FERROLI TP3 LN - Caldera

TP3 LN - Caldera FERROLI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TP3 LN FERROLI en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice FERROLI TP3 LN - page 6
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TP3 LN FERROLI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Caldera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TP3 LN - FERROLI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TP3 LN de la marca FERROLI.

MANUAL DE USUARIO TP3 LN FERROLI

Caldera de alto rendimiento para combustibles liquidos o gaseosos

  1. PRESENTACION 3
  2. Advertencias generales 3
  3. Certificaciones 3
  4. Caracteristicas techniques, constructivas y dimensionales 3

4.1 Descripción del aparato 3
4.2 Principio de funciona 4
4.3 Datos tncicos - Medidas - Conexiones hidraulicas 5
4.4 Identificacion 6

  1. Instalación 6

5.1 Embalaje 6
5.2 Manipulación 6
5.3 Local de instalacion (Fig. 5). 7
5.4 Evacuation de los productos de combustion (Fig. 6) 8
5.5 Conexiones hidrúlicas 8
5.5.1 Agua de alimentacion 8
5.5.2 Tuberías de ida/returno instalación 8
5.5.3 Tuberias dellenado/vaciado instalacion 9
5.5.4 Tuberías vaso de expansión y valvula de seguidad 9
5.5.5 Bomba de recirculacion (Fig. 7) 9
5.6 Puerta anterior aperture y regulacion 9
5.7 Montaje del quemador (Fig. 9) 10
5.8 Conexión piloto control llama (Fig. 10) 11
5.9 Montaje revestimiento de paneles mod. 92÷ 190 11
5.10 Montaje revestimiento de paneles mod. 240÷ 2360 12
6. Puesta en marcha 13
6.1 Controles preliminares 13
6.2 Primer encendido 13
6.3 Apagado de la caldera 13
7. Mantenimiento 13
7.1 Dispositions generales 13
7.2 Mantenimiento ordinario 13
7.3 Mantenimiento extraordinario 14
7.4 Limpieza de la caldera 14
7.5 Verificacion delFuncionamento de la caldera 14
7.6 Verificacion del funciona del quemador 15
7.7 Problemas y soluciones posibles 15

1. PRESENTACION

Estimado cliente.

Le damos las grazias por haber elegido una caldera TP3 LN. Este manual se ha elaborado para informarle, con advertencias y consejos, sobre la instalacion, uso correcto y mantenimiento de la caldera.

Le rogamos que lo lea atentamente y lo guarde para consultas posteriores. Por su propio interes le invitamos a seguir y observar atentamente las instrucciones que se dan en el presentemanual para poder disfurar plenamente de este producto de alta calidad. El incomplimiento y la no observacion de cuando figura en el presente manual exoneran a la Empresa fabricante deequalier responsabilitad e invalidan la garantia.

2. ADVERTENCIAS GENERALES

  • El manual de instrucciones forma parte del producto y proportiencia una descripción de todo aquello que se debe observar en la fase de
  • instalación, uso y mantenimiento.
  • Este aparato debe destinarse solo al uso para el que ha sido expresamente previsto.
  • Este aparato sirve para calentar agua a una temperatura inferior a la de ebulliciona a la presion atmosalférica y debe unirse a una instalacion de calefaction y/o a una instalacion de distribución de agua caliente para uso sanitario, de acuerdo con sus caracte-risticas y prestaciones y a la potencia calorifica.
  • Antes de la instalacion debe comprobarse que la caldera no haya sufrido ninguno daño derivado de la manipulacion y el transporte.
  • La caldera debe instalarse sobre una base no inflamable.
  • La caldera debe instalarse a una distancia de al menos 100mm deequalier material o componente inflammable.
  • La instalacion debe ser realizada por personal debidamenterialico y de acuerdo con las normas vigilentes.
  • Antes de realizarrialquier operacion de limpieza o de mantenimiento,desenchufe el aparato de la red de suministro electrico.
  • EL FABRICANTE no responde de los días occasionados a personas y/o a cosas debidos a erros en la instalacion, de regulacion, de mantenimiento y a usos Incorrectos.
  • La puesta en marcha de la caldera y de la correspondiente instalacion debe ser realizada por una persona autorizada.
  • La prima puesta en marcha tiene por objetivo verificar el buena funciona de todos los dispositivos de regulacion y de control.
  • La no的最佳acion del aparato durante un长大o periodo de tiempo requiere la intervencion de personal calidad.

Normatives

El instalador depe srrat la reglamentacion locy vige n cua corso pnd a: la elecion del lugar de instalacion de la caldera, el respecto de las condiones de ventilacion necessarias, que la connexion y la chimenea se enuuentren en perfectas conditiones, las conexiones del combustible, de las instalaciones electricas y other dispositions eventuales por cuiote respecta a la segudad.

Condiciones de garantia

La valide de la garantia está subordinada a la observacion de las normas y consejos de uso contentsos en el presente manul. Cualquier incumplimiento o modificacion la hara nula. La garantia no cubre los daños occasionados por la corosion de condensado acido de los productos de la combustion o debidos a la formacion de incrustaciones causadas por el uso de aguas duras o agresivas, ya que solo son imputables a la explotacion de la instalacion.

