GPS 7.2V1.5 LiIon - Cortadora de césped Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GPS 7.2V1.5 LiIon Güde en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GPS 7.2V1.5 LiIon - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GPS 7.2V1.5 LiIon de la marca Güde.
MANUAL DE USUARIO GPS 7.2V1.5 LiIon Güde
Traducción del manual original Juego de jardinería
Clase de protección III Grado de protección IP X1 Longitud del cuchillo Tijera podadora 90 mm Longitud del cuchillo Tijera cortasetos 170 mm Capacidad de corte Tijera cortasetos 8 mm Peso neto/bruto 1,0 kg / 1,4
Bateria Tensión 7,2 V Tipo de batería Li-ion Capacidad de la batería 1,5 Ah Consumo de potencia 10,8 Wh Tiempo de carga 270 min Cargador Baterias Tensión de entrada / Frecuencia 230 V / 50 Hz Tensión de salida 9 V Corriente de salida 0,4 A Datos sobre ruido Nivel de intensidad acústica L
66 dB (A) Nivel de potencia sonora medido L
86 dB (A) Nivel de potencia sonora garantizado L
90 dB (A) Medido según
2000/14/EG; Tolerancia K = 3 dB (A) Usar protectores auditivos! Datos sobre vibraciones Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745 Valor de emisión de vibraciones a
ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones real puede diferir del valor indicado en función del tipo de aplicación. El nivel de vibración puede utilizarse para comparar las herramientas eléctricas entre sí. Es apto también para una evaluación preliminar de la carga de vibración. Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. Tome medidas de seguridad adicionales para la protección del operario frente a los efectos de las vibraciones, por ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y herramientas intercambiables, conservar el calor de las manos, organización de los procesos de trabajo. ES33
Utilice el dispositivo únicamente después de haber leído detenidamente y comprendido el presente manual de instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso correcto del dispositivo. Respete todas las instrucciones de seguridad de este manual. Compórtese de forma responsable con otras personas. El operario es responsable de los accidentes de o pelig
ros para terceros. En caso de duda sobre la conexión y el funcionamiento del dispositivo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Aplicación de acuerdo a la nalidad El dispositivo está destinado al corte de bordes y peque- ñas supercies de césped, así como al mantenimiento de setos de arbustos leñosos nos en jardines privados y de acionados. El dispositivo no debe utilizarse para triturar material de compostaje, ya que podrían producirse daños personales o materiales. No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal. El fabricante no se hace res
ponsable de los daños que resulten del incumplimiento de las disposiciones de la normativa de aplicación general y de las disposiciones de este manual. ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones La tijera cortasetos no debe utilizarse para cortar césped, ramas duras y madera o para triturar material de compostaje. Requisitos del operario Antes de utilizar el dispositivo, el usuario debe haber leído atentamente y comprendido el manual de instruc- ciones. Este dispositivo no es apto para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experien- cia/conocimientos. Cualicación: Aparte de haber recibido una instrucción detallada por parte de una persona competente, no es necesaria ninguna cualicación especial para el uso del dispositivo. Edad mínima: El dispositivo solo deberá operarse por personas que ya hayan cumplido los 16 años. Una excepción será el uso por parte de adolescentes en caso de formación profesional para conseguir su capacitación bajo la supervisión de un instructor. Los reglamentos locales pueden determinar la edad mínima del usuario. Capacitación: El uso del dispositivo solo requiere una instrucción adecuada por parte de un especialista y el manual de instrucciones. No es necesaria una capacita- ción especial. Peligros residuales Incluso cuando el dispositivo se utiliza correctamente y se cumplen todas las normas de seguridad, pueden existir algunos riesgos residuales.
