GE Profile Prodigy DPSR405EAAA - Seche linge

Profile Prodigy DPSR405EAAA - Seche linge GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Profile Prodigy DPSR405EAAA GE en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GE Profile Prodigy DPSR405EAAA - page 32
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : Profile Prodigy DPSR405EAAA

Categoría : Seche linge

Descarga las instrucciones para tu Seche linge en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile Prodigy DPSR405EAAA - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile Prodigy DPSR405EAAA de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO Profile Prodigy DPSR405EAAA GE

  • Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 1 Factory Lane, Bureau 310, Moncton, N.B. E1C 9M3. Numéros de serviceUna Asociación de Servicio. Información de seguridad p. 33
  • –35 Instrucciones de operación Paneles de control p. 36
  • , 37Características p. 38
  • Voltear la puerta p. 39
  • Cargar y usar la secadora p. 40
  • Ventilación de la secadora p. 41
  • Solucionar problemas Antes de solicitar un servicio p. 42
  • , 43 Servicio al consumidor Garantía p. 46
  • Números del servicio p. 47

PARA GUARDAR COMO REFERENCIA

Anote aquí los números de modelo y de serie: No. No. Localizados en el frente de la secadora detrás de la puerta.Este contiene instrucciones que le ayudará a usar y mantener demanera correcta su secadora. Un poco de cuidado preventivo leayudará a ahorrar tiempo y dinero durante la vida de su secadora.

Encontrará en la sección de Antes de solicitar un servicio soluciones a los problemas más comunes. En revisar nuestra sección deSolucionar problemas primero, tal vez no necesitará de solicitar un servicio.Si requiere un servicio, puede sentirse relajado al saber que la ayudaestá sólo a una llamada de distancia. Se incluye una lista de númerosgratuitos y de servicio a clientes en la contraportada de la sección enespañol. O llame en los Estados Unidosal GE Answer Center® al800.626.2000, las 24 horas a del día, los 7 días de la semana. ¡IMPORTANTE! Rellene la tarjeta de Registro del Producto del consumidor.¡Dos maneras fáciles para registrar su artefacto electrodoméstico! ■ A través del Internet en www.geappliances.com■ Rellene la tarjeta de Registro del Producto incluida y envíelapor correo

Operación SeguridadServicio al consumidor Solucionar problemas VENTILACION CORRECTA Para el mejor rendimiento de secado, la secadora debe ventilarsecorrectamente. Para más información sobre una ventilacióncorrecta, vea la sección Ventilación de la secadora en este manual y lasección Tubo de escape en la Instrucciones de instalación.■ La secadora debe instalarse con una conexión atierra adecuada que esté en conformidad con loscódigos y ordenanzas vigentes. Siga los detalles en las Instrucciones de instalación.■ Instale o guarde la secadora donde no estéexpuesta a temperaturas bajo cero o a laintemperie.■ Conecte a un circuito eléctrico correctamentemedido, protegido y del calibre correcto paraevitar una sobrecarga eléctrica.■ Quite todos los artículos de embalaje afilados y deshagase de todos los materiales de embalajecorrectamente.Tubo de escape:Secadoras a gasDEBENescapar al exterior.Se recomienda ampliamente tener un tubo deescape al exterior para las secadoras eléctricas,para evitar grandes cantidades de humedad y de pelusa en el cuarto.Use sólo tubo de metal rígido o flexible de 4″ dediámetro dentro el gabinete de la secadora o como salida al exterior.EL USO DE TUBOS DEPLASTICO O TUBOS COMBUSTIBLES DE OTRO TIPO PUEDE CAUSAR UN INCENDIO SI SE CAE O SI ESTA RESTRINGIDO DE ALGUNA MANERADURANTE EL USO O LA INSTALACION.Siga las Instrucciones de instalación para detallescompletos.

INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse al pie de la letra paraminimizar el riesgo de incendio o explosión, choque eléctrico o para evitar daños a la propiedad,lesiones personales o fallecimientos. SI CREE QUE HUELE A GAS: No enciende un fósforo, un cigarrillo, o cualquieraparato a gas o eléctrico.No toque ningún interruptor eléctrico; no useningún teléfono en su edificio.Saque de la habitación, edificio o área a todos losocupantes.De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga lasinstrucciones de su proveedor de gas.Si no puede ponerse en contacto con su proveedorde gas, llame a los bomberos.

Acta de Obligatoriedad del Estado de California sobre Agua Potable y Sustancias Tóxicas Esta acta requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias de las que el estado tieneconocimiento como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos y requiere a los negocios que adviertan a los clientes sobre los riesgos de la exposición potencial a dichas sustancias.Los aparatos que funcionan con gas pueden producir exposiciones poco importantes a cuatro de estassustancias, que son benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, causados principalmente por la combustión incompleta de los combustibles de gas natural o de gas LP.Las secadoras que están correctamente ajustadas minimizan la combustión incompleta. La exposición a estas sustancias puede disminuirse aún más si se ventilan adecuadamente las secadoras con salidas alexterior. INSTALACION ADECUADA Esta secadora debe instalarse de manera adecuada y colocarse de acuerdo con las Instruccionesde instalación antes de usarse. Si no recibe una hoja de Instrucciones de instalación, llame sincosto al GE Answer Center , 800.626.2000. No almacene ni use gasolina ni otros vapores olíquidos inflamables cerca de éste o decualquier otro aparato. La instalación y servicio deben ser realizados porun instalador calificado, una agencia de servicio opor su proveedor de gas. OperaciónSeguridad Servicio al consumidorSolucionar problemas34 INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA!

ALREDEDOR DE SU SECADORA

■ Mantenga la área alrededor y debajo de susaparatos libre de la acumulación de materialescombustibles tales como pelusa, papel, trapos,productos químicos, etcétera.■ Mantenga limpio y seco el suelo alrededor de susaparatos para reducir de este modo la posibilidadde que alguien resbale.■ Es necesaria una supervisión muy estrecha si esteaparato va a ser usado por niños o cerca de niños.No permita que los niños jueguen en el interior,sobre el aparato o con cualquier otro aparato.■ Mantenga todos los auxiliares de limpieza (comodetergentes, blanqueadores, etc.) lejos delalcance de niños, de preferencia en un gabinetecon llave. Observe todas las advertencias en lasetiquetas de los recipientes para evitar lesiones.■ No se trape ni se pare encima de la secadora.

CUANDO USE SU SECADORA

■ Nunca meta las manos en la secadora mientras eltambor se mueva. Antes de cargar, descargar o añadir ropa, espere hasta que el tambor sedetiene por completo.■ Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga paraevitar la acumulación de pelusa en la secadora o en el cuarto.

NUNCA OPERE LA SECADORA SIN

EL FILTRO DE PELUSA EN SU SITIO. ■ No lave ni seque artículos que se hayan limpiado,lavado en, remojado en o manchado consustancias combustibles o explosivas (tales comocera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes,solventes para lavado en seco, queroseno,etcétera) que puedan incendiarse o estallar. No añada estas sustancias al agua de lavado. No use estas sustancias cerca de su lavadora y desu secadora durante la operación de cualquierade éstas.■ No ponga en la secadora artículos expuestos aaceite para cocinar. Los artículos contaminadoscon aceite para cocinar pueden contribuir a unareacción química que podría incendiar la cargade ropas.■ Cualquier artículo en el que usted haya usado unsolvente limpiador o que contenga materialesinflamables (tales como trapos de limpieza,jergas, toallas que se usan en salones de belleza,restaurantes o barberías, etcétera) no debencolocarse en o cerca de la secadora hasta que sehayan quitado todos los rastros de estos líquidos o sólidos inflamables y sus vapores. Hay una grancantidad de artículos altamente inflamables quese usan en los hogares. Por ejemplo: acetona,alcohol desnaturalizado, gasolina, queroseno,algunos limpiadores caseros, algunosremovedores de manchas, aguarrás, ceras,removedores de cera y productos que contienendestilados de petróleo.■ El proceso de lavado reduce la capacidad de lastelas a ser retardantes al fuego. Para evitar eseresultado, deben seguirse con gran cuidado lasinstrucciones impresas en la etiqueta delfabricante de la prenda.■ No seque artículos que contengan hule, plástico,espuma de caucho o materiales similares (porejemplo, sostenes acojinados, tenis, zapatillas dehule, tapetes de baño, tapetes, baberos, calzonesde hule para bebé, bolas de plástico, almohadas,etcétera) ya que estos materiales puedenderretirse o quemarse. También, algunosmateriales de hule, cuando se calientan, bajodeterminadas circunstancias pueden provocar unincendio por combustión espontánea.■ No guarde artículos que puedan quemarse o derretirse como ropas, papeles o plásticos sobre la secadora mientras ésta se encuentre enoperación.■ Las prendas que estén marcadas con la etiqueta “Seque lejos de fuentes de calor”

