P43D1600Twins1394 - Placa madre ASROCK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato P43D1600Twins1394 ASROCK en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Placa madre en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P43D1600Twins1394 - ASROCK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P43D1600Twins1394 de la marca ASROCK.
MANUAL DE USUARIO P43D1600Twins1394 ASROCK
A) / Serial AA) / Serial A A) / Serial AA) / Serial A A) / Serial A
Vista Vista Vista Vista Vista TM TM TM TM
A) / Serial AA) / Serial A A) / Serial AA) / Serial A A) / Serial A
A) /A) / A) /A) / A) / Serial ASerial A Serial ASerial A Serial A
A) / AA) / A A) / AA) / A A) / A
ASRock Motherboard EspañolEspañol EspañolEspañol Español
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock P43D1600Twins-1394 / P43D1600Twins / P43Twins1600 placa madre, una placa de confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y resistencia de ASRock. Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
1.1 Contenido de la caja1.1 Contenido de la caja
1.1 Contenido de la caja1.1 Contenido de la caja
1.1 Contenido de la caja
Placa base ASRock P43D1600Twins-1394 / P43D1600Twins / P43Twins1600 (Factor forma ATX: 30,5 cm x 24,4 cm, 12,0” x 9,6”) Guía de instalación rápida de ASRock P43D1600Twins-1394 / P43D1600Twins / P43Twins1600 CD de soporte de ASRock P43D1600Twins-1394 / P43D1600Twins / P43Twins1600 Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133 Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5” Cuatro cables de datos Serial ATA (SATA) (Opcional) (P43D1600Twins-1394 / P43D1600Twins) Dos cables de datos Serial ATA (SATA) (Opcional) (P43Twins1600) Un cables de alimentación HDD Serial ATA (SATA) (Opcional) Un Cable HDMI_SPDIF (Opcional) Una protección “ASRock 1394_SPDIF I/O” (P43D1600Twins-1394) Una protección “ASRock SPDIF I/O” (P43D1600Twins / P43Twins1600) Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOSpodrían ser actualizados, el contenido de este manual puede sercambiado sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual,la versión actualizada estará disponible en el website de ASRock sinprevio aviso. También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA yCPU soportadas en la página web de ASRock. Website de ASRock http://www.asrock.com Si necesita asistencia técnica en relación con esta placa base, visitenuestra página web con el número de modelo específico de su placa.www.asrock.com/support/index.asp111111
EspecificaciónEspecificación EspecificaciónEspecificación Especificación Plataforma - Factor forma ATX: 30,5 cm x 24,4 cm, 12,0” x 9,6” - Todo diseño de Capacitor Sólido (Sólo para P43D1600Twins-1394 / P43D1600Twins) Procesador - LGA 775 para Intel
Doble Núcleo / Celeron
compatible con procesadores Yorkfield de Penryn Núcleo Cuádruple y Wolfdale de Doble Núcleo - FSB1600/1333/1066/800 MHz (ver ATENCIÓN 1) - Admite tecnología Hyper Threading (ver ATENCIÓN 2) - Admite tecnología de aumento de velocidad liberada (vea ATENCIÓN 3) - Admite CPU EM64T Chipset - North Bridge: Intel
ICH10 Memoria - Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal (ver ATENCIÓN 4) - 2 x DDR3 DIMM slots - Apoya DDR3 1333/1066 non-ECC, memoria de un-buffered (vea ATENCIÓN 5) - Máxima capacidad de la memoria del sistema: 4GB (vea ATENCIÓN 6) - 4 x DDR2 DIMM slots - Apoya DDR2 1066/800/667 non-ECC, memoria de un-buffered (vea ATENCIÓN 5) - Máxima capacidad de la memoria del sistema: 16GB (vea ATENCIÓN 6) Ranuras de - 1 x ranuras PCI Express 2.0 x16 (verde @ modo x16) Expansión - 3 x ranuras PCI Express x1 - 3 x ranuras PCI Audio - Sonido HD de Nivel Superior 7.1 Canales Windows
ASRock Motherboard EspañolEspañol EspañolEspañol Español - 6 x puertos USB 2.0 predeterminados - 1 x puerto eSATAII - 1 x Puerto LAN RJ-45 con LED (LED de ACCIÓN/ENLACE y LED de VELOCIDAD) - 1 x puerto IEEE 1394 - Conexión de audio: Altavoz lateral / Altavoz trasero / Central/Bajos / Entrada de línea / Altavoz frontal / Micrófono (ver ATENCIÓN 7) P43D1600Twins / P43Twins1600 ASRock SPDIF I/O - 1 x puerto de ratón PS/2 - 1 x puerto de teclado PS/2 - 1 x puerto de salida coaxial SPDIF - 1 x puerto de salida óptica SPDIF - 6 x puertos USB 2.0 predeterminados - 1 x puerto eSATAII - 1 x Puerto LAN RJ-45 con LED (LED de ACCIÓN/ENLACE y LED de VELOCIDAD) (P43D1600Twins) - 1 x Puerto LAN RJ-45 (P43Twins1600) - Conexión de audio: Altavoz lateral / Altavoz trasero / Central/Bajos / Entrada de línea / Altavoz frontal / Micrófono (ver ATENCIÓN 7) Conectores - 6 x conexiones SATAII, admiten una velocidad de transferencia de datos de hasta 3,0Gb/s, soporta NCQ, AHCI y “Conexión en caliente” (vea ATENCIÓN 8) - 1 x conectador del eSATAII 3.0Gb/s (compartido con 1 conectador de SATAII) (vea ATENCIÓN 9) - 1 x ATA133 conexiones IDE (admite hasta 2 dispositivos IDE) - 1 x puerto Floppy - 1 x jefe de la Detección del Enchufe Caliente de DeskExpress - 1x En-tête de port COM - 1 x cabecera HDMI_SPDIF - 1 x cabecera IEEE 1394 (P43D1600Twins-1394) - Conector del ventilador del CPU/chasis - 24-pin cabezal de alimentación ATX - 8-pin conector de ATX 12V power (P43D1600Twins-1394 / P43D1600Twins) - 4-pin conector de ATX 12V power (P43Twins1600) - Conector de Audio Interno - Conector de audio de panel frontal113113