3. CERTIFICACIONES

FERROLI TP3 LN - CERTIFICACIONES - 1

El marcado CE accredita que los productos cumplen los requisitosfundamentales del reglamento GAR y otheras directivas aplicables. Ladeclaracion de conformidadcouldesolicitarseal fabricante.

CÓDIGOS DE IDENTIFICACION DE LOS PRODUCTOS

4.1 Descripción del aparato

El tipo de construccion de las calderas de la series TP3 LN garantiza potencia y elevados rendimientos con bajas temperatas de humos, obteentiendose asi escasas emisiones contaminantes. La fabricacion sigue la norma EN 303 parte 1. Los principales elementos技术和 del diseño son:
- el cuidadoso estudio de las geometrias, para Obtener una relacion optima entre los volumenes de combustion y las superficies de intercambio - la eleccion de los materiales usados, para una larga duracion de la caldera.

Las calderas son de combustion presurizada, con 3 pasos de humos efectivos, con doble revestimiento estanco superpuesto con el hogar Completely rodeado por el agua que lo enfiña en la parte inferior y el haz tubular en la parte superior, en los que se insertan los turbohérices que crean un recorro vertiginoso que augmente el intercambio tírmico por conveción. A la calidad del haz tubular los humos se recogen en la chimarena posterior y se encauzan hacía la chimenea.

Las calderas estan equipadas conuna puerta con bisagra para su apertura hacia la derecha o hacia la izquierda y regulable en altura y profundidad. El revestimiento estanco del cuerpo esta aislado mediante un grueso colchon de lana de vidrio recuberto con una capa posterior de material antiroturas. El acabado externo está formado por paneles de acero barnizado. Los ganchos de elevacion se hallan en la parte superior del revestimiento estanco. Las calderas estan provistas de 2 conexiones de 1 / 2^n para vainas portabulbos (aptas para alojar 3 bulbos cada una). El panel de mando (encargar por separado) que ya está precableado se colocara sobre la caldera y permite el functionamento automatico de la misma.

4.2 Principio de funciona

Las calderas TP3 LN estan provistas de un hogar cilindrio ciego complemente rodeado por el agua que lo enfria en el que se desarrlla el primer paso de humos, un tubo de hogar de returno de gran diametro (2^ paso) y un haz tubular situado en la parte superior (3er paso). A la sida del haz tubular los humos se recogen en la webcam de humos posterior y desde aque se envian a la chimenea.Durante el functionamento del quemador la webcam de combustion siempre esta presion Para el conocer el valor de this presion vea la tabla de la Pag. 36, en la columna Perdidas de cargo lado humos. El conducto de humos y la connexion a la chimenea deben realizarse de acuerdo con las Normas y la Legisla tion vigente, con conductos rigidos, resistentes a la temperatura, el agua de condensation, los esfuerzos mecancios y la estanquidad (Fig. 1).

FERROLI TP3 LN - Principio de funciona - 1
fig.1

FERROLI TP3 LN - Principio de funciona - 2
fig. 2

Leyenda

1 Cuadro de mandos T2 Retorno calefacción
2 Brida conexión quemador T3 Conexión vaso de expansión
3 Puerta de limpieza de la camarra de humos T4 Descarga caldera
4 Mirilla control llama T5 Conexión chimenea
T1 Entrada calefacion T6 Conexion quemador

4.3 Datos&Tecnicos-Medidas-Conexiones hidrualicas

TP3 LN 70 92 107 152 190 240 320 401 500
Potencia nominalmin. kW 46 60 70 100 137 160 196 260 341
max. kW 70 92 107 152 190 240 320 401 500
Potencia del hogarmin. kW 48 62,7 73,2 104,7 143,8 167,8 205,2 271,5 354,6
max. kW 73,9 97,1 112,9 160,5 200,8 252,9 335,7 419,4 522,8
Pérdidas de energia lado aguaDt 15°Cmbar6612710172322
Pérdidas de energia lado humosmbar0,540,891,21,651,82,43,34,4
Caudal humos*kg/h119156182258321405539670
Presión maxima de ejercicío**bar66666666
Peso en seco estándar 6 barkg236236332332460524833833
MEDIDASAmm670 670670 670 760760 820 820855
Bmm770770119011901190139015901590
Cmm11161116111611161271127114561456
Dmm165 165165 165 165165 165 165165
Emm146 146146 146 165165 184 184184
Fmm152 152152 152 152152 152 152152
Gmm88088088088098598511401140
Hmm390 390390 390 420420 460 460480
Imm11301130155515551570177019901990
Mmm160 160160 160 145145 160 160155
CONEXIONESentradaT12" 1/22" 1/22" 1/22" 1/22" 1/22" 1/2DN 80DN 80
retornoT12" 1/22" 1/22" 1/22" 1/22" 1/22" 1/2DN 80DN 80
seguridadT31" 1/21" 1/21" 1/21" 1/21" 1/21" 1/2DN 50DN 50
descargaT43/4"3/4"3/4"3/4"3/4"3/4"3/4"3/4"
salida humoT5 Ø mm160 160160 160 220220 250 250300
conexión quemador T6 Ø mm145 145 150150 150 240240 240
lg. min./máx. toberaT6250/320250/320250/320250/320250/320250/320290/360290/360
TP3 LN60072082094010601250148018902360
Potencia nominalmin.kW39046853361168981396212291535
max. kW 600 720kW 20 940 1060250 1480 18020 2360
Potencia del hogarmin.kW403,8484,8552,3633,4714,5843,7999,11278,11598,9
max.kW627,2752,5856,7981,61106,31303,61542,01919,32449,8
Pérdidas de energia lado agua Dt 15°Cmbar 18 2525 33 40 55 4570 65
Pérdidas de energia lado humosmbar6,25,96,76,37,277,47,27,8
Caudal humos*kg/h100512071376157417742088247430913947
Presión maxima de ejercicío**bar666666666
Peso en seco estándar 6 barkg114615571584232923292601287135524041
MEDIDASAmm855990990115011501180118013401340
Bmm1990 19441944 23942394 25942894 2698 2998
Cmm1546 17911791 20212021 20212021 2371 2371
Dmm165 165165 165 165165 165 165165
Emm184 184184 206 206206 206 206206
Fmm152 212212 212 212212 212 212212
Gmm1225 13951395 16251625 16051605 1920 1920
Hmm480 530530 600 600575 575 670670
Imm2390 2412410 28802880 30803380 3180 3480
Mmm1615 18601860 21002100 21002100 2440 2440
CONEXIONESentadaT1DN 100DN 125DN 125DN 150DN 150DN 150DN 150DN 200DN 200
retornoT1DN 100DN 125DN 125DN 150DN 150DN 150DN 150DN 200DN 200
seguidadT3DN 65DN 80DN 80DN 100DN 100DN 100DN 100DN 125DN 125
descargaT43/4"3/4"3/4"1" 1/21" 1/21" 1/21" 1/21" 1/21" 1/2
salida humoT5 Ø mm300 350350 400 400450 450 500500
conexión quemador T6 Ø mm210210 270 270270 270 350350 350
lg. min./máx. toberaT6320/390320/390320/390320/390340/410340/410340/410340/470350/480
  • Combustible gasoleco: CO2 = 13% - Combustible gas: CO2 = 10%

