GE GFT14ESSLWW - Seche linge

GFT14ESSLWW - Seche linge GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GFT14ESSLWW GE en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GE GFT14ESSLWW - page 55
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : GFT14ESSLWW

Categoría : Seche linge

Descarga las instrucciones para tu Seche linge en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GFT14ESSLWW - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GFT14ESSLWW de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO GFT14ESSLWW GE

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ......................11 Cómo apilar la lavadora y la secadora (Opcional) ...........................19 Cambiar el sentido de apertura de la puerta (Opcional) ...........................21

CONSEJOS PARA SOLUCIÓN

Escriba aquí los números de modelo y serie: Modelo # ________________ Serie # __________________ Se encuentran en una etiqueta en el frente de la secadora detrás de la puerta. MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN GFT14 0020507767Z 49-90571-3 10-19 GEA2 49-90571-3 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.49-90571-3 3

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:

Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.

NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar

NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego. Para reducir el riesgo de incendio debido a unas cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se produce sin calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los artículos se retiran y se dispersan rápidamente para que el calor se disipe.

NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de niños, será necesario supervisarlos de cerca

Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado

NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento

NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos

NO manipule indebidamente los controles.

NO se trepe ni se pare sobre la unidad.

reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias.

Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las prendas o daños al aparato.

NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela u otro producto

NO secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.

Limpie la pantalla de pelusa y limpie y vacíe el condensador antes o después de cada carga.

NO utilice la secadora si el filtro de pelusas o el condensador no se encuentra colocado

NO guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Mantenga el área alrededor de la ventilación de la entrada de aire en el frente de la secadora y las áreas adyacentes circundantes libres de acumulación de pelusa, polvo y suciedad.

La parte interior del electrodoméstico debe limpiar periódicamente por personal calificado del servicio técnico

Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power (Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido

NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado

NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. NO use ningún tipo de limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.

Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “CONEXIÓN ELÉCTRICA” ubicados en las Instrucciones de Instalación

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD4 49-90571-3

Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Controles

  • Si la pantalla se encuentra oscura, presione el botón Power (encendido/apagado) para “despertar” la pantalla.Paso 1• Seleccione un ciclo de secado. (Existen configuraciones por defecto para cada ciclo de secado. Estas configuraciones por defecto pueden modificarse. Para más información, consulte configuraciones de control.) O• Si seleccionó un ciclo de lavado, presione el botón Start/Pause (iniciar/pausa).• Agregue las prendas.• Cierre la puerta.NOTA: La secadora no se iniciará con la puerta abierta. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.ADVERTENCIAPaso 2 Paso 3 Paso 4 Power (Encendido/apagado)Pulse este botón para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para apagar la secadora. NOTA: Al pulsar el botón de Power (encendido/apagado) no se desconecta la lavadora de la corriente. Power Start Pause
  • Presione el botón Timed Dry (Secado por Tiempo), gire la perilla para ajustar el tiempo, y presione el botón Temp (Temperatura) para configurar su propia temperatura. Temp Timed Dry Damp DelayDamp Dry Ex Dry Damp Timed Clean Filter No Heat Low High Medium

Ciclos de secado El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. La tabla siguiente lo ayudará a combinar la configuración de secado con las cargas.Mixed Loads (Carga mixta) o Normal (Dependiendo del modelo)Para cargas que cuentan con algodones y mezclas de poliéster. Cottons (Algodones) Para algodones y la mayoría de los linos. NOTA: Los modelos de Energy Star

son probados en Cottons (Algodones) con la configuración predeterminada. Heavy Duty (Muy Resistentes)Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir, mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños, y artículos tales como grandes y gruesos similares.Towels (Toallas)Use para toallas O sábanas no se recomienda mezclar toallas y sábanas en la misma carga.Casuals (Ropa de uso diario)Para artículos que no se arrugan, planchado permanente y delicados, así como artículos tejidos.Active Wear (Ropa de Ejercicio)Prendas utilizadas para ejercicio físico activo y algunas prendas informales. Las telas incluyen acabados de tecnología nueva y fibras elásticas como el Spandex. También para vestimenta con etiqueta Easy Care (Cuidado Fácil) y Perma Press (Planchado Permanente): Para prendas y tejidos sin arrugas y planchado permanente.Sanitize (Desinfectar)Reduce ciertos tipos de bacterias en un 99.6%, incluyendo: Staphylococcus aureus y Pseudomonas aeruginosa. El proceso antibacterial ocurre cuando se utiliza un alto nivel de calor durante una parte este ciclo de secado.Quick Dry (Secado rápido)Para cargas pequeñas que se necesitan cuando antes, como uniformes deportivos o escolares. También puede usarse si el ciclo anterior dejó húmedas algunas partes, como cuellos o cinturas.Delicates (Prendas Delicadas)Para lencería y telas delicadas.Dewrinkle (Estirar)Para prendas libres de arrugas/cuidado sencillo y de planchado permanente.Warm Up (Calentamiento)Brinda 25 minutos de calentamiento de las ropas.Air Fluff (Esponjado con aire)Proporciona 30 minutos de giro del tambor sin calor.Rack Dry (Secado en Estante)Para secar prendas delicadas sin giro, use el accesorio del estante de secado. Coloque de forma extendida sobre el estante de secado prendas tales como pulóveres de lana y telas delicadas. Seque con nivel de calor bajo.