ASRock Motherboard - 2 x Cabezal USB 2.0 (admite 4 puertos USB 2.0 adicionales) (vea ATENCIÓN 10) - 1 x cabecera WiFi/E (vea ATENCIÓN 11) BIOS - 8Mb AMI BIOS (P43D1600Twins-1394 / P43D1600Twins) - 4Mb AMI BIOS (P43Twins1600) - AMI legal BIOS - Soporta “Plug and Play” - ACPI 1.1 compliance wake up events - Soporta “jumper free setup” - Soporta SMBIOS 2.3.1 - Múltiple ajuste de CPU, DRAM, NB, SB, VTT Voltage - Apoya I.O.T. (Tecnología Inteligente de Overclocking) CD de soport - Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus (Versión de prueba) Característica - Sintonizador de ASRock OC (vea ATENCIÓN 12) Única - Amplificador Híbrido: - Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 13) - ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 14) - Protección de Falla de Inicio (B.F.G..) Monitor Hardware - Sensibilidad a la temperatura del procesador - Sensibilidad a la temperatura de la placa madre - Taquímetros de los ventiladores del procesador y del procesador - Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis - Ventilador silencioso para procesador - Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore OS - En conformidad con Microsoft
64 bits (vea ATENCIÓN 15) Certificaciones - FCC, CE, WHQL
- Para más información sobre los productos, por favor visite nuestro sitio web: http://www.asrock.com EspañolEspañol EspañolEspañol Español ADVERTENCIA Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento de la velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de aumento de velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de velocidad de otros fabricantes. El aumento de la velocidad puede afectar a la estabilidad del sistema e, incluso, dañar los componentes y dispositivos del sistema. Esta operación se debe realizar bajo su propia responsabilidad y Ud. debe asumir los costos. No asumimos ninguna responsabilidad por los posibles daños causados por el aumento de la velocidad del reloj.114114
ASRock Motherboard EspañolEspañol EspañolEspañol Español ATENCIÓN !
1. Esta placa base admite procesadores FSB1600/1333/1066/800 MHz
nativo. Para conseguir un funcionamiento normal no es necesario ajustar la configuración de los puentes. Para obtener información sobre el modo de aumento de velocidad del reloj, consulte la página 124 en la que encontrará la configuración de los puentes adecuados.
2. Por favor consulte página 45 del Manual del Usuario en el soporte
CD sobre la configuración de Hyper-Threading Technology.
3. Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada.
Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado” en la página 134 para obtener detalles.
4. Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes
de implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese de leer la guía de instalación de módulos de memoria en la página 120 para su correcta instalación.
5. Compruebe la tabla siguiente para conocer la frecuencia de soporte
de memoria y su frecuencia FSB CPU correspondiente. Frecuencia FSB CPU Frecuencia de soporte de memoria 1600 DDR2 800, DDR2 1066, DDR3 1066, DDR3 1333 1333 DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066, DDR3 1066, DDR3 1333 1066 DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066, DDR3 1066 800 DDR2 667, DDR2 800
6. Debido a las limitaciones del sistema, el tamaño real de la memoria
debe ser inferior a 4GB para que el sistema pueda funcionar bajo Windows
. Para equipos con Windows
64-bit con CPU de 64-bit, no existe dicha limitación.
7. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para
modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales. Consulte la tabla en la página 4, 5 y 6 para una conexión correcta.
8. Antes de instalar un disco duro SATAII en el conector SATAII, consulte la
sección “Guía de instalación de discos duros SATAII” en la página 34 del “Manual de usuario” que se incluye en el CD de soporte para configurar su disco duro SATAII en modo SATAII. También puede conectar un disco duro SATA directamente al conector SATAII.
9. Esta placa base es compatible con la interfaz eSATAII, la especificación
SATAII externa. Por favor, lea la sección “Introducción a la interfaz SATAII” en la página 26 para mas información acerca de eSATAII y los procedimientos de instalación eSATAII.
10. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft
11. El conector WiFi/E es compatible con la función WiFi+AP con módulo
ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n, un adaptador de área local (WLAN) fácil de usar. Le permite crear un entorno de red inalámbrico y disfrutar de la comodidad proporcionada por una conectividad inalámbrica a la red. Por favor, visite nuestro sitio web para conocer la disponibilidad del módulo ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n. Sitio web de ASRock http://www.asrock.com
12. Es una herramienta de overclocking de ASRock de usuario-fácil que
le permite a supervisar su sistema por la función de monitor de hardware y overclock sus dispositivos de hardware para obtener el mejor funcionamiento del sistema bajo el entorno de Windows
. Por favor visite nuestro sitio web para los procedimientos de operación de Sintonizador de ASRock OC. Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com
13. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es
recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU.
14. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC.
15. Las funciones de AHCI no son compatibles con Windows
2000 OS. Se recomienda utilizar el modo IDE con Windows
2000. Por favor, consulte la página 51 del “Manual del Usuario” en el CD de soporte para una configuración más detallada. EspañolEspañol EspañolEspañol Español
Logotipo de Vista Logotipo de Vista Logotipo de Vista Logotipo de Vista Logotipo de Vista TMTM TMTM
Premium 2008 y Basic Premium 2008 y Basic Premium 2008 y Basic Premium 2008 y Basic Premium 2008 y Basic Para usuarios e integradores de sistemas que adquieran nuestra placa base y pretendan someterla al logotipo de Windows
Premium 2008 y Basic, consulte la tabla siguiente para obtener información sobre los requisitos mínimos de hardware. Procesador Celeron 420 Memoria 1GB de memoria de sistema (Premium) 512 MB de un solo canal (Basic) VGA DX10 con controlador WDDM con memoria VGA de 128 bit (Premium) con memoria VGA de 64 bit (Basic)
- Después del 1 de Junio de 2008, todos los sistemas de Windows
son requieridos para satisfacer los requisitos del hardware mínimos para calificar el logo de Windows
ASRock Motherboard EspañolEspañol EspañolEspañol Español
2. Instalación2. Instalación
2. Instalación2. Instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación Precaución de Pre-instalación Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la placa base.
1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier
2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por
electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente sobre la alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera anti- estástica o toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como el cabinete de su computador, para liberar cualquiera carga estástica.
3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti-
estástica que viene con la placa madre.
5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en
el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa madre.
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador
Para la instalación de la CPU Intel de 775 agujas, siga los siguientes pasos. Antes de insertar la CPU de 775 agujas en el socket, compruebeque la superficie de la CPU se encuentra limpia y no hay ningunaaguja torcida en el socket. No introduzca la CPU en el socket por lafuerza si se produce la situación anterior. Si lo hace, puede producirdaños graves en la CPU.Introducción al socket de 775 agujas(Placa de carga)(Matriz de contacto)(Cuerpo del socket)117117
ASRock Motherboard Paso 1. Abra el socket: Paso 1-1. Suelte la palanca presionando hacia abajo y hacia afuera en el gancho para retirar la lengüeta de retención. Paso 1-2. Gire la palanca de carga hasta la posición de apertura completa, 135 grados aproximadamente. Paso 1-3. Gire la placa de carga hasta la posición de apertura completa, aproximadamente 100 grados. Paso 2. Inserte la CPU de 775 agujas: Paso 2-1. Sostenga la CPU por los bordes marcados con líneas negras. Paso 2-2. Sitúe el paquete con el IHS (Integrated Heat Sink) mirando hacia arriba. Busque la aguja 1 y las dos muescas de orientación. Para insertarla correctamente, asegúrese de que las dos muescas de orientación de la CPU coinciden con las teclas de alineación del socket. Step 2-3. Coloque con cuidado la CPU en el socket con un movimiento totalmente vertical. Step 2-4. Compruebe que la CPU se encuentra en el socket y la orientación coincide con la indicada por las muescas. Línea negra Socket de 775 agujas aguja 1 Tecla de alineación Muesca de orientación Muesca de orientación CPU de 775 agujas Línea negra aguja 1 Tecla de alineación EspañolEspañol EspañolEspañol Español118118
ASRock Motherboard EspañolEspañol EspañolEspañol Español Paso 3. Retire la cubierta PnP (Pick and Place): Utilice los dedos índice y pulgar de su mano izquierda para sostener el borde de la placa de carga, introduzca el pulgar de su mano derecha debajo de la cubierta PnP y despéguela del socket mientras presiona en el centro de la cubierta PnP para ayudar a retirarla.
1. Se recomienda que utilice la lengüeta de la cubierta para retirarla,
evitando arrancar la cubierta PnP.
2. Esta cobertura debe colocarse si la placa base vuelve tras ser
reparada. Paso 4. Cierre el socket: Paso 4-1. Gire la placa de carga hacia el IHS. Paso 4-2. Accione la palanca de carga mientras presiona ligeramente en la placa de carga. Paso 4-3. Fije la palanca de carga con la lengüeta de la placa de carga debajo de la lengüeta de retención de la palanca de carga.