4.4 Identificacion

La caldera se pueda identificar mediante:
- Sobre portadocumentos (1)

Está pegado a la puerta y contiene:

MANUAL TECNICO

CERTIFICADO DE GARANTIA

ETIQUETAS CON CÓDIGO DE BARRAS

PLACATECNICA

CERTIFICADO DE FABRICACION

(que atestigua el buen resultado de la prueba hidrúlica)

  • Placa的技术(2)

En la placacftecnicafiguran los datos tecnicos y las prestaciones del aparato (Fig.3).

Se Halla en el sobre portadocumentos y, una vez finalizada la instalacion, el instalador DEBE COLOCARLA OBLIGATORIAMENTE en la parte anterior superior de uno de los paneles laterales de la carcaja, de modo visible.

En caso de perdida pedir un duplicates al Servicio técnico de assistencia Ferroli.

La alteracion, retirada, falta de placas de identificacion o todo aquello que no permita la identificacion segura del producto, dificultas las operaciones de instalacion y mantenimiento.

FERROLI TP3 LN - Identificacion - 1
fig. 3

5. INSTALLACION

5.1 Embalaje

Las calderas TP3 LN seentaçan: puerta, casa de humos montada e aislamento en el cuerpo, quando que el revestimiento se haa en un embalaje de carton (fig. 2). El panel de instrumentos seenta en una caja de carton situada en la camera de combustion. Las calderas RSH modelo 1600-2600 seentacon aislamento y carcasa. El panel de instrumentos (accesorio que debe encargarse除去) seenta en una caja de carton y se situa en la casa de combustion.

5.2 Manipulación

Las calderas TP3 LN está provisionadas de cáncamo de elevación. Realizar la Manipulación con precaución mediante instrumentos adecuados para su peso. Antes de colocar la caldera retire la base de madera desatornillando los tornillos de fijación (Fig. 4).

FERROLI TP3 LN - Manipulación - 1
fig. 4

5.3 Local de instalación (Fig. 5)

Las calderas TP3 LN se instalaran en locales para su uso exclusivo, que respondan a las Normas Tecnicas y a la Legislacion vigente y provistos de aperturas de ventilacion de medias adecuadas. La aperturas de ventilacion deben ser permanentes, comunicando directamente con el exterior y situadas a nivel alto y bajo de acuerdo con las normativas vigilentes. La ubicacion de las aperturas de ventilacion, los circuitos de suministro del combustible, de distribuccion de la energia elctrica y de illumination deben Respectar las dispositions legales vigilentes en relation con el tipo de combustible empleado. Para facilrar la limpieza del circuito de humos, en la parte anterior de la caldera, deben degarse un espacio libre igual o mayor que la longitud del cuero de la caldera y, en ningun caso inferior a 1.300 mm y deben verificarse que con la puerta abierta a 90^ la distancia entre la puerta y la pared adyacente (X), sea como minimum igual a la longitud del quemador. El plano de apoyo de la caldera deben ser totalmente horizontal. Se recomienda prever un zocalo de cemento, llano, capaz de soportar el peso total de la caldera mas el contentido de agua. Para las medidas del zocalo, vase las cotas R x Q (tabla de medidas). En caso de que el quemador sea alimentado con gas combustible de peso especico superior al del aire, las partes elctricas deben situarse a una distancia de tierra superior a los 500 mm. El aparato no se possible instalar al aire libre porque no está diseñado para funcionar en el exterior y no dispone de sistemas antihielo automaticos.

