WOD8 - Placa de parrilla H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WOD8 H.KOENIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WOD8 H.KOENIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WOD8 - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WOD8 de la marca H.KOENIG.
MANUAL DE USUARIO WOD8 H.KOENIG
Estimado cliente: Antes de usar la raclette, lea detenidamente estas instrucciones para evaporar daños como resultado del uso incorrecto y conocer mejor las functions de laquia. Preste atencion especial a las instrucciones de seguridad. Si le concede la parrilla a另一边 persona, también le debeentarag estemanual de instrucciones. Guarde el manual para referencias futuras.

DESCRIPCION DE LAS PARTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Verifique que la tension de su red électrique se corresponda con la indicada en la raclette.
- Enchufe la raclette solamente en un tomacorriente con connexion a tierra.
-
Desconecte el enchufe del tomacorriente cuando la raclette no está en uso.
-
Cuando utilise un cable de extension asegúrese de que todo el cable está desenrollado del carrete. Use únicamente cables de extension aprobados por el distribuidor/fabricante.
- El uso Incorrecto de la raclette puede provocar daños materiales y lesiones personales.
-Esta raclettedebeserutilizadaunicamenteparael propostoprevisto.Noasumimosningunareponsabilitad sobreposiblesdañoscausados porelusoincorrectoomanejoinadecuado. - Nunca desatienda la raclette cuando esté en uso.
- Nunca use esta raclette cerca de la bañera, la ducha, los lavamanos u otros recipientes con agua.
- Nunca use esta raclette bajo chorros o salpicaduras de agua.
- Nunca use esta raclette con las manos mojadas.
- Si la raclette se ha mojado de cualquier forma, desenchufe el cable inmediamente.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o instruidas en el uso seguro del aparato y que entiendanperfectamente lospeligros potecuales.
- Para garantizar la seguridad de sus hijos, mantenga todo el material de embalaje (bolsas de plástico, cajas, poliestireno, etc.) fuera de su alcance.
-
Cuidado! No permitted that los niños微量元素 jueguen con el material de embalaje: ;EXISTE PELIGRO DE ASFIXIA!
-
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juguen con la raclette a fin de protegerlos de los peligros involucrados. Este aparato no es un juguete. No permitta que niñosankyos o personas incapacitasadas juguen con la raclette.
-
Revise periodically el cable de alimentación para asegurar de que no está danado. Nunca use la raclette si el cable de alimentación o cualquier componente muestran señales de deterioro.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios技术和保管amos (**)
-
La raclette está Concebida para el uso doméstico en el hogar o instalaciones similares, tales como:
-
Areas de cocina para el personal de tiendas, ofecinas y otros enterornos de trabajo;
- casas de campo;
- a disposicion de huéspedes en hoteles, moteles u呼和浩特s entornos de tipo residencial;
- establishimientos como posadas o pensiones;
-iami de la forma que se indica en este manual.
- Nuncasumerjala raclette enaguao@cualquier otroliquido,por ningún motivo.
- Nunca friegue la raclette en el lavavajillas.
- Nunca use la raclette cerca de superficies calientes.
- Las superficies accesibles de la raclette se puedaponer muy calientes cuando está encendida. Nunca toque las partes fuera de los mangos de madera para evaporar quemaduras.
- Antes de limpiar la raclette desenchufela del tomacorriente y espere que se enfrie.
- Nunca use la raclette en la intemperie y siempre colóquela en un ambiente seco.
- Nunca usethers accesorios que no sean los recomendados por el fabricante. Puede constituir un peligro para el usuario y dañar la raclette.
- Nunca tire del cable de alimentación para desenchufarlo del tomacorriente. Asegúrese de que el cable no quede atrapado de ningunaforma en ningún lugar.
- No enrolle el cable de alimentacion alrededor de la raclette y no lo doble.
- Asegúrese de que la parrilla se haya enfiado antes de limpiarla y guardarla.
- Asegúrese de que la raclette no entree en contacto con materiales inflamables, tales como cortinas, tela, etc., y que el cable de alimentación o el enchufe no entrega en contacto con el agua.
- Este aparato puede ser utilisé por niños de al menos 8 años de edad, siempre que@cuenten con supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y Sean plenamente conscientes de los peligros que implica.
- La limpieza y mantenimiento de laquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como微量元素 8 años de这个时代 y@cuenten con la supervisión de unadulto.
- Mantenga el aparato y su cable electrico fuera del alcance de niños de menos de 8 años.