Instalación del ventilador y el disipador de la CPUInstalación del ventilador y el disipador de la CPU Instalación del ventilador y el disipador de la CPUInstalación del ventilador y el disipador de la CPU Instalación del ventilador y el disipador de la CPU Para una correcta instalación, consulte los manuales de instrucciones del ventilador y el disipador de la CPU. A continuación se ofrece un ejemplo para ilustrar la instalación del disipador para la CPU de 775 agujas. Paso 1. Aplique el material termal de interfaz en el centro del IHS de la superficie del socket. (Aplique el material termal de interfaz)119119
ASRock Motherboard (Cables del ventilador en el lado más próximo al cabezal de la placa madre) (Ranuras de cierre orientadas al exterior) (Pulse (4 lugares)) Paso 2. Coloque el disipador en el socket. Asegúrese de que los cables del ventilador están orientados hacia el lado más cercano del conector del ventilador de la CPU en la placa madre (CPU_FAN1, ver página 2/3, nº 2). Paso 3. Alinee los cierres con los agujeros de la placa madre. Paso 4. Gire el cierre en la dirección de las agujas del reloj y, a continuación, presione las cubiertas del cierre con el dedo pulgar para instalar y bloquear. Repita el proceso con los cierres restantes. Si presiona los cierres sin girarlos en el sentido de las agujas del reloj, el disipador no se podrá fijar a la placa madre. Paso 5. Conecte el cabezal del ventilador con el conector del ventilador de la CPU en la placa madre. Paso 6. Fije el cable que sobre con un lazo para asegurarse de que el cable no interfiere en el funcionamiento del ventilador y tampoco entra en contacto con otros componentes. EspañolEspañol EspañolEspañol Español120120
ASRock Motherboard EspañolEspañol EspañolEspañol Español
2.3 Instalación de Memoria2.3 Instalación de Memoria
2.3 Instalación de Memoria2.3 Instalación de Memoria
2.3 Instalación de Memoria
La placa ofrece cuatro ranuras DIMM DDR2 de 240 pines, dos ranuras DIMM DDR3 de 240 pines, y soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Para la configuración de doble canal, necesitará instalar siempre pares DIMM DDR2/DDR3 idénticos (de la misma marca, velocidad, tamaño y tipo) en las ranuras del mismo color. En otras palabras, tendrá que instalar pares DDR2 DIMM de Doble Canal A (DDRII_A1 y DDRII_B1; Ranuras Amarillas; consulte la p. 2/3 N. 5), pares idénticos DDR2 DIMM en el Doble Canal B (DDRII_A2 y DDRII_B2; Ranuras Anaranjado; consulte p.2/3 N.6), o pares idénticos DDR3 DIMM en el Doble Canal C (DDR3_A1 y DDR3_B1; Ranuras Verde; consulte p.2/3 N.7) de modo que pueda activarse la Tecnología de Memoria de Doble Canal. Esta placa base también le permite instalar cuatro DIMMs DDR2 para configuración de doble canal. Esta placa base también permite instalar cuatro módulos DDR2 DIMM para configuraciones de doble canal, siempre que instale módulos DDR2 DIMM idénticos en las cuatro ranuras. Puede consultar la tabla de configuración de memoria de doble canal que se muestra a continuación. Configuraciones de Memoria de Dual Canal DDR2 (DS: Doble cara, SS: Una cara) DDRII_A1 DDRII_A2 DDRII_B1 DDRII_B2 (Ranura (Ranura (Ranura (Ranura Amarillas) Anaranjado) Amarillas) Anaranjado) 2 módulos de memoria SS X SS X 2 módulos de memoria DS X DS X 2 módulos de memoria X SS X SS 2 módulos de memoria X DS X DS 4 módulos de memoria SS SS SS SS 4 módulos de memoria DS DS DS DS Configuraciones de Memoria de Dual Canal DDR3 (DS: Doble cara, SS: Una cara)
ASRock Motherboard Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM Instalación de una DIMM Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o retirar módulos DIMM o componentes del sistema. Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la ranura de memoria. Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura. DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes en la placa base y en la DIMM. EspañolEspañol EspañolEspañol Español
1. Si quiere instalar dos módulos de memoria, para la óptima
compatibilidad y la fiabilidad, se recomienda a instalarlos en las ranuras del mismo color. Es decir, los instala en el conjunto de ranuras de color verde (DDR3_A1 y DDR3_B1), en el conjunto de ranuras de color amarillo (DDRII_A1 y DDRII_B1), o en el conjunto de ranuras de color naranjo (DDRII_A2 y DDRII_B2).
2. Si sólo un módulo de memoria o tres módulos de memoria son
instalados en la ranura de DDR2 DIMM en esta placa base, no es capaz de activar la Tecnología de Memoria de Dual Canal. Si sólo un módulo de memoria es instalado en la ranura de DDR3 DIMM en esta placa base, no es capaz de activar la Tecnología de Memoria de Dual Canal.
3. Si un par de módulos de memoria NO es instalado en el mismo Dual
Canal, por ejemplo, instalando un par de módulos de memoria en DDRII_A1 y DDRII_B2, no es capaz de activar la Tecnología de Memoria de Dual Canal.
4. No se permite a instalar un módulo de memoria de DDR3 en la ranura
de DDR2 o instalar un módulo de memoria de DDR2 en la ranura de DDR3, de lo contrario, esta placa base y DIMM pueden ser dañados.