Temp (Temperatura) Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado. Temp High (Alto) Para algodones normales a pesados. Medium (Medio) Para sintéticos, mezclas y prendas marcadas como planchado permanente.Low (Bajo) Para delicados, sintéticos y prendas marcadas como Tumble Dry Low (secado bajo en secadora). No Heat (Sin Calor) Esta opción sólo puede ser usada con Air Fluff (Secado por Aire) y Timed Dry (Secado temporizado propio), donde las prendas dan vueltas sin calor.6 49-90571-3 Puesta en Marcha

Level (Nivel) El sensor continuamente monitorea la cantidad de humedad de la carga. Cuando la humedad de sus ropas alcanza su nivel de secado seleccionado, la secadora se detendrá.NOTA: El nivel de secado del sensor podrá ser usado en todos los ciclos, excepto con Timed Dry (Secado temporizado propio), Air Fluff (Esponjado con aire), Rack Dry (Secado en Estante), Warm Up (Calentamiento) and Dewrinkle (Estirar). Level

Damp Alert (Alerta de humedad) Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando las prendas se han secado hasta un nivel húmedo. Retire las prendas que quiere colgar. Damp Alert (Alerta de humedad) sólo sonará cuando se selecciona esta opción, y la secadora continuará de secar.Quitar algunas prendas y colgarlas cuando están húmedas puede reducir la necesidad de plancharlas.

Timed Dry (Secado temporizado propio)

1. Presione el botón de Timed Dry (Secado Programado). Las luces alrededor de la perilla

parpadearán. Seleccione el tiempo de secado girando la perilla para aumentar o disminuir el tiempo en incrementos de 10 minutos hasta 2 horas y 30 minutos.2. Seleccione la Temp de secado.3. Cierre la puerta.4. Presione Start/Pause (Iniciar/Pausa).

My Cycle (Mi ciclo) Ingrese su combinación favorita de configuraciones y guárdelas aquí para poder acceder a ellas con un toque. Estas configuraciones personales pueden ingresarse mientras un ciclo está en funcionamiento.Para guardar una combinación de configuraciones My Cycle (Mi ciclo):1. Seleccione su ciclo de secado.

2. Cambie las configuraciones de Temp y Level para ajustarse a sus necesidades.

3. Seleccione cualquier opción de secado que desee en opciones.

4. Presione y sostenga el botón My Cycle (Mi ciclo) durante tres segundos para conservar

su selección. Sonará un pitido y el botón se encenderá.Para recordar su combinación conservada My Cycle (Mi ciclo):Presione el botón My Cycle (Mi ciclo) antes de secar una carga.Para cambiar su combinación conservada My Cycle (Mi ciclo): Repetir los pasos de 1–4. My Cycle Hold to Set Ext Tumble (Secado prolongado) Minimiza las arrugas agregando aproximadamente 2 horas de giro sin calor una vez que esté seca la ropa.La pantalla de tiempo estimado restante mostrará “END” (Fin).El tiempo de giro extendido no se agrega al tiempo del ciclo en la pantalla.

Extra Dry (Secado Para telas muy resistentes o prendas que deben estar muy secas, como las toallas.Dry (Seco)Úselo para un nivel de secado normal adecuado para la mayoría de las cargas. Este es el ciclo preferido para ahorrar energía.Damp (Húmedo Para dejar las prendas parcialmente húmedas. Damp Alert Timed Dry Tumble Ext