- Al utiliser equipos electricos, siempre se deben tener
precauciones de seguridad para evaporar el riesgo de incendio, descarga electrica y/o lesiones en caso de uso indebido.
- Asegúrese de que la tension nominal de la placá de característica corresponde a la tension de red de su instalación. Si no es asi,pongase en contacto con el distribuidor y no conecte launidad.
- Nunca deje la unidad desatendida@m间隙 está enfuncioncimiento.
- Por favor, tengá este documento a mano y entrada al futuro propietario en caso de transferencia de su dispositorio
- El dispositivo no debe utilizes si se ha caido, si hay signos evidentes de daño o si hay fugas.
(*) Persona calificada competente: département de asistencia postventa del distribuidor o fabricante, oequalquier persona calificada,certificada y competente para realizar este tipo de reparaciones.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
- Desenrolle el cable de alimentacion por completeo.
- Verifique que el voltaje en el Paísdonde se encuentre sea el indicado para el uso de la raclette.
- Enchufe la parrilla a un tomacorriente en buen estado和技术 y conectado a tierra, para evitaromialquierpeligro.
- Desconecte el cable del tomacorriente antes depear a cabo qualquier operacion de limpieza o mantenimiento.
- Coloque la raclette sobre una mesa o superficie plana.
- No use ni mantenga la raclette en la intemperie cuando esté lloviendo.
- Cieras partes de la raclette se calientan durante el uso. No las toques para evitar quemaduras.
- Nunca modifie la raclette de ninguna manera.
- El aparatoDebe'utilize sobre una superficie resistente al calor
INSTRUCCIONES DE USO
- Antes de enchufar suresha raclette de racletas,verifique que el circuito eletrico no este sobrecargado conothersdispositivos. Este aparato se debeconectarsiempreauna red de corriente alterna (CA) de 220-240 voltios y amperaje minimo de 16 A.
- Asegürese de que su raclette está apoyada al nivel de la meseta o encimera. Evite usesar sartenes que Sean inestables y se vuelquen fácilmente. Coloque la bandeja bajo de la resistencia.
- Encienda la raclette poniendo el interruptor en la posicion I. La luz se iluminará indicando que la resistencia está energia y esta empezará a calentar de inmediato.
Las superficies metálicas se calientan. No las toque@mñas la raclette este en uso. Cuando terminé de cocinar, apaque la racletteponiendo el interruptor en la posicón O. - Aúnque apague la raclette, sus superficies aún estarán calientes. Nunca las toque antes de que se enfién para registrar quemaduras.
- Si no pretende usar la raclette durante un长大o periodo de tiempo, se recomienda desenchufarla del tomacorriente.
DURANTE EL USO DE LA RACLETTE DE RACLETAS
- Enchufe el cable de alimentacion al tomacorriente.
- Ponga el interruptor en la posicion I, el indicator se encenderá. El tiempo de precalentamente de la parrilla es de 5 a 8 horas.
- Debido a que la superficie se calienta mucho, el aparato debe utilizesse sobre una superficie resistente al calor. Internacional se recomienda que la distancia minima entre la parrilla y la pared uOthers objetos alrededor no sea inferior a 15 cm.
- Es possible que senta olr a quemado o salga algo de homo al usar la raclette por primera vez.
- Cuando use su raclette por primera vez, vierta un poco de aceite sobre la plancha de piedra superior y bajo limpiela con un paño seco.
- Para no comprometer el recubrimiento de teflon, asegúrese de usar una paleta o espátula o de madera para voltear o mover los alimentos.
No cologne除外. No cologne除外.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
-
El bien cuidar de su raclette le garantizará muchos años de servicios. Evite que los accesorios u otros objetivos caigan en la resistencia.
Siempre desenchufe el cable del tomacorriente y espere que la raclette se enfré Completely antes de limpiarla, darle mantenimiento o montar y desmontar accesorios.
. NUNCA SUMERJA LA RACLETTE EN AGUA U OTROLIQUIDO.
. Use un paño o una esponja humedecidos con agua jabonosa para limpiar la superficie de la plancha, las anillas Cromadas, la bandeja inferior y la base. -
El paño o la esponja solo deben estar ligeramente humedes, sin excesso de agua para evaporar que se filtre agua hacía la resistencia.
. NO UTILICE PRODUCTOS ABRASIVOS, LIMPIADOS ES FUERTES O ESTROPAJOS DE ACERO EN NINGUNA PARTE DE LA RACLETTE.