5. Los módulos de memoria de DDR2 y DDR3 no se pueden instalar en
esta placa base en el mismo tiempo.122122
ASRock Motherboard EspañolEspañol EspañolEspañol Español
Ranuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCIRanuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCI Ranuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCIRanuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCI Ranuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCI Express)Express) Express)Express) Express) La placa madre cuenta con 3 ranuras PCI y 4 ranuras PCI Express. Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI. Ranura PCI Express: La ranura PCIE1/DE (ranura PCIE x1, Blanca) se utiliza con tarjetas PCI Express con ancho de banda x1, como las tarjetas Gigabit LAN, SATA2, y ASRock PCIE_DE etc. PCIE2 (ranura PCIE x16; Verde) se utiliza para tarjetas PCI Express con tarjetas gráficas con una anchura de 16 carriles. La ranura PCIE3 / PCIE4 (ranura PCIE x1, Blanca) se utiliza con tarjetas PCI Express con ancho de banda x1, como las tarjetas Gigabit LAN, y SATA2. Si desea usar la función ASRock DeskExpress en esta placa base, instale la tarjeta ASRock PCIE_DE en la ranura PCIE1/DE. Instalación de TInstalación de T Instalación de TInstalación de T Instalación de T arjetas de Expansiónarjetas de Expansión arjetas de Expansiónarjetas de Expansión arjetas de Expansión Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la instalación. Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar. Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en la ranura. Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos. Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y la DIMM se haya asentado apropiadamente.123123
La siguiente ilustración muestra setup de Jumpers. Cuando el jumper cap está colocado sobre los pins, el jumper está “SHORT”. Si ningun jumper cap está colocado sobre los pins, el jumper está “OPEN”. La ilustración muestra un jumper de 3-pin cuyo pin1 y pin2 están “SHORT” cuando el jumper cap está colocado sobre estes 2 pins. Jumper Setting Descripción PS2_USB_PWR1 Ponga en cortocircuito pin 2, (vea p.2/3, N. 1) pin 3 para habilitar +5VSB (standby) para PS/2 o USB wake up events. Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la fuente de electricidad. Limpiar CMOS (CLRCMOS1, jumper de 3 pins) (vea p.2, N. 24 o p.3, N. 23) Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte el cable de la fuente de electricidad, utilice una cubierta de jumper para aislar las agujas pin2 y pin3 en CLRCMOS1 durante 5 segundos. Por favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Por favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Si necesita borrar la CMOS cuando acabe de finalizar la actualización de la BIOS, debe arrancar primero el sistema y, a continuación, apagarlo antes de realizar la acción de borrado de CMOS. Valor predeterminado Restablecimiento de la CMOS EspañolEspañol EspañolEspañol Español124124
ASRock Motherboard EspañolEspañol EspañolEspañol Español Jumper FSB1 (FSB1, jumper de 3 patillas, consulte p.2 No. 34 o p.3 No. 33) Jumper FSB2 (FSB2, jumper de 5 patillas, consulte p.2/3 No. 9) Jumper FSB3 (FSB3, jumper de 5 patillas, consulte p.2/3 No. 9) Valor predeterminado Si desea forzar la CPU para pasar a FSB1066, necesitará ajustar los puentes. Conecte el terminal 4 y el terminal 5 del puente FSB2 y el terminal 4 y el terminal 5 del puente FSB3. De lo contrario, la CPU no funcionará correctamente en esta placa base. Por favor, consulte la configuración de los puentes a continuación. Si desea forzar la CPU para pasar a FSB1333, necesitará ajustar los puentes. Conecte el terminal 3 y el terminal 4 del puente FSB2 y el terminal 4 y el terminal 5 del puente FSB3. De lo contrario, la CPU no funcionará correctamente en esta placa base. Por favor, consulte la configuración de los puentes a continuación. Si desea forzar la CPU para pasar a FSB1600, necesitará ajustar los puentes. Conecte el terminal 3 y el terminal 4 del puente FSB2 y el terminal 3 y el terminal 4 del puente FSB3. De lo contrario, la CPU no funcionará correctamente en esta placa base. Por favor, consulte la configuración de los puentes a continuación. Cuando monte un procesador FSB800 o FSB1066 e intente aumentar la velocidad del reloj a FSB1333 o FSB1600 (mediante la configuración del BIOS) puede encontrarse el problema de que la frecuencia de la memoria DRAM aumente demasiado. Use el puente para obligar a NB a usar una frecuencia más alta de forma que la memoria DRAM pueda trabajar a una frecuencia inferior.125125
ASRock Motherboard Conector azul a placa madre Conector negro a aparato IDE la banda roja debe quedar el mismo lado que el contacto 1
2.6 Cabezales y Conectores en Placas2.6 Cabezales y Conectores en Placas
2.6 Cabezales y Conectores en Placas2.6 Cabezales y Conectores en Placas
2.6 Cabezales y Conectores en Placas
Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provocará un daño permanente en la placa base. Conector de disquetera (33-pin FLOPPY1)(vea p.2, N. 25 o p.3, N. 24) Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que el contacto 1 de la conexión. IDE conector primario (azul) (39-pin IDE1, vea p.2/3, N. 8) Atención: Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo IDE para conocer los detalles. Conexiones de serie ATAII Estas seises conexiones de (SATAII_1 (Port0): serie ATAII (SATAII) admitenvea p.2/3 No. 11) cables SATA para dispositivos(SATAII_2 (Port1): de almacenamiento internos. Lavea p.2/3 No. 12) interfaz SATAII actual permite(SATAII_3 (Port2): una velocidad de transferenciavea p.2/3 No. 13) de 3.0 Gb/s.(SATAII_4 (Port3):vea p.2/3 No. 14)(SATAII_5 (Port4):vea p.2/3 No. 16)(SATAII_6 (Port5):vea p.2/3 No. 15) Cable ATA 66/100/133 de conducción 80 EspañolEspañol EspañolEspañol Español El conectador de SATAII_6 (Port5) puede ser utilizado para el dispositivo de almacenaje interno o conectado con el conectador del eSATAII para soportar el dispositivo del eSATAII . Por favor lea “Introducción del interfaz de SATAII” en la página 26 para los detalles sobre eSATAII y los procedimientos de la instalación del eSATAII. SATAII_5 SATAII_3 SATAII_1 (Port4) (Port2) (Port0)SATAII_6 SATAII_4 SATAII_2 (Port5) (Port3) (Port1) redeterminado126126
ASRock Motherboard EspañolEspañol EspañolEspañol Español Cable de datos de Cualquier extremo del cable de serie ATA (SATA) los datos de SATA puede ser (Opcional) conectado con el disco duro de SATA / SATAII o el conectador de SATAII en esta placa base. Pueda también utilizar el cable de los datos de SATA para conectar el conectador de SATAII_6 (Port5) y el conectador del eSATAII. Conexiones de eSATAII (eSATAII_TOP: vea p.2 N. 39 o p.3 N. 38) Este conectador del eSATAII apoya el cable de los datos de SATA para la función externa de SATAII. El interfaz actual del eSATAII permite la tarifa de la transferencia de los datos hasta 3.0 Gb/s. Connettere all’ailmentazione dei dischi SATA Connettere al gruppo di alimentazione Cable de alimentación Conecte el extremo negro del de serie ATA (SATA) cable de SATA al conector de (Opcional) energía de la unidad. A continuación, conecte el extremo blanco del cable de alimentación SATA a la conexión de alimentación de la fuente de alimentación. Cabezal USB 2.0 Además de seises puertos (9-pin USB6_7) USB 2.0 predeterminados en el (ver p.2/3, N. 19) panel de E/S, hay dos bases de conexiones USB 2.0 en esta placa base. Cada una de estas bases de conexiones (9-pin USB4_5) admite dos puertos USB 2.0. (ver p.2/3, N. 18) eSATAII_TOP127127
1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable
de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis para instalar su sistema.