eDry (en algunos modelos) Reduce el consumo total de energía de ciclos específicos de la secadora mediante el ajuste de ciertas configuraciones de calor.NOTA: Los tiempos de los ciclos cambiarán cuando se selecciona eDry. Los modelos Energy Star® se prueban en el ciclo Cottons (Algodones) con configuraciones predeterminadas para determinar la clasificación de la consumación de energía de esta secadora. La opción eDry se activará por defecto para Cottons (Algodones). Las configuraciones de temperatura en la opción High (Alto) y el ajuste de nivel de secado en Dry (Seco) están específicamente diseñados para que este ciclo reduzca el consumo de energía. Para un ahorro de energía óptimo, encienda eDry. Para tiempos de secado óptimos, apaga eDry. El ahorro de energía variará según las cargas y los ciclos. La selección de eDry se puede utilizarse con Mixed Loads (Carga mixta), Cottons (Algodones), Heavy Duty (Muy Resistentes), Towels (Toallas), Casuals (Ropa de uso diario), Active Wear (Ropa de Ejercicio) y Delicates (Prendas Delicadas). eDry49-90571-3 7 Puesta en Marcha

Delay Dry (Secado retardado) Utilícelo para retardar el inicio de su secadora.1. Elija un ciclo de secado y cualquier otra opción.

2. Presione Delay Dry (Secado retardado). Usted puede cambiar el tiempo de inicio retardado

en unidades de 1 hora utilizando el botón de Delay Dry (Secado retardado).

3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la cuenta regresiva.

NOTA: Si la puerta se abre mientras la secadora se encuentra en Delay Dry (Secado retardado), la cuenta regresiva no volverá a iniciarse a menos que la puerta esté cerrada y el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) se haya presionado de nuevo.

Start/Pause (Inicio/Pausa) Pulse este botón para iniciar un ciclo. Si la secadora está en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la secadora se detendrá y se desbloqueará la puerta. Esta función puede utilizarse para agregar prendas durante un ciclo. Vuelva a pulsar el botón para reiniciar el ciclo. NOTA: Si la secadora está detenida y el ciclo no se reinicia en 15 minutos, se cancelará el ciclo actual.

Lock (Bloquear) Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selección. O bien puede bloquear los controles después de haber iniciado un ciclo.Con esta opción seleccionada, los niños no podrán poner en marcha la secadora de manera fortuita aunque toquen el panel. Para bloquear la secadora, presione y sostenga los botones Temp (Temperatura) et Level (Nivel) al mismo tiempo durante 3 segundos. Para desbloquear los controles de la secadora, presione y sostenga los botones Temp (Temperatura) et Level (Nivel) al mismo tiempo durante 3 segundos. Se escuchará un sonido que indica la condición de bloqueado/desbloqueado.El icono de bloqueo de los controles que aparece en la pantalla se encenderá cuando esté activado. NOTA: El botón Power (Encendido/Apagado) puede seguir utilizándose cuando la lavadora está bloqueada. Start Pause

Signal (Señal) Cuando la luz está encendida, la secadora emitirá un pitido al final del ciclo y cada vez que se presione un botón del panel de control.Para apagar la señal, mantenga presionados los botones Damp Alert (Alerta de humedad) y Timed Dry (Secado temporizado propio) durante 3 segundos. Un sonido es realizado para indicar el estado de bloqueo/ desbloqueo.

Pantalla y las Luces de Estado La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo. Además, esta pantalla mostrará el estado de la secadora: Damp DelayDamp Dry Ex Dry Damp Timed Clean Filter No Heat Low High Medium

Controles bloqueados. Señal activada de fin de ciclo. Clean Filter (Filtro Limpio) Tiempo de limpiar el filtro. Lea la sección de Cuidado y Limpieza. Empty Tank (Tanque Vacío) Tiempo de vaciar el tanque de agua. Lea la sección de Cuidado y Limpieza. Temp (Temp.) Muestra la configuración de temperatura High (Alta), Medium (Media), Low (Baja) o No Heat (Sin Calor) seleccionada. Level (Nivel) Muestra la configuración de secado Extra Dry (Extra Seco), Dry (Seco) o Damp (Húmedo). Damp Alert (Alerta de Humedad) Indica que Damp Alert (Alerta de Humedad) fue configurado y sonará cuando la ropa se haya secado a un nivel de secado húmedo. Timed (Por Tiempo) Indica que un ciclo de Timed Dry (Secado por Tiempo) fue configurado. Se apagará una vez finalizado el ciclo. Est Time Remaining (Tiempo Restante Estimado) La pantalla muestra el tiempo restante estimado, hasta que el ciclo de configuración sea completado. My Cycle (Mi Ciclo) Indica que la función My Cycle (Mi Ciclo) fue configurada. Ext Tumble (Giro Extendido) Indica que la función Extended Tumble (Giro Extendido) fue configurada. Indica que la función de tiempo Delay Dry (Secado con Retraso) fue seleccionada.8 49-90571-3 Carga

Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Etiquetas sobre cuidado de las telas A continuación incluimos los “símbolos” de las etiquetas sobre cuidado de las telas que podrían afectar a las ropas que está lavando. Etiquetas de secado Como regla general, si las prendas están bien clasificadas para la lavadora, estarán bien clasificadas para la secadora. También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana con medias u otros elementos pequeños.No agregue suavizante de telas una vez que la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de suavizante. El acondicionador de telas Bounce en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante.No la sobrecargue. Eso malgasta energía y provoca arrugas. • Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.• NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar).• Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.• NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).• Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas en un tendedero.• Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio. Consejos de clasificación y carga Secado en secadora SecadoNormalPlanchado permanente/resistente a las arrugasSuave/delicadoNo secar en secadoraNo secar (utilizado con no lavar) Configuración de calor Alto Medio Bajo Sin calor/aire Instrucciones especiales Colgar para secarSecado por goteo Secar extendidoÀ la sombra - Riesgo de incendio ADVERTENCIA La rejilla de secado La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como suéteres lavables. Coloque las prendas planas en la rejilla de secado y asegure prendas tales como suéteres y telas delicadas. Seque con calor bajo.Para instalar el estante de secado, extienda el mismo en el tambor de la secadora y deje descansar las dos patas delanteras sobre el apoyo del ángulo frontal.NOTAS:

La rejilla de secado se encuentra diseñada para utilizar con el ciclo Timed Dry (Secado cronometrado). El uso con ciclos por sensor pueden dejar las prendas húmedas o generar ciclos prolongados. No utilice esta rejilla de secado cuando haya otras prendas en la secadora que no se encuentren en la rejilla.

La rejilla de secado, WE01X26416, está disponible como accesorio. Pida en línea en GEApplianceparts.com, 24 horas al día o por teléfono al 877.959.8688 durante las horas normales de trabajo.49-90571-3 9 Cuidado y limpieza

Exterior Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los productos de tratamiento para quitar mugre y manchas podrían dañar el panel de control de la secadora y afectar su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía. Acero inoxidable Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un paño húmedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y luego seque con un paño limpio. El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora GE Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o corroerá. Estas imperfecciones de la superficie no afectan la función o durabilidad del tambor. Interior El interior del aparato debe ser limpiado una vez al año por un técnico calificado. El filtro de pelusa Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso.Saque el filtro de pelusa. Humedezca sus dedos y quite la pelusa capturada. Una vez que se encuentre limpio, deslice el filtro nuevamente a su lugar. Pida a un técnico de servicio calificado que aspire la pelusa de la secadora una vez al año.NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO EN SU LUGAR. La bombilla del tambor giratorio NOTA: La lámpara del tambor no puede ser reemplazada por el consumidor en los modelos donde hay una cubierta en forma de plana sobre una bombilla LED. Si esta luz dejara de funcionar, comuníquese al servicio técnico.Para los modelos que tienen una cubierta en forma de cúpula sobre la bombilla, asegurada por un tornillo:Antes de reemplazar la bombilla, asegúrese de desconectar la secadora del tomacorriente o de desconectar la secadora del panel de distribución de su casa removiendo el fusible o interrumpiendo el circuito eléctrico. Alcance por encima de la abertura de la puerta de la secadora dentro del tambor para localizar la cubierta plana. Quite el tornillo y la cubierta de plástico para acceder a la bombilla. Reemplace con la bombilla apropiada y luego coloque de nuevo la cubierta y el tornillo. Ordene la lámpara de reemplazo WE11X26351 a través de Internet en GEApplianceparts.com, en forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario comercial normal, o adquiera la lámpara del electrodoméstico 7C7 a través de su vendedor minorista.Cuando la puerta sea abierta, la lámpara del tambor se encenderá de forma automática y permanecerá encendida durante 2 minutos. Cuando la puerta sea cerrada, la lámpara del tambor permanecerá encendida durante 30 segundos.Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio técnico.Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar.Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga eléctrica. - Riesgo de Descarga Eléctrica Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de reparación – NO toque las siguientes piezas cuando el aparato esté recibiendo energía: condensador de arranque del motor, soporte de metal del motor y eje de la rueda del tambor. ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica

ADVERTENCIA10 49-90571-3

El orificio de drenaje está en la parte superior de la parte posterior del cajón Cuidado y limpieza

Tanque de Agua RETIRE EL AGUA CONDENSADA DEL TANQUE LUEGO DE CADA CICLO DE SECADO. NOTA: Si la manguera de drenaje es instalada, no será necesario vaciar el tanque de agua. Lea la sección de CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE en las Instrucciones de Instalación de este manual.