“No seque en máquina” (como chalecos salvavidas quecontengan Kapok) no deben meterse en susecadora.■ No seque en su secadora artículos de fibra devidrio. Podría sufrir irritación de la piel comoresultado de que hayan quedado partículas defibra de vidrio que puedan haberse adherido a otras prendas durante el uso subsecuente de la secadora.■ Para minimizar la posibilidad de un choqueeléctrico, desconecte este aparato del suministroeléctrico o desconecte la secadora al panel dedistribución quitando el fusible o apagando el interruptor de circuitos antes de intentar llevara cabo cualquiera actividad de mantenimiento olimpieza (excepto quitar y limpiar el filtro parapelusa). NOTA: Colocar la perilla de ciclo en OFF (apagado), NO desconecta el aparato delsuministro eléctrico. Operación SeguridadServicio al consumidor Solucionar problemasCUANDO NO USE SU SECADORA ■ Cuando desconecte este aparato tire de la clavija y no del cable para evitar que se dañe el cable o la unión entre el cable y la clavija. Asegúrese de que el cable se localice en un sitio en donde no lo puedan pisar, tropezar con él o que no esté sujeto a daño o tensión. ■ No repare ni reemplace ninguna parte de este aparato ni intente llevar a cabo ningún servicio a menos que esté recomendado de manera específica en este Manual del propietario o que esté publicado en instructivos de reparaciones hechas por el usuario que usted comprenda bien y que sea capaz de llevar a la práctica. ■ Antes de deshacerse de una secadora o si ya no está en servicio, quite la puerta de la secadora para impedir a los niños de esconderse adentro. ■ No manipule indebidamente los controles. ■ No ponga a funcionar este aparato si está dañado, si funciona mal, si está parcialmente desarmado o si tiene partes rotas o faltantes, incluyendo un cable o clavija en malas condiciones. ■ El interior de la máquina y la conexión del tubo de escape a dentro de la secadora debe limpiarse al menos una vez la año por un instalador capacitado. Vea la sección Cargar y usar la secadora

■ Si la suya es una secadora de gas, estará equipada con un mecanismo de ignición eléctrica y no tiene una luz piloto.

NO INTENTE ENCENDERLA

UTILIZANDO UN FOSFORO. Puede sufrir quemaduras por colocar la mano cerca del quemador cuando se encienda la ignición automática. ■ Tal vez quiera suavizar las telas que haya lavado o reducir la electricidad estática de las mismas usando un suavizante para telas que se aplique en la secadora o un acondicionador anti-estática. Le recomendamos que utilice ya sea un suavizante para telas en el ciclo de lavado, siguiendo las instrucciones del fabricante para ese tipo de producto, o que pruebe un producto que se añada durante el secado, en el que el fabricante asegura por escrito en la etiqueta del empaque de que su producto puede usarse sin riesgo en su secadora. Los problemas de servicio o de funcionamiento causados por el uso de estos productos son responsabilidad de los fabricantes de esos productos y no están cubiertos por la garantía de este aparato. Favor de leer y seguir cuidadosamente las precauciones de seguridad.