- Efectos nocivos para la salud resultantes de las vibra
ciones en mano-brazo, en caso de que el dispositivo se utilice durante un período de tiempo prolongado, de que no se utilice correctamente o de que los trabajos de mantenimiento no sean los correctos. A pesar de respetar las instrucciones de uso, también puede haber riesgos residuales no evidentes. Comportamiento en caso de emergencia Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necesarias para la lesión correspondiente y solicite asistencia médica cualicada lo más rápido posible. Mantenga a la persona afectada protegida de otros posibles daños y tranquilícela. En caso de accidente, se debe disponer siempre de un botiquín de primeros auxilios según DIN 13164 en el lugar de trabajo. Cualquier material retirado del botiquín de primeros auxilios debe ser repuesto inmediatamente. Si solicita ayuda, proporcione la sigui- ente información:
1. Lugar del accidente
2. Tipo de accidente
3. Número de afectados
Símbolos ADVERTENCIA/Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Utilizar gafas de protección Usar protectores auditivos. Utilizar protección facial. Utilice guantes protectores. Utilice zapatos de seguridad con protección contra cortes, suela antideslizante y puntera de acero. Advertencia de lesiones por corte34
Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de piezas que salen proyectadas Asegúrese de que no haya personas presen
tes en el área de peligro. Advertencia de cuchilla en movimiento. Protéjalos de la humedad en todo momen- to.. No exponga la máquina a la lluvia. No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina conectada. Símbolo de conformidad CE Todo dispositivo eléctrico o electrónico defectuoso o a eliminar debe entregarse en los puntos de recogida adecuados para su reciclaje. Li-Ion No elimine las baterías en la basura domés- tica Deseche las baterías en un punto de recolecci- ón de baterías usadas, donde se reciclarán de forma respetuosa con el medioambiente. Herramienta eléctrica de la clase de protec- ción III. Protéjalos de la humedad en todo momento. Orientar el embalaje hacia arriba Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad e instruccio
nes.En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descar- ga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruc
ciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las sigui
entes advertencias de peligro se reere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
1) Seguridad del puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inamar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe cor
responder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modicar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctri- cas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cor
tantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intem
perie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctri- ca. f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
3) Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medica
mentos. El no estar atento durante el uso de la herra- mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El uso de equipos de protección personal, como mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizamiento, casco o pro
tección para los oídos, en función del tipo y el uso de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones. c) Evite una puesta en marcha inintencionada. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de conectarla al suministro eléc
trico y/o batería, de cogerla o de transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un acci- dente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves jas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave ja colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base rme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléc
trica en caso de presentarse una situación inesperada. f) Utilice ropa apropiada. No utilice ropa ancha o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas o el pelo largo se pueden enganchar en las piezas móviles. g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
4) Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b) No utilice herramientas eléctricas con un interrup
tor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c) Extraiga el enchufe de la toma de corriente y/o extraiga la batería antes de realizar ajustes en el dispositivo, de cambiar algún accesorio o de guar
dar el dispositivo. Esta medida preventiva reduce el riesgo de poner en funcionamiento accidentalmente la herramienta eléctrica. d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctri
cas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e) Trate las herramientas eléctricas con sumo cuidado. Controle que las piezas móviles funcionan correc
tamente y que no se atascan, que no haya piezas rotas o dañadas, de modo que el funcionamiento de la herramienta eléctrica pueda verse afectado. Repare las piezas dañadas antes de utilizar el dispositivo. Muchos de los accidentes se deben a her- ramientas eléctricas con un mantenimiento deciente. f) Mantenga los útiles limpios y alados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran
do en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5) Uso y cuidado de la herramienta de funcionamien
to por batería a) Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe el riesgo de incendio si se utiliza un cargador para un determinado tipo de batería con otras baterías.
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad para la cuchilla de corte Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla. No intente retirar el material a cortar o su- jetar el material a cortar mientras la cuchilla esté en funcionamiento. Retire el material a cortar atrapado solo con el dispositivo apagado y la batería extraída. Un momento de falta de atención durante el uso de la tijera cortasetos puede provocar lesiones graves. Transporte la cortadora de setos por el mango cuando esta esté apagada y la cuchilla no esté en movimiento. Coloque la cubierta protectora siempre que vaya a transportar o almacenar la cortadora de setos. El tratamiento cuidadoso con el dispositivo reduce el riesgo de lesiones por la cuchilla. Sostenga la herramienta eléctrica por sus supercies de agarre aisladas, ya que la cuchilla puede entrar en contacto con cables ocultos. El contacto de la cuchilla de corte con un cable bajo tensión puede poner bajo tensión partes metálicas del aparato y provocar una descarga eléctrica. Advertencias de seguridad adicionales Mantenga a los niños y otras personas y animales aleja- dos mientras usa el dispositivo. La distancia mínima de seguridad es de 5m. ¡Utilice ropa de trabajo adecuada, como calzado resis
tente con suela antideslizante, pantalones largos robus- tos, guantes, gafas de protección y protección auditiva! No use ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles, ya que pue
den quedar atrapados en ellas. No utilice el dispositivo cuando camine descalzo o use sandalias abiertas. Cuando se produzca un bloqueo, apague inmediata
mente el dispositivo y retire el objeto atascado. Antes de trabajar, revise el área en busca de objetos ocultos, como alambrados. Cuando trabaje, mantenga el dispositivo rmemente con ambas manos y a una distancia prudente del cuerpo. El interruptor ON/OFF y el interruptor de seguridad no deben estar bloqueados.36
Antes de cada puesta en marcha, compruebe la resistencia y el asiento correcto de todas las uniones atornilladas y de los obturadores, así como de los dispositivos de protección, y compruebe si todas las piezas móviles funcionan correctamente. Está estrictamente prohibido desmontar, modicar o alejar los dispositivos de protección situados en la máquina o instalar otros dispositivos de protección. El dispositivo no debe utilizarse en caso de que esté dañado o de que los dispositivos de seguridad no funcionen bien. Cambie las piezas desgastadas o dañadas. No utilice el dispositivo cerca de líquidos o gases inamables. En caso de cortocircuito existe riesgo de incendio y explosión. Advertencia: Esta herramienta eléctrica genera un campo electromagnético durante el funcionamiento. Bajo ciertas circunstancias, este campo puede afectar a los implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o fatales, recomendamos que las personas con implantes médicos consulten a su médico y al fabricante del implante médico antes de operar la máquina. Bateria Peligro de quemaduras Peligro de explo- sión Nunca utilice acumuladores dañados, defectuosos o deformados. Nunca abra ni dañe el acumulador ni lo deje caer al suelo. No cargue nunca el dispositivo cerca de ácidos y materiales fácilmente inamables. Proteja el dispositivo del calor y del fuego. Utilice el dispositivo únicamente a una temperatura ambiente entre 10 °C y +40 °C. No la coloque nunca sobre objetos calientes ni la deje expuesta durante mucho tiempo a la radiación solar. Deje enfriar la batería cuando se haya utilizado de forma intensiva. Utilice únicamente el cargador de Güde para cargar la batería. Al utilizar otros cargadores, pueden producirse defectos o un incendio. Se pueden producir fugas de vapores en caso de uso no autorizado o cuando se utiliza un acumulador dañado. Si experimenta dicultades obtenga aire fresco y busque consejo médico. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias. Indicaciones para el trabajo Los dispositivos se suministran solo parcialmente precargados y deben estar completamente cargados por primera vez antes de su uso.