  • Retire el tanque de agua. Al retirar el tanque de Agua del producto, deberá sostenerlo con ambas manos ya que es pesado y deberá evitar derramar agua dentro del mismo
  • Retire el agua condensada dentro del tanque de agua. A fin de evitar desbordes, los cuales podrán conducir a goteos de agua fuera de la unidad, drene el agua restante en el tanque después de cada ciclo. El sobrellenado hará que el ciclo se detenga prematuramente hasta que se vacíe. NOTA: Cuando la luz que indica que el Empty Tank (Tanque vacío) está lleno esté encendida, la secadora no funcionará hasta que el tanque se vacíe y la luz de advertencia esté apagada. Presione el botón Start (Iniciar) y la luz indicadora se apagará y la secadora reiniciará el ciclo. Condensador EL CONDENSADOR SE DEBERÍA LIMPIAR UNA VEZ POR MES.
  • Abra la tapa del compartimiento del condensador.
  • Desbloquee ambas lengüetas de bloqueo.
  • Retire la caja del condensador del compartimiento del condensador.
  • Limpie a fondo la caja del condensador y el interior del compartimiento del condensador. Use agua del grifo para limpiar entre las ranuras en la caja del condensador haciendo correr el agua del grifo. Coloque su mano dentro del compartimiento del condensador y limpie cualquier resto. Asegúrese de que los sellos de goma del condensador estén libres de residuos antes de volver a instalarlos. NOTAS:
  • Asegúrese de limpiar el condensador una vez por mes para evitar un menor rendimiento de la secadora.
  • Al ensamblar el condensador luego de limpiar el mismo, asegúrese de que las lengüetas de bloqueo estén configuradas en la posición de bloqueo. Nunca active la secadora sin haber instalado el condensador. Desbloquear49-90571-3 11 Instrucciones Lavadora de instalación

Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.comLea estas instrucciones por completo y con detenimiento.

  • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores eléctricos locales.
  • IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.• Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.• Nota al usuario – Conserve estas instrucciones para referencia futura. • La instalación de la secadora debe efectuarla un instalador calificado.• Antes de que la secadora antigua sea retirada del servicio o eliminada, quítele la puerta.• La información sobre reparaciones y el diagrama del cableado se encuentran en la consola de control.• No permita que niños se suban o se metan dentro del artefacto. Se requiere una supervisión estricta cuando el aparato es utilizado cerca de niños.• El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada.• La garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta.• Instale la secadora en lugares donde la temperatura sea mayor a 50°F para un funcionamiento satisfactorio del sistema de control de la secadora.• Riesgo de incendios - La instalación de la secadora debe efectuarla un instalador calificado.• Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas instrucciones y en cumplimiento con los códigos locales.• NO instale o almacene este aparato en un lugar donde se vea expuesto al agua o a las inclemencias del tiempo.• Para reducir el riesgo de una lesión grave o de muerte, cumpla con todas las instrucciones de instalación.• Guarde estas instrucciones. (Instaladores: Asegúrense de dejar estas instrucciones al consumidor).

- Riesgo de incendio ADVERTENCIA Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kitde apilado número GFA24KITL para usar con estasecadora. El kit se vende por separado.12 49-90571-3 Instrucciones de instalación *NOTA: Con las patas niveladoras retraídas: 33-1/4 (84.5 cm) Con las patas niveladoras completamente extendidas: 33-5/8 (85.4 cm) Apilada: 66-1/2” (168.9 cm) Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas. Saque la bolsa que contiene la información.

DIMENSIONES DE LA CONEXIÓN

GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de piezas específicas de fábrica. Seleccione el cable de corriente que se adecúe a sus requisitos de instalación. Solicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por teléfono al 877.959.8688 en horario normal de trabajo. Visión Trasera 30” (76,2 cm) 20-1/2” (52,1 cm) *33-1/4” (84,5 cm) No. de parte Tipo Longitud Amperios WX9X2 3-Clavijas 4 Pies 30 WX9X3 3-Clavijas 5 Pies 30 WX9X4 3-Clavijas 6 Pies 30 WX9X18 4-Clavijas 4 Pies 30 WX9X19 4-Clavijas 5 Pies 30 WX9X20 4-Clavijas 6 Pies 3049-90571-3 13 Instrucciones de instalación

INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES

  • Instalación DEBE cumplir con la NORMA SOBRE CONSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS, TÍTULO 24, PARTE 3280 o NORMA PARA CASAS RODANTES CAN/CSA-Z240 MH, o, cuando dicha norma no sea aplicable, con la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE PARA CASAS MÓVILES, ANSI/NFPA Nº 501B.• Debe contar con una abertura con un espacio libre de por lo menos 25 pulgadas cuadradas para el ingreso de aire exterior dentro de la secadora habitación.• Para acceder a información sobre la conexión eléctrica, consulte la section. REQUERIMIENTOS PARA

INSTALACIÓN EN NICHOS O

ARMARIOS Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje.Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.• El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es: 0” sobre ambos lados 1” sobre el frente y la parte trasera 1” superior• Se deberá considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalación y el servicio técnico.• Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto.

ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN

OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN

INSTALACIONES EN NICHOS O

ARMARIOS Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0” a ambos lados, 1” en la parte trasera y 1” superior. Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un funcionamiento y reparación correctos. - Riesgo de explosión ADVERTENCIA

MOSTRADOR DE ENCIMERA

Si desea una instalación bajo mostrador de encimera:• No se necesita un kit especial de instalación de secadoras.• Si la secadora se instala sola, se necesita un mínimo de 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si la lavadora y la secadora se instalan juntas, se necesita un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto.

INSTALACIÓN EN BAÑOS O

DORMITORIOS La instalación debe cumplir con los códigos locales o, si no los hubiera, con el CÓDIGO NACIONAL ELÉTRICO, ANSI/NFPA NC. 70 (para secadoras eléctricas). pulga- das cuadra- das mínimasde es-pacioabiertoSecadora instalada solaMostrador de encimera y gabinetes lateralesLavadora y secadora instaladas juntasMostrador de encimera y gabinetes laterales120 pulga- das cuadra- das mínimasde es-pacioabierto14 49-90571-3 Instrucciones de instalación

CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA

Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DE ACCESO DEL BLOQUE TERMINAL. MATERIALES NECESARIOS Gafas de seguridad Guantes Kit de cable de energía de la secadora (no incluido con la secadora)Clasificado UL, de 120/240V, 30A con 3 o 4 patas. Identifique el tipo de enchufe según el tomacorriente de la vivienda antes de comprar el cable.Si realiza la instalación sobre una base apilable podrá necesitar un cable de hasta 6 pies de longitud. HERRAMIENTAS NECESARIAS Pinzas Destornillador de lados planos Destornillador Phillips Nivel Alivio de tensión de 3/4” (reconocido por UL) Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio técnico.Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar.Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga eléctrica. - Riesgo de Descarga Eléctrica Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación.Personal de reparación – NO toque las siguientes piezas cuando el aparato esté recibiendo energía: condensador de arranque del motor, soporte de metal del motor y eje de la rueda del tambor. ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica

ADVERTENCIA49-90571-3 15

Instrucciones de instalación Use un cable de suministro de corriente de la secadora de 30 amperes y 240V de la lista de UL, con terminales de anillo cerradas o terminales de espada con extremos al revés.Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.Desconecte la corriente antes de realizar conexiones eléctricas.Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central.El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al conector a tierra verde.Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes.De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas.Reemplace la tapa del bloque terminal.Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica. Para realizar conexiones eléctricas con un cable de corriente: Para conexiones directas de cables: Use un cable de cobre con calibre de 10 Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.Desconecte la corriente antes de realizar conexiones eléctricas.Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central.El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al conector a tierra verde.Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes.De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas.Reemplace la tapa del bloque terminal.Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A

TIERRA Para una secadora conectada con cable con conexión a tierra: Esta secadora deberá estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Esta secadora está equipada con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A

TIERRA Para una secadora conectada de forma permanente: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y ser conectado al terminal de tierra del electrodoméstico. Una conexión inapropiada del conducto de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

- Riesgo de incendio ADVERTENCIA - Riesgo de incendio ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA

CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN

SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS

CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN

SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS

PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE LA ALIMENTACION ELÉCTRICA ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO.Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado individual con un cable de cobre de calibre mínimo 10 a través de un fusible de 30 amperios o un interruptor de circuito. NUNCA meter un fusible en el cable neutro.Use solo conductores de cobre. ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE LA ALIMENTACION ELÉCTRICA ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO.Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado individual con un cable de cobre de calibre mínimo 10 a través de un fusible de 30 amperios o un interruptor de circuito. NUNCA meter un fusible en el cable neutro.Use solo conductores de cobre. ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica16 49-90571-3 Instrucciones de instalación

CÓMO CONECTAR LA SECADORA

USANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES

CÓMO CONECTAR LA SECADORA

USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES

(DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES

DE CASAS RODANTES) NOTA: Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexión de 4 cables a una secadora eléctrica. También debe usarse un cable de 4 alambres cuando los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de cable neutral. NO debe usarse una conexión de tres cables en una construcción nueva.