OperaciónSeguridad Servicio al consumidorSolucionar problemas36 El panel de control de su secadora. Puede localizar su número de modelo en la etiqueta en el frente de la secadora detrás de la puerta.Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas por todas partes de este manual. Operación SeguridadServicio al consumidor Solucionar problemas

Característica facultativa,en algunos modelos Modelo tipo 405 Modelo tipo 483 Modelo tipo 513 Característica facultativa,en algunos modelos

OperaciónSeguridad Servicio al consumidorSolucionar problemas IMPORTANTE: Limpie el filtro de pelusa cada vez que use la secadora. Fabric Care (cuidado de telas) COTTONS (algodones) Para algodones regulares o pesados.REG. HEAT (calor regular)EASY CARE (cuidado fácil) Para sintéticos, mezclas, prendas delicadas y artículos marcados planchado permanente.MED. HEAT (calor medio)FLUFF (prendas rellenas) Para prendas rellenassin calor. Use el ciclo de TIMED DRY (secado por tiempo) NO HEAT (sin calor)DELICATES (prendas delicadas) Para prendas delicadas, sintéticos y artículos marcados secar con calor bajo.LOW HEAT (calor bajo)ULTRACARE GENTLEHEAT Para lencería y telas de cuidado especial. Ciclos de secado — Los ciclos automáticos sienten la sequedad de las telas. Seleccione MORE DRY (mássecado)para telas más pesadas, LESS DRY (menos secado)para telas más ligeras. Losciclos por tiempo funcionan durante el tiempo seleccionado. AUTOMATIC (automático) Para algodón y la mayoría de los linos. Para la mayoría de las cargas, elija OPTIMUM DRY COTTONS (algodones) EASY CARE (cuidado fácil) Para artículos inarrugables, planchado permanente, tejidos y delicados. AUTOMATIC (automático)ULTRACARE Para productos que requieren cuidados especiales, como serían rayón, lanas y sedas. TIMED DRY (secado por tiempo) Ajuste la perilla de ciclo para el tiempo de secado deseado. DAMP DRY (secado húmedo) Para dejar los artículos parcialmente húmedos.QUICK DRY Para uno o dos artículos.DRYEL Para usarse con el sistema de cuidado de telas DRYEL “solamente para lavar en seco”. Use la posición de cuidado de telas MED-HEAT. Vea las instrucciones en el paquete del producto. DEWRINKLE (desarrugar) Para quitar arrugas de artículos que están limpios y secos o muy poco húmedos. QUICK FLUFF Para refrescar o esponjar ropa ya seca, telas, ropa blanca y cojines. Use con FLUFF NO HEAT. Suministra volteo sin calor durante 10 minutos. Start (inicio) — Cierre la puerta de la secadora. Seleccione START (inicio)

Abrir la puerta durante la operación detendrá la secadora. Para volver a iniciar la secadora, cierre la puerta yseleccione START (inicio) para completar el ciclo.NOTA: Los tiempos de secado variarán de acuerdo al tipo de calor que se utilice (eléctrico, natural o de gas LP),el tamaño de la carga, los tipos de tela, la humedad de las prendas y la condicion de los ductos de escape. Ajustar los controles

Características de la secadora. Operación Seguridad Servicio al consumidor Solucionar problemas Luz del tambor Antes de reemplazar la bombilla de luz,asegúrese de desconectar el cable desuministro eléctrico de la secadora o desconecte la secadora al panel dedistribución quitando el fusible o apagando el interruptor de circuitos.Meta la mano en la parte superior de lasecadora desde adentro del tambor. Quitela bombilla y reemplácela con una delmismo tamaño. Lógica por colores Seleccione el ajuste correcto de FABRICCARE (cuidado de telas). Paree el colorparticular bajo las palabras con el mismocolor en el selector de ciclos. Ejemplo: Secar una carga de ropas deplanchado permanente.Escoja el ajuste de FABRIC CARE— para esta carga, será EASY CARE MED HEAT(cuidado fácil calor medio) (que es de uncolor particular).Gire el selector de ciclos al área que tieneel mismo color que el ajuste de FABRICCARE que había escogido—para estacarga, será EASY CARE AUTOMATIC(cuidado fácil automático).

