los tereinos de esta garantia limitada sera el de reparar o sustituir el producto segun se estipula en la presente. Las garantias implicas, incluyendo las garantias de commerciolidad o de capacidad para un proposto particular, serotonin limitadas a un año o al periodo mas corto permitido por ley. El vendedor no se hara responsable por daños incidentales o consecuerentes. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuerentes, la limitacion acerca de cuando debe durar una garantia implicita de commerciolidad o capacité, de todo que las limitaciones o exclusiones arriba mentionadas peuvent no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplicá sólo cuando este electrodométrico se usa en los Estados Unidos o Canad*.
Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, y es posible que ustedonga también其中之一chos, los cuales varian de un estado aarlo.
- El servicios de reparación a domicilio no está disponible para todas las Areas de Canada y esta garantía no cubrirá los gastos de transporte o traslado del usuario o"How do ser un lugar remoto (deacro con la definución de Sears Canada Inc.)donde no haya un"Howdo ser servicios autorizzato.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc.
Para pedir servicios de reparación a domicilio, yordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
www.kenmore.com