2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del
panel frontal de la siguiente manera: A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L. C. Conecte Ground (GND) a Ground (GND). D. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97. Conector de audio de Este es una interface para panel frontal cable de audio de panel frontal (9-pin HD_AUDIO1) que permite conexión y control (vea p.2, N. 29 o p.3, N. 28) conveniente de apparatos de Audio. Conector de audio interno Permite recepción de input (4-pin CD1) audio de fuente sónica como CD- (vea p.2, N. 31 o p.3, N. 30) ROM, DVD-ROM, TV tuner, o tarjeta MPEG. Jefe de la Detección del Enchufe Este jefe apoya la función de la Caliente de DeskExpress detección del Enchufe Caliente (5-pin IR1) para ASRock DeskExpress. (vea p.2, N. 26 o p.3, N. 25) EspañolEspañol EspañolEspañol Español Conector WiFi/E Este conector es compatible (15-pin WIFI/E) con la función WiFi+AP con el (vea p.2, N. 32 o p.3, N. 31) módulo ASRock WiFi-802.11g y WiFi-802.11n, un adaptador de área local (WLAN) fácil de usar. Le permite crear un entorno de red inalámbrico y disfrutar de la comodidad proporcionada por una conectividad inalámbrica a la red. Si no tiene planeado usar la función WiFi+AP en esta placa base, este cabezal puede usarse como un cabezal USB 2.0 de 4 Pins para soportar un puerto USB 2.0. Para conectar el cable USB de 4 Pins del dispositivo a este cabezal, por favor, consulte esta imagen para realizar una instalación adecuada. CD1 r del eSATAII e los datos de nción externa erfaz actual del la tarifa de la los datos128128
ASRock Motherboard EspañolEspañol EspañolEspañol Español Cabezal de panel de sistema Este cabezar acomoda varias (9-pin PANEL1) dunciones de panel frontal de (vea p.2/3, N. 17) sistema. Cabezal del altavoz del chasis Conecte el altavoz del chasis a (4-pin SPEAKER1) su cabezal. (vea p.2/3, N. 20) E. Entre en la Utilidad de configuración del BIOS Entre en Configuración avanzada y, a continuación, seleccione Configuración del conjunto de chips. En el panel de control frontal cambie la opción [Automático] a [Habilitado]. F. Entre en el sistema Windows. Haga clic en el icono de la barra de tareas situada en la parte inferior derecha para entrar en el Administrador de audio HD Realtek. Para Windows
2000 / XP / XP 64-bit OS: Haga clic en “E/S de audio”, seleccione “Configuración de conectores” , elija “Deshabilitar la detección del conector del panel frontal” y guarde el cambio haciendo clic en “Aceptar”. Para Windows
64-bit OS: Haga el clic el icono de la “Carpeta” de derecho-superior , eliga “Inhabilitable la detección del gato del panel delantero” y ahorre el cambio por chascando “OK”. G. Para activar el micrófono frontal. Para el sistema operativo Windows
2000 / XP / XP de 64 bits: Seleccione “Micrófono frontal” como el dispositivo de grabación predeterminado. Si desea escuchar su propia voz a través del micrófono frontal, anule la selección del icono «Activar silencio» en “Micrófono frontal” de la sección “Reproducción”. Para el sistema operativo Windows
de 64 bits: Vaya a la ficha «Micrófono central» en el panel Control de Realtek. Haga clic en «Establecer dispositivo predeterminado» para convertir el micrófono central en el dispositivo de grabación predeterminado. Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador de la CPU de la CPU a este conector y (4-pin CPU_FAN1) haga coincidir el cable negro (vea p.2/3, N. 2) con el conector de tierra. Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador del chasis del chasis a este conector y (3-pin CHA_FAN1) haga coincidir el cable negro (vea p.2/3, N. 22) con el conector de tierra.