COLOCACION EN INSTALLACIONES VIEJAS O POR REMODELAR

Cuando se colque la caldera en instalaciones antiguas o por remodelar, verifique que:

  • La chimenea sea adecuada para las temperatas de los productos de la combustion, que este calculada y construida de acuerdo con la normativa vigente, que sea estanca, aislada y que no haya occlusiones o angosturas.
  • La instalacion eletrica se haya realizado de acuerdo con las Normas vigentes y por personalriallicado.
  • La linea de suministro del combustible y el eventual deposto se hayan realizado de acuerdo con las normas vigentes.
  • El/los vaso/s de expansión aseguiran la total absorcción de la dilatabación del fluido contenido en la instalación.
  • El caudal, la presión estática y la direccion del flujo de las bombas de circulación sean adecuados.
  • La instalacion esté lavada, limpa de fangos, incrustaciones, eliminado el aire y que se hayan verificado las estanquidades.
  • Se haya previsto un Sistema de tratimiento del agua de alimentacion/rebabastecimiento (vease valores de referencia).

FERROLI TP3 LN - COLOCACION EN INSTALLACIONES VIEJAS O POR REMODELAR - 1
fig.5

5.4 Evacuación de los productos de combustión (Fig. 6)

El conductor de humos y la conexión a la chimenea deben realizarse de acuerdo con las Normas y la Legislación vigente, con conductos rigidos, resistentes a la temperatura, el agua de condensation, los esfuerzos mecánicos y la estanquidad. La chimenea debe asegurar la presión negativa minima prevista por las normas vigentes, considerando como presión "cero" la conexión con el conductor de humos. La chimenea y los conductos de humos inadequados o mal dimensionados peuvent ampliar el ruido de la combustión, tener problemas de condensation e influr negativamente en los parámedros de combustión. Los conductos de evacuación no aíslados son una fuente de peligro potencial. La estanquidad de las uniones se realizará con materiales resistentes a temperatas de como minimo 250^ . En el tramo de unión entre la caldera y la chimenea, se Tienen que prever+puntos adecuados de medicación de la temperatura de los humos y el análisis de los productos de la combustión. En cuando a la sección y la alta de la chimenea,Debe hacerse referencia a las reglamentaciones naciales y locales en vigor.

ATENCION: bajo a la baja temperatura de los humos puede producirse condensation bajo la chimenea.

5.5 Conexiones hidrálicas

5.5.1 Agua de alimentacion

Las caracteristicas químicas del agua de la instalación y de reabastecimiento, sonfundamentales para el buena funciona y la calidad de la caldera; se aplicaran al agua los OPPORTunos sistemas de tratamiento. Como valores de referencia sepuede considerar los que figuran en la tabla.

DUREZA TOTAL ppm 10

ALCALINIDAD mg/l CaCO3 750

PH8÷9

SILICE ppm 100

CLORUROS ppm 3500

FERROLI TP3 LN - Agua de alimentacion - 1
fig. 6

Es absolutamente indispensable el tratimiento del agua usada para la instalacion de calefaction en los siguientes casos:

  • Instalaciones muy extendidas.
  • Agua muy dura.
  • Frecuentes introducciones de agua de reabastecimiento en la instalacion.

En caso de que fuera necessario el vaciado parcial o total de la instalacion, se recomienda realizar el sucesivo llenado con agua tratada. Para el control del volumen de los reabastecimientos, se aconseja instalar un contador sobre la tuberia.

Los fenómenos más comunes que se producen en las instalaciones tírmicas son:

  • Incrustaciones de cal

La cal se concentra en los+potosdon de la temperatura de la pared es mayor.Las incrustacionesde cal,debido a su baja conductividad tmeica, reduen el intercambio temico incluo en caso de la presencia de pocos milimetros,impiden el intercambio temico entre los humos y el agua, comportando un aumento de la temperatura de las partes expuestos a la llama y las seguidentes rupturas (hendiduras) en la placab tubular.

Corrosionladoagua

La corrosion de las superficies metálicas de la caldera lado agua se debe al paso del hierro a soluión mediante sus iones. En este procesoiene gran importancia la presencia de gases disueltos y en particular del oxigeno y del anhidrido carbónico. En presencia de aguas ablandadas y/o desmineralizadas, se estara libre del fenómeno de incrustación, pero no sucede lo mesmo con las corrosiones. En este caso esnecessary condidrionar el agua con inibidores de los procesos corrosivos.

5.5.2 Tuberes de descarga/regreso instalacion

Las medidas de las tuberias de descarga y returno estan indicadas para cada modelo de caldera en la tabla MEDIDAS.

Asegürese en la instalación que haya un número sufiente de respiradores. Las conexiones de la caldera no deben soportar el peso de las tuberes de unión a la instalación, por lo tanto deben instalar los soportes adequados.

5.5.3 Tuberías de llenado/descarga instalación

Para el llenado y la descarga de la caldera se pueda conectar un grifo a la connexion T4 que está en la parte posterior (vease diseño MEDIDAS).