Señal de fin de ciclo Esta señal sonará justamente antes quetermine el ciclo para recordarle que saque laropa. El nivel del sonido de la señal se puedeajustar en algunos modelos.Si usted eligió la opción WRINKLE CARE , al concluir el tiempo de secado sonará unaseñal, así como en varias ocasiones durante elciclo WRINKLE CARE. Esto sucede con elobjeto de recordarle que debe sacar la ropa.NOTA: En cuanto suene la señal, saque lasprendas inmediatamente. Coloque la ropaen ganchos para evitar que quedearrugada permanentemente. Use la SEÑAL DE CICLO particularmentedurante el secado de telas como seríantejidos de poliéster y planchadopermanente. Estas telas deben sacarsepara evitar que queden arrugadaspermanentemente. Wrinkle Care Si desea reducir las arrugas en la ropa, use esta opción. Suministra cerca de 15minutos de volteo sin calor después que la ropa esté seca.Esta opción puede usarse solamente conlos ciclos COTTON EASY CARE DELICATES ULTRACARE. Si está usando SEÑAL DE CICLOy eligió la opción WRINKLE CARE , al concluir el tiempo de secado sonará unaseñal, así como en varias ocasionesdurante el ciclo WRINKLE CARE. Estosucede con el objeto de recordarle que es el momento de sacar la ropa. WRINKLE CAREno está , la secadora se detendrá en cuanto el temporizadorllegue a la marca WRINKLE CAREen elcuadrante. Ciclo Dryness Sensor–en algunos modelos Esta característica se activa durante losciclos COTTONS EASY CARE DELICATES ULTRACARE

Dryness Sensorsuministra un secadomás preciso que las máquinas estándar, loque da por resultado tiempos de secadomás cortos y un cuidado mejor de lasprendas. Mientras la ropa da vueltas estáen contacto con un detector de humedad.En cuanto la ropa alcanza la sequedaddeseada, el detector detendrá el ciclo decalentamiento.Algunos modelos disponen de unalámpara del ciclo Dryness Sensor. Estalámpara se enciende durante los ciclosautomáticos. La lámpara se apagarácuando la característica Dryness Sensordetiene el ciclo de calentamiento, y seinicia el período de enfriamiento.Nota: Si la ropa se saca inmediatamentedespués que la lámpara indicadora seapagó, la ropa estará caliente aún. Ciclo Dryness Sensor (La apariencia puede cambiar) Señal de encendido del ciclo automático–en algunos modelos Al final de cada ciclo, que la ropa se hasecado, habrá 15 minutos aproximadamentede volteo sin calor. Periodicamente, sonará una señal pararecordarle que debe sacar la ropa. Señal de encendido del ciclo automáticoCómo voltear la puerta.

Voltear la puerta Herramientas necesarias: Destornillador Espátula con Pinzas de Phillips #2 estándar cinta adhesiva punta finaAbra la puerta y quite los tapones en el lado opuesto de las bisagras. Con la puertacompletamente abierta, quite el tornillo inferior de cada bisagra en el lado de lasecadora. Inserte estos tornillos hasta la mitad en los agujeros SUPERIORES, de cadabisagra, en el lado opuesto (donde quitó los tapones). Aplique una presión firme paraque el tornillo entre en los agujeros no perforados.Afloje el tornillo de arriba en cada bisagra hasta la mita en el lado de la secadora. Conuna mano sosteniendo la parte superior de la puerta y con la otra sosteniendo la parteinferior, quite la puerta de la secadora levantándola hacia ARRIBAy hacia AFUERA.Gire la puerta de 180°. Insértela en la parte opuesta de la abertura moviendo la puertahacia ADENTROy hacia ABAJOhasta que la bisagra superior descanse en los tornillossuperiores que se colocaron en el paso 1.Quite los tornillos restantes de cada lado de la abertura de donde quitó la puerta. Con estos tornillos, asegure cada bisagra en la parte inferior. Apriete los dos tornillossuperiores de cada bisagra. Vuelva a insertar los tapones de plástico en el lado dedonde se quitó la puerta.