- Recargue el dispositivo si funciona demasiado despa
- El dispositivo se puede recargar en cualquier momento sin acortar su vida útil. La interrupción de la carga no dañará la batería. Mantenimiento Los trabajos y reparaciones no descritos en el presente manual deberán ser realizados exclusivamente por especialistas. Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales. Mantener limpia la máquina, especialmente las ranuras de ventilación. ¡Nunca pulverizar agua sobre el cuerpo del dispositivo! No se debe limpiar la máquina ni sus componentes con disolventes ni con líquidos inamables o tóxico s. Utilice únicamente un paño húmedo para la limpieza. Trate todas las piezas móviles con un aceite respetuoso con el medioambiente. Limpie bien la barra cortadora después de cada uso. Frótela con un paño aceitoso o rocíela con un spray para el cuidado de metales. Las barras de corte desaladas, dobladas o dañadas deben reemplazarse. Solo un dispositivo en buen estado y con manteni
miento regular puede ser una herramienta útil. Los de- fectos de mantenimiento y cuidado pueden provocar accidentes y lesiones imprevisibles. En caso necesario, encontrará una lista de repuestos en Internet en www.guede.com. Conserve el dispositivo en un lugar seco. Eliminación Las instrucciones de eliminación pueden consultarse en los pictogramas del dispositivo o del embalaje. Todos los dispositivos dañados o dese- chados deben entregarse en centros de recogida adecuados. Elimine las baterías de forma respetuosa con el medioambiente Las baterías de iones de litio deben eliminarse de conformidad con las normas. Solicite a un distribuidor especializado la eliminación de las baterías defectuo- sas. Antes de eliminar el dispositivo, se deben retirar las baterías. Las baterías dañadas pueden dañar el medioambiente y su salud si se produce una fuga de vapores o líquidos tóxicos.37 Elimine las baterías cuando estén descargadas. Recomendamos aplicar cinta adhesiva en los polos para protegerlos contra cortocircuitos. Nunca abra la batería. Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al dispositivo contra daños du- rante el transporte. Por regla general, los materiales de embalaje se seleccionan según criterios de compatibi
lidad medioambiental y de eliminación, por lo que son reciclables. El retorno del envase al ciclo de material ahorra materias primas y reduce la cantidad de residu
os. Las piezas de embalaje (p. ej., láminas, Styropor®) pueden ser peligrosas para los niños. ¡Peligro de asxia! Mantenga las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños y elimínelas lo antes posible. Garantía El tiempo de garantía es de 12 meses para un uso industrial y de 24 meses para consumidores privados. Comenzará en el momento de la compra del dispo- sitivo. La garantía se extiende solo a defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de recla
mación por un defecto a efectos de la garantía, deberá presentarse la factura original con la fecha de compra. Queda excluido de la garantía cualquier uso no autorizado, tales como la sobrecarga del dispositivo, el uso de la violencia o daños causados por inuencias externas o cuerpos extraños. El incumplimiento del manual de instrucciones y el desgaste normal quedan también excluidos de la garantía. Información importante para el cliente Por favor, tenga en cuenta que la devolución, tanto dentro como fuera del plazo de garantía, debe reali
zarse en el embalaje original. Gracias a esta medida, se evitan de forma ecaz daños de transporte innece
sarios y su a menudo conictiva regulación. Solo con la caja original el dispositivo estará protegido de ma- nera óptima, garantizando así una tramitación rápida. Servicio ¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? ¿Necesita algún repuesto o un manual de instruccio
nes? En el sitio web de la empresa Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com), en la sección de Servicio, le ayudaremos de forma rápida y lo menos burocrática posible. Por favor, ayúdenos a ayudarle. Para poder identicar su dispositivo en caso de reclamación, necesitamos el número de serie, así como el número de artículo y el año de construcción. Encontrará todos estos datos en la placa de características. Para tener estos datos siempre a mano, por favor introdúzcalos aquí. Número de serie: Número de artículo: Año de construcción: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com ES38 Technische gegevens Set tuinonderhoud GPS 7,2V-1.5 Li-Ion Artikel-Nr.
ManualFacil