5.5.4 Tuberías vaso de expansión y valvula de seguidad

Las calderas TP3 LN son aptas para functionar con circulación de agua forzada con vaso de expansión tanto abierto como cerrado. Un vaso de expansión siempre esnecessary,para compensar el aumento del volumen del agua debido al calentimiento.En el primer caso,la alta de la columna hidrostáricadeferara ser igual al menos a 3 metros por encima de la carcasa de la caldera ydeferaba tener una capacidad tal que contenga,entre la superficie libre del agua en el vaso y el tubo del rebosadero,el aumento del volumen de toda el agua de la instalacion.Son preferibles vasos altos y estrechos de modo que se exponga al contacto con el aire la menor superficie de agua possible, reduciendose asi la evaporacion.En elsegundo caso,la capacities del vaso de expansion cerrado sedebe calcular teniendo en cuestion:

  • el volumen total del agua contenta en la instalacion
  • la presión maximal de ejercicio de la instalación
  • la presión maximal de ejercimiento del vaso de expansión
  • la presión de precarga inicial del vaso de expansión.

La tuberia de expansión une el vaso de expansión con la instalación.Esta tuberia que partirá de la connexión T3 (vease tabla Medidas) no deben tener ninguna valvula de corte. Instale en la connexión T3 o en la tuberia de descarga a 0,5 m de la brida de partía, una valvula de seguidad adecuada para la capacité de la caldera que cumpla las normativas locales en vigor. Se prohibe interponerrialquier tipo de interceptacion entre la caldera y las valvulas de seguidad, y se recomienda que dichas valvulas esten ajustadas para intervenir cuando se supere la presion maxima de ejercicio permitida.

5.5.5 Bomba de recirculacion (Fig. 7)

La condensación del vape de agua contentada en los humos de evacuación de la caldera (agua de condensación) se presenta cuando la temperatura del agua de returno es inferior a 55^ y es considerable sobretodo cuando se enciende por lamania antes que la caldera has permanecido apagada durante toda la noche. El agua de condensation es acida y corrosiva, y con el tiempo ataca las chapas de la caldera. Es por lo tanto deseable la adopción de una bomba de recirculación, con una función de anticonducción, instalada entre las connexiones de descarga y de returno, por encima de la eventual valvula mezcladora. La bomba debe asegurar, durante los periodos de configuracion de la instalacion, un caudal incluido entre el 20 y el 30% del total, debe garantizar una temperatura del agua de returno igual o mayor que 55^ ,Mencion que la presion esta requerida es modesta ya que solo debe superar la resistencia de la caldera y la de las valvulas. Para Obtener la temperatura de returno de la instalacion a fin de dirigir la bomba anticonduccion o para manejar las funcciones de puesta en regimen en sistemas de termorregulacion, es necessario disponible un sumidero portasonda a una distancia equivalente a 3÷ 5 diametros del tubo de returno por encima del punto de empalme hidrálico.

FERROLI TP3 LN - Bomba de recirculacion (Fig. 7) - 1
fig. 7

5.6 Puerta anterior aperture regulation

Para los modelos TP3 LN el encaje en las bisagras, la fijacion y la inversion de la abertura de la puerta se realizan de acuerdo con la fig.

  1. Para elo es requisiteirar lassiguientes operaciones:

  2. La puerta seenta con quatre abrazaderas (pos. 3) y bisagras iguales.

  3. Para establer el sentido de abertura DERECHA o IZQUIERDA desatornille la tuerca (pos. 7), desatornille y retire la tuerca (pos. 6) DCHA o IZQDA, asi obtendremos el lado de abertura de la puerta.
  4. La regulación en alta de la puerta se realiza mediante la tuerca (pos. 2); una vez finalizada la regulación, bloquear los tornillos prisioneros (pos. 1).
  5. La regulación longitudinal se realiza mediante el tornillo (pos. 8).

Pie (Fig. 8)

1 Espiga de fijación
2 Tuerca de sostén/regulación puerta
3 Abrazaderabisagra
4 Perno bisagra
5 Tornillo bisagra
6 Tuerca de fijación bisagra
7 Tuerca de fijación
8 Tornillos y tuercas de fijación/regulación

FERROLI TP3 LN - Pie (Fig. 8) - 1
fig. 8

5.7 Montaje del quemador (Fig. 9)

El montaje del quemador a la puerta de la caldera, debe garantizar una perfecta estanquidad a los productos de la combustion. Instalado el quemador sobre la caldera, el espacio entre la tobera del quemador y el material refractario de la puerta debe rellenarse con el colchon ceramico (A) suministrado. esta operacion evita el sobrecalentamento de la puerta que de othero mode se deformarria immediablemente.

Las conexiones del combustible al quemador deben colocarse de waya que permitan la total apertura de la puerta de la caldera con el quemador instalado.

Modelos L min. (mm) L max. (mm)
70-152 230 300
190-240 250 320
320-401 290 360
500-600 320 390
720-820 320 390
940-1060 340 410
1250-1480 340 470
1890-2360 350 480

FERROLI TP3 LN - Montaje del quemador (Fig. 9) - 1
fig.9

5.8 Conexión piloto control llama (Fig. 10)

El piloto de control de la llama está provisto de una toma de presión 1 que debe connectarse mediante un tubo de silicona o de cobre a la toma situada sobre el quemador 2.Esta operation permit al aire solpado por el ventilador enfiar el vidrio del piloto e impedir su ennegrecimiento. La no conexión del tubo al piloto pueda occasionar la ruptura del cristal de control.

Para los gruposTERMicos Ferroli, existen distinctas configuraciones posibles respecto a lo anteriomente indicado, al haberse desarrollado cada union en esta fabrica mediante pruebas de laboratorioospecificas.