1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible

del circuito de la secadora de la caja eléctrica.

2. Verifique que el cable de la secadora esté

desenchufado del tomacorriente.

3. Quite la tapa del cable de energía ubicada en la

Retire el tornillo a tierra verde y guarde el mismo para su uso en el paso 7. Retire el tornillo central (con la marca N) en el bloque terminal. Retire y descarte la cinta de conexión a tierra.

5. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas

reconocido por UL en el orificio de entrada del cable de energía. Pase el cable de energía a través del alivio de tensión.

6. Conecte el cable de energía de la siguiente

manera: A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2). B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N).

7. Conecte el cable a tierra del cable de energía con

el tornillo verde de conexión a tierra (orificio sobre el soporte de alivio de tensión). Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal.

8. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.

9. Vuelva a instalar la tapa.

NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL. Conexión de 3 cables NO usar en Canadá. NO usar en instalaciones en casas móviles. NO usar en casas nuevas. NO usar en vehículos recreativos. NO usar en áreas donde los códigos locales prohíben la connexión eléctrica a tierra por el medio del cable neutral.

1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible

del circuito de la secadora de la caja eléctrica.

2. Verifique que el cable de la secadora esté

desenchufado del tomacorriente.

3. Quite la tapa del cable de energía ubicada en la

parte trasera superior.

4. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas

reconocido por UL en el orificio de entrada del cable de energía. Pase el cable de energía a través del alivio de tensión.

5. Conecte el cable de energía de la siguiente manera:

A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2). B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N).

6. Asegúrese de que la cinta de conexión al tornillo

verde de conexión a tierra de la parte trasera del gabinete. Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal.

7. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.

8. Vuelva a instalar la tapa.

Si así lo requirieran los códigos locales, instale una conexión a tierra externa (no provista) a metal con conexión a tierra, tuberías de agua fría con conexión a tierra u otra conexión a tierra establecida por un electricista calificado.

Cable negro o rojoAlivio de tensión de 3/4” reconocido por UL Tapa 3 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos).Cinta de conexión a tierraCable blancoCable negro o rojo

Cable verde del cable de corriente Alivio de tensión de 3/4” reconocido por UL Tapa 4 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos).Cable blancoCable negro o rojoCable negro o rojo49-90571-3 17 Instrucciones de instalación CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE

Puede usar la secadora sin usar el tanque de agua, siguiendo los siguientes procedimientos.

CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE

DRENAJE La secadora puede bombear el agua condensada fuera de la SECADORA, directamente por la manguera de drenaje provista.Los procedimientos para conectar la manguera de drenaje son los siguientes.

drenaje A al otro agujero.

3. Conecte la manguera

complementaria B (manguera de drenaje larga) en forma adyacente a la manguera A.

  • Al conectar la manguera B, tenga cuidado de que la altura de la misma no supere los 47” (120 cm).
  • Luego de conectar la manguera de drenaje, puede drenar directamente el agua condensada a un tubo vertical o lavabo.

CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE

4. Sobre el extreme del lavatorio: La manguera debe

ser ubicada a una altura inferior a los 47” (120 cm) y más de 30” (76 cm). Para mantener el chorro de la manguera de drenaje inclinado, use la guía para mangueras de plástico suministrada. Asegure la guía sobre la pared con un gancho o al grifo con un trozo de cuerda, a fin de evitar que la manguera de drenaje se mueva.

Ensamble la manguera de drenaje y la guía de la manguera con la presilla del cable. No presione la manguera de drenaje por la tubería vertical más de 4 po (10 cm). Empujar más la manguera de drenaje por la tubería vertical podrá causar goteos. Visión Trasera

47” (120 cm) Max. Manguera de DrenajeGuía de la MangueraEnlace de Cables18 49-90571-3 Instrucciones de instalación

Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso.

INICIO DE LA SECADORA

Presione el botón Power (Encendido). NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas bajo cero por un período prolongado, deje que suba la temperatura antes de presionar Power. De otra manera, la pantalla no se encenderá.Su secadora ya está lista para usar. NOTA: Las instalaciones apiladas podrán requerir un cable de corriente de hasta 6 pies de longitud. Coloque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera. Power49-90571-3 19 Instrucciones de instalación Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.

  • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores eléctricos locales.
  • IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.• Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.• Nota al usuario – Conserve estas instrucciones para referencia futura. • La instalación debe efectuarla un instalador calificado.• El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada.