OperaciónSeguridad Servicio al consumidorSolucionar problemas Rejilla de secado–en algunos modelos Una rejilla de secado práctica puede serusada para secar artículos como juguetesrellenos, almohadas o suéteres lavables.Enganche la rejilla sobre el filtro de pelusa así que la rejilla se prolonga dentro deltambor de la secadora.NOTA:■ La rejilla de secado debe ser usada con elSECADO POR TIEMPO ■ No use la rejilla de secado cuando hay otrasprendas en la secadora.40 Operación SeguridadServicio al consumidor Solucionar problemas Cargar y usar la secadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante de las prendas antes de lavar. Consejos para clasificar y cargar Como regla general, si las prendas se clasifican correctamente para el lavado, estarán bien clasificadas parael secado. No añada hojas de suavizante para telas una vez que la carga esté tibia. Esto puede causar el suavizante de manchar la ropa. Las Hojas de Suavizante de Tejidos Bounce para secadoras han sido aprobadas para todas las secadoras GE siempre que seusen de acuerdo a las instrucciones del fabricante.No sobrecargue. Esto causará una desperdicia de energía y arrugas. No seque los siguientes artículos: Artículos de fibra de vidrio, lanas, artículos conteniendo goma, plásticos, artículos con adornos de plástico y rellenos de goma.El Exterior: Limpie cualquier derrame o compuestopara lavar, con un trapo húmedo. El panel decontrol y los acabados pueden dañarse con algunosproductos de pretratamiento de suciedad y conproductos removedores de manchas. Aplique estosproductos fuera de la secadora. Luego, las prendaspueden lavarse y secarse normalmente. Daños a susecadora causados por estos productos no estáncubiertos bajo la garantía.El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa antes decada uso. Con los dedos humedecidos alcance en laabertura del filtro. Pase sus dedos por el filtro. Hagaque un técnico capacitado aspire la pelusa de lasecadora una vez al año.El tubo de escape:Inspeccione y limpie el tubo deescape de la secadora por lo menos una vez al añopara evitar que se obstruya. Un tubo parcialmentetapado puede alargar el tiempo de secado. Siga estos pasos: Apague el suministro eléctrico desconectandoel enchufe eléctrico de la pared.Desconecte el tubo de la secadora.Aspire el tubo de escape con la manguera delaspirador y conecte otra vez el tubo.La campana de escape: Revise con un espejo que laspestañas interior de la campana se mueven confacilidad cuando la secadora está funcionando.Cerciorese que no haya vida silvestre (aves, insectos,etcétera) anidando dentro del tubo o de la campanade escape.

Cuidado y limpieza de su secadora Etiquetas de cuidado de telas Ciclo delavado enmáquina Normal Planchado permanente/ resistente a arrugas Suave/ delicado Lavar a mano No lave No escurra Temperaturadel agua Caliente (50°C/120°F) Tibia (40°C/105°F) Fría/fresca (30°C/85°F) Secadopor volteo Secar Normal Planchado permanente/ resistente a arrugas Suave/ delicado No seque por volteo No seque (usado con no lave) Ajuste de calor Alto Medio Bajo Sin calor/aire Instruccionesespeciales Secar en una cuerda/ colgar para secar Dejar gotear Secar en un sitio llano Secar en la sombra Símbolos deblanqueador Cualquier blanqueador (cuando se necesita) Sólo blanqueador sin cloro (cuando se necesita) No use blanqueador Abajo están “símbolos” de cuidado de telas que afectan la ropa que va lavar.

ETIQUETAS PARA EL LAVADO

ETIQUETAS PARA EL SECADO

ETIQUETAS PARA EL BLANQUEADOR41

Ventilación de la secadora Para el mejor funcionamiento la secadora necesita ventilarse correctamente. La secadora usará más energía y funcionará por más tiempo si la ventilación no se haga de acuerdo con las especificaciones abajo. Siga con cuidado los detalles para el tubo de escape en las Instrucciones de instalación. ■ Use sólo tubo de metal rígido o flexible de 4″ de diámetro dentro el gabinete de la secadora o como salida al exterior. ■ No use tubos de plástico o de otro combustibles. ■ Use un largo de tubo lo más corto posible. ■ No aplaste o doble. ■ Evite dejar el tubo sobre objetos afilados.