FERROLI TP3 LN - Conexión piloto control llama (Fig. 10) - 1
fig.10

5.9 Montaje del revestimiento de paneles mod. 92-190

Secuencia de montaje (Fig. 11)

a) Colocar los paneles laterales derecho e izquierdo (pos. 1-2) enganchandolos al soporte (pos. 13). Para determinar cui de los dos lados es el derecho o el izquierdo, referirse al orificio para la placas pasacables (pos. 6), que debe hallarse en la parte delantera de la caldera.
b) Fije el panel de mandos al panel superior (pos. 3).
c) Apoye el panel superior derecho (pos. 3), que incluye el panel de mandos, al panel lateral (pos. 1) que incluye muelles, pernos de cierre y tuercas (pos. 10-11-12).
d) Inserte los bulbos de los instrumentos en las varinas como se indica en la fig. 20 y realize la connexion electrica del panel de mandos a la linea de alimentacion, al quemador y a las eventuales bombas, etc. Se recomienda insertar las sondas hasta el fondo de las correspondentes varinas para melhorar el contacto. Después bloquear los capilares con los muelles. Vuelva a cerrar la tapa del cuadro electrico, haga pagar el enchufe del quemador a工程技术 de la placalateral (pos. 6) ybloqueeel cable con el pasacables suministrado.Fije la placal (pos. 6) con los tornillos (pos. 7).
e) Monte el panel superior izquierdo (pos. 4) al panel lateral izquierdo (pos. 2) que incluye muelles, pernos de cierre y tuercas (pos. 10-11-12).
f) Monte el panel posterior (pos. 8) a la caldera mediente los tornillos (pos. 13).
g) Fije la plac de datos de la caldera, vase Cap. 1.4, après de haber limpiado y desengrasado con el disolvente adecuado la zona interesada, y aplicarla adhiriendola perfectamente. No retire la plac porque su adherencia disminuiria.

La plac se Halla bajo del sobre porta documentos.

FERROLI TP3 LN - Montaje del revestimiento de paneles mod. 92-190 - 1
fig. 11

5.10 Montaje del revestimiento de paneles mod. 240-2360

Secuencia de montaje (Fig. 12)

a) Coloque los paneles laterales (pos. 1-2 y 3-4) enganchandolos a los soportes (pos. 19).
b) Coloque los paneles laterales superioresarethos (pos. 5-6) y luego los izquierdos (7-8) enganchandolos a los soportes de la caldera (pos. 19) y a la rostra (pos. 15).
c) Fije el panel de mandos al panel superior derecho (pos. 5).
d) Apoye el panel superior (pos. 5), que incluye el panel de mandos, al panel lateral (pos. 1) que incluye muelles, pernos de cierre y tuercas (pos. 12-13-14).
e) Inserte los bulbos de los instrumentos en las varinas como se indica en la fig. 19 y realize la connexion electrica del panel de mandos a la linea de alimentacion, al quemador y a las eventuales bombas, etc. Se recomienda insertar las sondas hasta el fondo de las correspondentes varinas para melhor el contacto. Despues bloquear los capilares con los muelles. Vuela a cerrar la tapa del cuadro electrico, haga pagar el enchufe del quemador a工程技术 de la placalateral (pos. 10) ybloqueeel cable con el pasacables suministrado.Fije la placal (pos. 10) con los tornillos (pos. 11).
f) Monte el sostén (pos. 15).
g) Monte los paneles superiores (pos. 5-6-7-8) enganchandolos a los paneles laterales (pos. 1-2-3-4) que incluye muelles, pernos de ciere y tuercas (12-13-14).
h) Fije la plac de datos de la caldera, vase Cap. 1.4, despues de haber limpiado y desengrasado con el disolvente adecuado la zona interesada, y aplicarla adhiendola perfectamente. No retire la plac porque su adherencia disminuiria.

La plac se Halla bajo del sobre porta documentos.

FERROLI TP3 LN - Montaje del revestimiento de paneles mod. 240-2360 - 1
fig.12

6. PUESTA EN MARCHA

6.1 Controles preliminares

Realizadas las conexiones hidrúlicas, electricas y del combustible a la caldera, antes de la puesta en marcha deben verificarse que:
- El vaso de expansión y la valvula de seguridad estácorrectamente connectados y no se pueda interceptor en modo algo.
- Los bulbos de los termostatos de regulación, de seguridad de minima y del termómetro, estén introducidos en las respectivas varinas.

  • Los turbohílices se hallen situados en todos los tubos de humos.
  • La instalación está llena de agua y sin nada de aire.
  • La bomba o las bombas funciona correctamente.

Las conexiones hidraulicas, elcricas y de segurad necasarias y del combustible se hayan realizede acuerdo con las dispositions nacionales y locales en vigor.

  • El quemador se haya montado de acuerdo con las instrucciones que figuran en el manual del fabricante.
  • El voltaje y la fecuencia de red sean compatibles con el quemador y el equipo electrico de la caldera.
  • La instalación sea capaz de absorber la calidad de calor que se producirá.
  • La bomba de recirculación está instalada como se describe en el apartado 5.5.5.