. Otro mantenimiento excepto la limpieza debe ser realizado en un centro de servicios autorizzato.
Note: El cable de alimentación que se proporción es corto para reducir el riesgo de enredos, tropiezos u otros inconvenientes. Si necesitara alargar el cable, pueda usar una extension de las que está disponible en las ferreterías locales, con eldeo cuidado durante su uso. Cuando utilise un cable de extension, asegúrese de lo suiviente:
(1) La clasificacion electrica indicaea en el cable debe ser de al menos 16 A, 250 V, 3000 W.
(2) Extienda el cable de modo que no@cuelgue sobre el mostrador o la mesa,onde los niños no podan estirarlo o tropezar accidentalmente,ademas el cable noDebeentar en contacto coninhauna de las partes de la raclette.
ALMACENAMIENTO
- Asegürese de que la raclette está Completely fría y seca antes de guardarla.
- No enrolle el cable de alimentacion alrededor de la parrilla, ya que podra dañarlo.
Siempre guarde la raclette en un lugar fresco y seco.

El enchufe del cable de alimentacion cuenta con una clavija para la connexion a tierra y se debe conectar a un tomacorriente apropiado para thiso.
Nota: En caso de dudas sobre la connexion a tierra o la instalacion electrica, consulte a un especialista.
En caso de un cortocircuito, la connexion a tierra reduce el riesgo de descargas electricas, ya que el aterrimiento sirve de escape para la corriente.
PRECAUCION: Para minimizar los riesgos de descargas electricas, nunca abra la carcasa de la raclette en caso de avería, acuda a un的技术ico calificado para las reparaciones pertinentes.
Para reducir el riesgo de descargas electricas, no abra la carcasa de la raclette. No hay piezas de uso para el usuario bajo de la carcasa. NO USE la raclette con el cable de alimentacion o enchufe deteriorados. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un professional (distribuidor autorizzato).
NUNCA INTENTE REPARAR el cable de alimentacion o el enchufeastedamente. Lleve la raclette al centro de servicios autorizzato de su localidad para efectuar su reparo oremplazo.
Todas las reparaciones deben ser encaminadas para el personal de servicios especialido.
GARANTÍA
El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años.
Si tiene algo problema o pregunta, pueda acceder fácilmente a nosas páginas de ayud, consejos para SOLUTIONAR problemas, preguntas frecentes y manuales de usuario en nuestros situó de servicios: https://sav.hkoenig.com.
Al asignir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueada, pueda acceder a toda la asistencia en linea disponible, disénada para satisfacer mejor sus necessities.
Si sigue sin encontrar una的回答a a su pregunta o problema, haya clicked en ". La的回答a ha resuelto su problema? Esto leleará al formulario de solicitudes de asistencia posventa, que pueda rellenar para confirmar su satisfitud y Obtener afecta.
CONDICIONES DE GARANTÍA
La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en elcontexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y specifications del manual de usuario.
Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumables.
EXCLUSION DE GARANTIA
- Accesorios y piezas de desgaste (^*)
- Mantenimiento normal del aparato.
- Todas las averías derivadas de un uso incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación electrica, malas conditiones de uso, etc.), de un mantenimiento insufiente o de un mal uso del aparato, como como del uso de accesorios inadequados.
- Danos de origen externo: incendidio, danos por agua, sobrecarga electrica, etc.
- Cualquier equipo que haya sido desmontado, incluso parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario).
- Productos@cuo numero de series falte, estedanado o sea ilegible, lo que no permitiria su identificacion.
- Productos sujetos a alquiler, demostración o exposión.
(*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la Frequencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede averarse por las malas conditiones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía.
Los accesos suministrados con el aparato también está excluidos de la garantía. No seSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO
MEDIO AMBIENTE
ATENCION:
No se deshaga de este producto como lo hace conthers products del hogar. Existe un systema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamento acerca de los lugares en los quegue depositar este producto. De hecho,los productos electricos y electronicos peuvent contener substancias peligrosas que tenen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salute humana y deben ser reciclados. El significo aqui presente indica que los equipos electricos o electronicos deben de ser ciuidadosamente seleccionados,representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
ITALIANO
Nie wolno wyrzuać tego urzadzenia razem z odpadami domowymi. System selektywnej zbiórki tego typu produktów zostaw utworzony przyez wladze lokalne. Naleź skont⁺t⁺w⁺c⁻⁶⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁶⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁵⁴²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²²₂
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
O periodo de garantia dos nosotros produits é de 2 años.