La ventilación debe ajustarse a las normas vigentes en materia de construcción. Ventilación correcta Ventilación incorrecta OperaciónSeguridad Servicio al consumidorSolucionar problemasOperación SeguridadServicio al consumidor Solucionar problemas Antes de solicitar un servicio… Problema Causas posibles Qué hacer La secadora no funciona La secadora está desconectada • Vea que la clavija esté enchufada en la toma de corriente. Fusible fundido/interruptor de • Revise la caja de fusibles de la casa/el interruptor de circuito fallando circuito y reemplace el fusible o reenciende el interruptor. NOTA: La mayoría de las secadoras eléctricas usan dosfusibles/interruptores de circuito. La secadora no calienta Fusible fundido/interruptor de • Revise la caja de fusibles de la casa/el interruptor de circuito fallando, la secadora se circuito y reemplace el fusible o reenciende el interruptor. mueve pero no calienta Servicio de gas cerrado • Asegúrese que la válvula de gas de la secadora y la válvula principal de gas estén completamente abiertas. La secadora se sacude Un poco de sacudimiento/ruido • Muévala en un suelo más uniforme o ajuste las patas o hace ruido es normal. La secadora no está niveladoras hasta que esté niveladanivelada Manchas grasosas en Mal uso del suavizante para telas • Siga las instrucciones en el paquete del suavizante. la ropa Secar ropa sucia con ropa limpia • Seque artículos limpios solamente. Artículos sucios pueden manchar la ropa limpia o la secadora. La ropa no estuvo completamente • Algunas manchas que no se pueden ver en la ropa limpia húmeda aparecen después de secar. Use procedimientoscorrectos de lavado antes de secar. Pelusa en la ropa El filtro de pelusa está lleno • Limpie el filtro antes de cada uso. Clasificación incorrecta • Separe las telas que producen pelusa (como la felpilla) de las que la recogen (como la pana). Electricidad estática puede • Vea las sugerencias en esta sección bajo ESTÁTICA. atraer pelusa Sobrecarga • Separe las cargas grandes en pequeñas cargas. Papel, pañuelos desechables, etc. • Vacíe todos los bosillos antes de lavar y secar la ropa. que se quedaron en bosillos Hay estática No se usó suavizante para telas • Use un suavizante para telas.

  • Las Hojas de Suavizante de Tejidos Bounce® para secadoras han sido aprobadas para todas las secadoras GE siempre que se usen de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Exceso de secado • Use un suavizante para telas.
  • Ajuste los controles para menos secado. Sintéticos, planchado permanente • Use un suavizante para telas. y mezclas pueden causar estática Inconsecuentes tiempos Tipo de calentamiento • Tiempo automáticos de secado variarán de acuerdo al de secado tipo de calentamiento usado (eléctrico, gas natural o LP),tipo de telas, humedad de las telas y estado de los tubos de escape. Solucionar problemas ¡Ahorra tiempo y dinero! Revise primero las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.

Problema Causas posibles Qué hacer Las prendas tardan Clasificación incorrecta • Separe artículos pesados de los ligeros, (en general una mucho en secarse carga bien clasificada para la lavadora está bien clasificada para la secadora). Cargas grandes de telas pesadas • Telas grandes y pesadas contienen más humedad y (como toallas de playa) tardan más en secarse. Separe artículos grandes y pesados en pequeñas cargas para acelerar el tiempo de secado. Controles incorrectamente • Ajuste los controles de acuerdo con la carga que está ajustados secando. Filtro de pelusa lleno • Limpie el filtro antes de cada uso. Tubos de escape inadecuados • Revise las instrucciones de instalación para tubos de o tapados escape y para la ventilación.