ASRock Motherboard Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente de (24-pin ATXPWR1) alimentación ATX a su cabezal. (vea p.2, N. 38 o p.3, N. 37) Conector de ATX 12V power Tenga en cuenta que es (8-pin ATX12V1) necesario conectar este (vea p.2, N. 40) conector a una toma de corriente con el enchufe ATX 12V, de modo que proporcione suficiente electricidad. De lo contrario no se podrá encender. Instalación de una Fuente de Alimentación ATX de 20 Pins A pesar de que esta placa base incluye in conector de alimentación ATX de 24 pins, ésta puede funcionar incluso si utiliza una fuente de alimentación ATX de 20 pins tradicional. Para usar una fuente de alimentación ATX de 20 pins, por favor, conecte su fuente de alimentación usando los Pins 1 y 13. Aunque esta placa base proporciona un conector de energía de 8-pin ATX 12V, puede todavía trabajar si usted adopta un fuente tradicional de energía de 4-pin ATX 12V. Para usar el fuente de energía de 4-pin ATX 12V, por favor conecte su fuente de energía junto con Pin 1 y Pin 5. Instalación de Fuente de Energía de 4-Pin ATX 12V
EspañolEspañol EspañolEspañol Español Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador (silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3 contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función de control de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placa base, conéctelo al contacto 1-3. Contacto 1-3 conectado Instalación del ventilador de 3 contactos Conector de ATX 12V power Tenga en cuenta que es (4-pin ATX12V1) necesario conectar este (vea p.3, N. 39) conector a una toma de corriente con el enchufe ATX 12V, de modo que proporcione suficiente electricidad. De lo contrario no se podrá encender.130130
ASRock Motherboard EspañolEspañol EspañolEspañol Español
Cable HDMI_SPDIF Conecte el extremo negro (A) del (Opcional) cable HDMI_SPDIF en la cabecera HDMI_SPDIF de la placa base. Conecte después el extremo blanco (B o C) del cable HDMI_SPDIF en el conector HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI. A. Extremo negro B. Extremo blanco (2 patillas) C. Extremo blanco (3 patillas) Cabecera HDMI_SPDIF Cabecera HDMI_SPDIF. Ofrece (HDMI_SPDIF1 de 3 pin) una salida SPDIF la tarjeta VGA (vea p.2, N. 30 o p.3, N. 29) HDMI, permite al sistema conectarse a dispositivos de TV Digital HDMI / proyectores / Dispositivos LCD. Conecte el conector HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI a esta cabecera. Cabezal del puerto COM Este cabezal del puerto COM (9-pin COM1) se utiliza para admitir un (vea p.2, N. 27 o p.3, N. 26) módulo de puerto COM. Jefe de IEEE 1394 Además de un puerto de IEEE (9-pin FRONT_1394) 1394 del defecto en el panel de (ver p.2, N. 23) I/O, hay un jefe de IEEE 1394 (FRONT_1394) en esta placa base. Este jefe de IEEE 1394 puede apoyar un puerto de IEEE 1394.131131
Guía de instalación del controladorGuía de instalación del controlador Guía de instalación del controladorGuía de instalación del controlador Guía de instalación del controlador Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de soporte en la unidad óptica. A continuación, se detectarán automáticamente los controladores compatibles con el sistema y se mostrarán en la página de controladores de CD compatibles. Siga el orden de arriba a abajo para instalar los controladores requeridos. Los controladores que instale pueden funcionar correctamente.
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A Instalación de discos duro A
A) / AA) / A A) / AA) / A A) / A
AII) / Configuración RAIDAII) / Configuración RAID AII) / Configuración RAIDAII) / Configuración RAID AII) / Configuración RAID Adopta el chipset Intel
ICH10 que soporta discos duros ATA Serie (SATA) / ATAII Serie (SATAII). Puede instalar discos duros SATA / SATAII en esta placa base como dispositivos de almacenamiento interno. Esta sección le guiará a través del proceso de instalación de los discos duros SATA / SATAII. PASO 1: Instale los discos duros SATA / SATAII dentro de las bahías para unidades del chasis. PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA / SATAII. PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATAII de la placa base. PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA / SATAII. No está recomendado cambiar el selector “Configure SATAII as” (Configurar SATAII como) después de la instalación del SO. EspañolEspañol EspañolEspañol Español
Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIFGuía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIFGuía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es una especificación de audio/vídeo totalmente digital que ofrece una interfaz entre cualquier fuente digital compatible de audio/vídeo, como un televisor, un reproductor de DVD, un receptor A/V y un monitor digital compatible de audio o vídeo, como una televisión digital (DTV). Un sistema completo HDMI requiere una tarjeta VGA HDMI y una placa que admita la tecnología HDMI con una cabecera HDMI conectada. Esta placa base se encuentra equipada con una cabecera HDMI_SPDIF, lo cual permite conectar una salida de sonido SPDIF a la tarjeta VGA HDMI, permitiéndole conectar el sistema a dispositivos HDMI digitales como TVs/ proyectores/pantallas LCD. Para utilizar la función HDMI en esta placa base, consulte la página 30 del “User Manual (Manual de usuario)” en el CD de soporte para consultar una explicación detallada del procedimiento de instalación.132132
ASRock Motherboard EspañolEspañol EspañolEspañol Español
64 bits en sus discos duros SATA / SATAII sin funciones RAID, siga los procedimientos que se indican a continuación en función del sistema operativo que tenga instalado.