6.2 Primer encendido

Después de la calidad positiva de las comprobaciones que se indicate en el párrafo anterior, seouldr proceder al primer encendido del quemador que deben ser realizada por un先进技术 en service y reconocido por la Empresa fabricante del quemador. El先进技术 asumirá toda la responsabilité en cuando al Campo de la regulación Dentro del Campo de potencia declarado y homologado de la caldera. Después de haber abierto los gríos de corte del combustible y controlado que no haya perdidas en la red de suministro,poner todos los interruptores en la posión ON (conectar).El quemadoresta asi preparado para el primer encendido y para la regulacion que compete unicolemente el先进技术 autorizzato. Durante el primer encendido se deben verificar que la puerta,la brida del quemador y las conexiones con la chimenea sean estancas y que la base de la chimeneaongauna ligera presion negativa.El caudal de combustibledeferara corresponder a los datos de la tarjeta de la caldera y bajo ningun concepto deben ser superior al valor maximo de la potencia nominal declarada. La temperatura de los humos nuncaDebera ser inferior a 160^

6.3 Apagado de la caldera

  • Regular el termostato de ejercicio al minimo.
  • Quitar tensión al quemador y cerrar la alimentación del combustible.
  • Dejar funciona las bombas hasta que las cierre el termostato de minima.
  • Quitar la tension del cuadro électrique.

7. MANTENIMIENTO

7.1 Dispositiones generales

El mantenimiento periodico es esencial para la seguridad, el rendimiento y la duración del aparato.

Todas las operaciones deben ser realizadas por personalriallicado. Todas las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser precedidas por el cierre de la alimentacion de combustible,tras desconectar la tension elctrica.

Para Obtener un buena funciona y el mayor增值服务 de la caldera, es necessities a una limpieza regular de la camera de combustion, de los tubos de homo y del numero.

7.2 Mantenimiento ordinario

El mantenimiento debe establcerse en base al combustible usado, el numero de encendidos, las caracteristicas de la instalacion, etc., por lo que no es possible establecer a priori un intervalo de tiempo entre un mantenimiento y el suiviente.

Como principio aconsejarmos los siguientes intervalos de limpieza segun el combustible:

En todos los casos se respetarán las eventuales normas locales respecto al mantenimiento.

Durante las operaciones de mantenimiento ordinario, après de haber退回 los turbohélices se deben limpar con el escobillón el haz tubular y el hogar. Retirar los depósitos acumulados en la-camera de humos por la aperture de las puertas de inspections. En caso de actiones más energicas退还ra la camera de humos posterior y, si estuvierra deteriorada, sustituir la junta de estanquidad de humos. Controlar que la evacuation del agua de condensation no está obstruida. Se deben comprobar el buen functionamento de los organos de control y de medicacion del generator.

En esta ocasion se deben registrar lacantidad de agua de reabastecimiento usada,tras haber analido el agua,realizar un desincrustacion preventiva.

Las sales de calio y de magnesio disueltas en el agua ordinaria, con repetidos renlenados, da origen a depositos en la caldera y provocan el sobrecalentamento de las chapas con la posibidad de que se produzcan daños que no se pueda atrbir ni a los materiales ni a la的技术ica de fabricacion y que, por lo tanto, no estan cubiertos por la garantia. Despues de haber realizado las operaciones deostenimiento y limpieza y el sueigiente encendido, vericar la estanquidad de la puerta y de la camera de humos, en caso de perdidas del producto de la combustion, sustituir la junta de estanquidad correspondiente.

Las operaciones realizadas se anotarán en el cuaderno de central.

7.3 Mantenimiento extraordinario

Mantenimiento extraordinario de final de temporada o para largos periodos de inactividad.

Se deben realizar todas las operaciones descritas en el capitulo precedente y ademas:

  • Controlar el estado de desgaste de los turbohélices.

  • Después de la limpiar el circuito de humos es conveniente pagar un paño empapado con una solución disuelta de sosa cáustica.
    Después de haber dejado secar, repasar todas las superficies con un paño empapado en aceite.

  • Se recomienda colocar dentro del hogar sustancias higroscopicas (cal viva, silicogel enpegues contenedores) y cerrar herméticosamente de manière que no entreeire.

  • No vinciar la instalacion ni la caldera.

  • Proteger con una mezcla de aceite y grafito los tornillos, tuercas y pernos de la puerta.

Las operaciones realizadas se anotarán en el libro de registrar de mantenimiento.

7.4 Limpieza de la caldera

Para realizar la limpieza procesder del suiviente modo:

  • La caldera viene con cepillo de limpieza para limpar los tubos de humos.
  • Abrir la puerta anterior (1) y extraer las turbohelices (2).

  • Limpiar las superficies internas de la CAMERA de combustion y del recorrode de los humos usingo un escobillon (3) u other utensilio adecuado para dicho fin.

  • Retirar los depuestos Accumulados en la camera de humos por la aperture de la tapa de limpieza (4). En caso de actiones mas energeticas,退还 la camera de humos (5) sustituyendo la junta de estanquidad antes de realizar el montaje.
  • Controlar periodicamente que la evacuation del agua de condensacion (6) no este obstruida.