  • Asegúrese que los ductos estén limpios, que no estén obstruidos.
  • Revise que la ventilación hacia el exterior funciona bien.
  • Revise las instrucciones de instalación para asegurarse que la ventilación de la secadora está correcta. Fusible fundido/interruptor de • Reemplace los fusibles o reenciende los interruptores de circuito fallando circuito. Ya que la mayoría de las secadoras usan dos fusibles y interruptores asegúrese que ambos funcionan. Sobrecarga/combinación de • No ponga más de una carga de la lavadora en la secadora cargas al mismo tiempo. Cargas muy pequeñas • Si está secando sólo uno o dos artículos, añada algunos más para asegurarse que la secadora funciona bien. Ropa arrugada Exceso de secado • Seleccione un tiempo de secado más breve.
  • Quite la ropa cuando tiene muy poca húmeda. Dejar la ropa en la secadora •Quite la ropa cuando termine el ciclo y dóblela o cuando el ciclo ya terminó cuélguelas inmediatamente. Las prendas encogen Algunas telas encogen • Para evitar encogeramiento siga la instrucciones del naturalmente cuando se lavan. fabricante de las prendas. Otras pueden lavarse sin riesgo • Algunos artículos pueden recuperar sus formas después pero encogeran en la secadora desecarse.
  • Si cree que un artículo en particular puede encoger, no lo lave en lavadora ni lo seque en secadora. OperaciónSeguridad Servicio al consumidorSolucionar problemas44 Operación SeguridadServicio al consumidor Solucionar problemas Notas45 OperaciónSeguridad Servicio al consumidorSolucionar problemasOperating Instructions Safety InstructionsCustomer Service Troubleshooting Tips Garantía de la secadora GE (Para los consumidores en los Estados Unidos) Todos los servicios los proporcionan nuestros centros de fábrica o nuestros prestadores Customer Care autorizados. Para solicitar servicio, llame a 800-GE-CARES. Durante: GE reemplazará: Un año Cualquier parte dela secadora que falle debido a un defecto de fabricación o de mano de obra. A partir de la fechaDurante este año de garantía completa GE también proporcionará sin costo, mano de obra y de compra originalservicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.Cinco años Un tambor más grande o de más capacidad que falle debido a un defecto de fabricación o deA partir de la fechamano de obra. Usted será responsable de todos los costos de mano de obra o de servicio en su de compra originalcasa durante el período de garantía limitada por cuatro años adicionales ■ Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar elproducto.■ Una instalación incorrecta.■ Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otrospropósitos que los propuestos, o uso para finescomerciales.■ Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste deinterruptores de circuito.■ Daño al producto causado por accidente, fuego,inundaciones, o actos de Dios.■ Daño incidental o consecuencial a su propiedad causadopor posibles defectos con el aparato. Lo que GE no cubrirá Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda para el caso de productos comprados para uso doméstico normal en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendrá que pagar el flete del producto o los costos de viaje del técnico de servicio hasta su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al procurador general de su estado. Garantidor: General Electric Company. Louisville, KY 40225

En los EE.UU.: 800.626.2000 El GE Answer Center está abierto las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Reparaciones en su hogar En los EE.UU.: 800-432-2737 Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Necesidades especiales En los EE.UU.: 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. En los EE.UU., llame 800-TDD-GEAC (800-833-4322). Contratos de servicio En los EE.UU.: 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá un discuento considerable.Así el servicio al consumidor GE estará allí aún después de que expire su garantía. Partes y accesorios En los EE.UU.: 800-626-2002 Las personas calificadas para dar servicio a sus aparatos pueden recibir partes y accesorios a sus hogares (se aceptan VISA, MasterCard y Discover). Las instrucciones de mantenimiento para el usuario que contiene este manual, le puede realizarcualquier usuario. Otro tipo de servicios los deberá ejecutar un personal calificado. Tengaprecaución, un servicio inadecuado puede ser causa de peligros en la operación. Servicio satisfactorio Si no quedara satisfecho con el servicio GE: Primero, contacte las personas que le dieron servicio. Después, si sigue insatisfecho,en los EE.UU.,escriba todos los detalles—incluso su número de teléfono—a: Manager, Consumer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225.GE Answer Center