2.10.1 Instalación de Windows
2000 / XP / 64 bits en sus discos duros SATA / SATAII sin funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes. Por que el controlador de Windows
2000 AHCI no es proporcionado por el proveedor de chipset, las funciones de AHCI no son compatibles con Windows
Uso de dispositivos SATA / SATAII y eSATAII con funciones NCQ PASO 1: Configuración de la BIOS. A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada ÒIDE Configuración. B. Configure la “SATAII Configuration” (“Configuración SATAII”) a [Enhanced] (Optimizada), y luego configure la opción que aparece en “Configure SATAII as” (“Configurar SATAII como”) a [AHCI]. PASO 2: Haga un disquete del controlador SATA / SATAII. A. Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para iniciar el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este momento) B. Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione el CD-ROM como unidad de inicio. C. Cuando vea en pantalla el mensaje: “Generate Serial ATA driver diskette [Y/N]? (¿Desea generar un disquete de controlador de serie ATA?)”, pulse <Y>. D. A continuación podrá ver los siguientes mensajes: Please insert a blank formatted diskette into floppy drive A: press any key to start (Inserte un disco flexible flormateado en la unidad de disco A: y pulse cualquier tecla para comenzar) Por favor, inserte un disco flexible en la unidad de disco y presione cualquier tecla. E. El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA / SATAII en el disquete.133133
64 bits en sus discos duros SATA / SATAII sin funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes. Uso de dispositivos SATA / SATAII y eSATAII con funciones NCQ PASO 1: Configuración de la BIOS. A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada ÒIDE Configuración. B. Configure la “SATAII Configuration” (“Configuración SATAII”) a [Enhanced] (Optimizada), y luego configure la opción que aparece en “Configure SATAII as” (“Configurar SATAII como”) a [AHCI]. PASO 2: Instale Windows
64 bits en su sistema. Inserte el disco óptico de Windows
64 bits en la unidad óptica para iniciar el sistema y siga las instrucciones para instalar el sistema operativo Windows
64 bits en el equipo. Cuando aparezca la página “Where do you want to install Windows?” (¿Dónde desea instalar Windows?), inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica y haga clic en el botón “Load Driver” (Cargar controlador) situado en la parte inferior izquierda para cargar los controladores AHCI de Intel
. Los controladores AHCI de Intel
se encuentran en la siguiente ruta de nuestro CD de soporte: .. \ I386 (para usuarios de Windows
64 bits) A continuación, vuelva a insertar el disco óptico de Windows
64 bits en la unidad óptica para continuar con la instalación. Uso de dispositivos SATA / SATAII y eSATAII sin funciones NCQ PASO 1: Configuración de la BIOS. A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada ÒIDE Configuración. B. Configure la “SATAII Configuration” (“Configuración SATAII”) a [Enhanced] (Optimizada), y luego configure la opción que aparece en “Configure SATAII as” (“Configurar SATAII como”) a [IDE]. PASO 2: Instale Windows
2000 no es compatible.) Puede comenzar a instalar Windows
XP / XP 64 bits en su sistema. Cuando comience la instalación de Windows
, presione F6 para instalar un controlador AHCI. Cuando el programa se lo pida, inserte un disco flexible con el controlador Intel
AHCI. Después de leer el disco flexible, se presentará el controlador. Seleccione el controlador para instalarlo según el modo que prefiera y el SO que quiera instalar. Puede seleccionar: "Intel(R) ICH10 SATA AHCI Controller (Desktop - Windows XP)" o "Intel(R) ICH10 SATA AHCI Controller (Desktop - Windows XP64)". EspañolEspañol EspañolEspañol Español134134
ecnología de Fecnología de F ecnología de Fecnología de F ecnología de F oror oror
zado de Rzado de R zado de Rzado de R zado de R eloj (Overclocking) noeloj (Overclocking) no eloj (Overclocking) noeloj (Overclocking) no eloj (Overclocking) no relacionadorelacionado relacionadorelacionado relacionado Esta tarjeta madre soporta Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado, lo cual significa que durante el forzado de reloj, FSB disfruta un mayor margen debido a los buses fijos PCI / PCIE. Antes de que active la función de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado, por favor entre a la opción de “Modo de Forzado de Reloj” de la configuración de BIOS para establecer la selección de [Auto] a [Manual]. Por lo tanto, FSB de CPU no está relacionado durante el forzado de reloj, sino los buses PCI / PCIE están en el modo fijo de manera que FSB puede operar bajo un ambiente de forzado de reloj más estable. Consulte la advertencia de la página 113 para obtener información sobre el posible riesgo que se asume al aumentar la velocidad del reloj antes de aplicar la tecnología de aumento de velocidad liberada. Uso de dispositivos SATA / SATAII y eSATAII sin funciones NCQ PASO 1: Configuración de la BIOS. A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada ÒIDE Configuración. B. Configure la “SATAII Configuration” (“Configuración SATAII”) a [Enhanced] (Optimizada), y luego configure la opción que aparece en “Configure SATAII as” (“Configurar SATAII como”) a [IDE]. PASO 2: Instale Windows
64 bits en su sistema. EspañolEspañol EspañolEspañol Español135135
3. BIOS Información3. BIOS Información
3. BIOS Información3. BIOS Información
El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up (POST) apriete <F2> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS después del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> + <Borrar>, o apretando el botón Reset en el panel del ordenador. Para información detallada sobre como configurar la BIOS, por favor refiérase al Manual del Usuario (archivo PDF) contenido en el CD. 4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor 4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor 4.Información de Software Suppor t CDt CD t CDt CD t CD Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows
64 bits. El CD de instalación que acompaña la placa-base trae todos los drivers y programas utilitarios para instalar y configurar la placa-base. Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora. Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo “ASSETUP.EXE” para iniciar la instalación. EspañolEspañol EspañolEspañol Español162162
ManualFacil