FERROLI TP3 LN - Limpieza de la caldera - 1
fig. 13

FERROLI TP3 LN - Limpieza de la caldera - 2
fig. 14

7.5 Verificacion del funcionaamento de la caldera

Antes de efectuar el encendido y la prueba funcional de la caldera, comprobar que:

  • Los turboladores estén colocados al tope con los tubos de intercambio.
  • Los grífos del circuito hidráulico y del combustible estén abiertos.
  • Haya combustible disponible.
  • El deposto de expansión está adecuadamente cargado.
  • La presión en frio del circuito hidráulico sea superior a 1 bar e inferior al limite máximo previsto para la caldera.
  • Los circuitos hidráulicos estén purgados del aire.

  • Se hayan efectuado las conexiones electricas a la red de alimentacion y a los componentes (quemador, bomba, cuadro de mando, termostatos, etc.).

  • La connexion fase-neutro se debe Respectar en absoluto; la connexion de tierra es obligatoria.

Después de efectuar las operaciones antedichas, para poner la caldera en marcha es besoinario:

  • Si la instalación tiene termorregulador o cronotermostatos, comprobar que estén en estado "activo".
  • Ajustar los cronotermostatos ambiente o la termorregulacion a la temperatura deseada.
  • Encender el interruptor general de la instalación.
  • Poner en "on" el termostato de la caldera situado en el cuadro de mando y verificar el encendido de la senal verde.

La caldera ejecta la fase de encendido y permanece en funciona hasta alcantar las temperatas programadas. Si se producen anomalias de encendido o de funciona, la caldera efectúa una “PARADA DE BLOQUEO”, SIGNALIZADA por el testigo rojo situado en el quemador y la indicacion roja del cuadro de mando. Despuys de una “PARADA DE BLOQUEO” esperar aproximadamente 30 seguidos para restablecer las conditiones de marcha. Para restablecer las conditiones de marcha, pulsar la “tecla/testigo” del quemador y esperar hasta que se encienda la llama. Si la llama no se enciende, la operation se pueda repetir 2-3 vezes como máximo; bajo consultar:

  • El manual de instrucciones del quemador.
  • El capitulo "VERIFICACION DEL FUNCIONAMIENTO DE LA CALDERA".
  • Las conexiones electricas en el esquema suministrado con el cuadro de mando.

Después de la puesta en marcha, comprobar que el aparato efectue una parada y elARRYnte reencendido:

  • Modificando la calibracion del termostato de la caldera.
  • Acionando el interruptor principal del cuadro de mando.
  • Interviniendo en el termostato ambiente o en el programador horario o en la termorregulacion.
  • Verificando la libre y correcta rotación de las bombas de circulación.
  • Verificando la parada total de la caldera al acontecer el interruptor general de la instalacion.

Si se cumplen todas las conditiones,poner en marcha el aparato,realizar un control de la combustion (analisis de los humos),del caudal de combustible y de la estanqueidad de las juntas de la puerta y de la camera de homo.

7.6 Verificacion del funciona del quemador

  • Consultar el manual de instrucciones del quemador.
  • Seguir todas las prescrições de las normas locales en materia de mantenimiento del quemador.

7.7 Problemas y soluciones posibles

A continuación se enumeran los principales problemas o anomalías que pueda occurrir durante la gestión de la caldera, las causas posibles y las respectivas解決iones.

ANOMALIA
EL GENERADOR SE ENSUCIA FÁCILMENTE
CAUSA: Quemador malmal regulado SOLUCIOn: Controlar la regulacióndel quemador (analisis humos)
humos y el humemero
Chimenea obstruida Limpiar el recorrode de lola bóveda de aireire del quemador
Recorrode del aire del quemador sueco Limpia
EL GENERADOR NO CONSIGUE SUBIR LA TEMPERATUREA
CAUSA: Cuerpo genaleader sucio SOLUCIOn: Limpiar el recorrode delhumoslos humos
Combinación generator/quermedador Controlarbos datos y las regulación del quemadorregulaciones
Caudal quermedador insufiente Controlar la regulación del quemadornador
Termostato de regulación Verificar el correctofuncimiento
Verificar la temperatura programada
EL GENERADOR SE BLOQUEA POR SEGURIDAD TÉRMICA CON SEÑAL LUMINOSA EN EL CUADRO DE MANDO
CAUSA: Termostato de regulación SOLUCIOn: Verificar el correcto funcimiento
Verificar la temperatura selecciónada
Verificar el cableado electrico
Verificar bulbos sondas
Ausencia de aguaVerificar la presión del circuito
Presencia de aireVerificar la valvula de purga
EL GENERADOR ESTÁ EN TEMPERATUREA PERO EL SISTEMA DE CALENTAMIENTO ESTÁ FRÍO
CAUSA: Aire en la instalaciOn SOLUCIOn: Purgar de aire la instalación
Bomba de circulation en averíaDesbloquear la bomba de circulation
Termostato de minima (si lo hay)Verificar la temperatura selecciónada
OLOR DE PRODUCTOS NO QUEMADOS
CAUSA: Dispersion de humos en el ambienteSOLUCIOn:Verificar la limpieza del cuero del generator
Verificar la limpieza del conducto de humos
Verificar el carácter hermético del generator, los conductos de humos y la chimenea
INTERVENTION FRECUYENTE DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD
CAUSA: Presión del circuito de la instalación SOLUCIOn: Verificar la presión de energia
Verificar el circuito de la instalación
Verificar la calibración
Verificar la temperatura selecciónada
Vaso de expansión de la instalaciónVerificar
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FERROLI

Modelo : TP3 LN

Categoría : Caldera