REQUERIMIENTOS INSTALACIÓN

EN NICHOS O ARMARIOS

Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje.Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.• El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es: 0” sobre ambos lados 1” sobre el frente y la parte trasera 1” superior• Se deberá considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalación y el servicio técnico.• Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto.

ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN

OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN

INSTALACIONES EN NICHOS O

ARMARIOS Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0” a ambos lados, 1” en la parte trasera y 1” superior. Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un funcionamiento y reparación correctos.- Riesgo de explosiónADVERTENCIA KIT DE APILADO GE APPLIANCES: Ordene hoy a través de Internet en GEAppliancesparts.com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual.Número de Pieza AccesorioGFA24KITL Kit Completo de Apilado CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea) Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GFA24KITL para usar con esta secadora. El kit se vende por separado.

INSTALACIÓN Quite el envoltorio.Aplaste el cartón del producto para poder utilizarlo para colocar la secadora de costado. Siga usando el cartón para proteger el piso frente al lugar de instalación. HERRAMIENTAS NECESARIAS Nivel Destornillador Phillips Guantes

CONTENIDO DEL KIT (KIT DE

GE APPLIANCES # GFA24KITL) Tornillos (2) Largo Para la fijación a la secadoraSoporte de apilado (D)Soporte de apilado (I)Tornillos (6) Corto Para la fijación a la lavadora20 49-90571-3 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL KIT DE SOPORTE DE APILADO Coloque las manos aquí Coloque las manos aquí LavadoraSecadora

FINALICE LA INSTALACIÓN

A. Consulte las Instrucciones de instalación de la lavadora para completar la instalación de la lavadora.B. Consulte las Instrucciones de instalación de la secadora para completar la instalación de la secadora.C. Con cuidado deslice o desplace la lavadora y secadora apiladas a su lugar. Utilice almohadillas u otro dispositivo para ayudar a deslizar los artefactos y para proteger el piso. No empuje la secadora una vez que se haya instalado sobre la lavadora. Si empuja la secadora puede pellizcarse los dedos. PRECAUCIÓN Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones en la espalda u otras heridas o daños a la propiedad.• Se deberá contar con dos o más personas para instalar la secadora.• Evite la inclinación y ruptura de los servicios públicos.• La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora.• NO coloque la lavadora sobre la secadora.- Riesgo de peso excesivo ADVERTENCIA Desconecte la energía antes de instalar. No hacerlo puede provocar una lesión personal grave o la muerte. ADVERTENCIA A. Levante la secadora sobre la lavadora. Proteja el panel de control de la lavadora con cartón u otra protección. Asegúrese de levantar la secadora lo suficiente para liberar el panel de control de la lavadora.

CÓMO INSTALAR EL SOPORTE

A. Quite el tornillo de la tapa superior de la lavadora de la parte trasera izquierda. Alinee los orificios del soporte izquierdo con el orificio de tornillo de la tapa superior de la parte trasera izquierda de la unidad y coloque el tornillo. NOTA: Deje los tornillos flojos para facilitar la alineación del orificio de la secadora.B. Introduzca el tornillo siguiente a través del soporte dentro de la parte trasera de la lavadora.C. Repita los pasos anteriores en el lado derecho.

SECADORA Y EL SOPORTE EN

LA SECADORA (CONT.) B. Alinee los orificios del soporte con los orificios de la parte trasera de la secadora. Con un destornillador de estrella, sujete los 2 tornillos DXWRURVFDQWHV[ƎC. Ajuste los tornillos del soporte de la secadora; luego ajuste todos los tornillos del kit de apilado. Parte superior de la lavadoraTornillos cortos en los soportes y la lavadoraTornillos largos en los soportes y la secadora49-90571-3 21 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional) NOTAS IMPORTANTES

  • Antes de comenzar, desenchufe la secadora del tomacorriente.
  • Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura.
  • Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no raye.
  • Herramientas necesarias: Destornillador Phillips.
  • Una vez que haya comenzado, no mueva el gabinete hasta haber finalizado la inversión de la apertura de la puerta.
  • Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al lado izquierdo; si alguna vez desea cambiarlas de nuevo al lado derecho, siga las mismas instrucciones e invierta todas las referencias de izquierda a derecha.
  • Abre la puerta. Retire los dos tornillos que sujetan el ensamble de bisagra / puerta a la secadora. Con cuidado, aparte el conjunto de bisagra / puerta.
  • Retire los dos tornillos que sujetan la placa del pestillo. Gírelo e instálelo en el lado opuesto.

PUERTA INTERIOR Quite los seis tornillos y la puerta interior Puerta interna se muestra girada a 180

Reemplace la puerta interior y seis tornillos Reinstale la placa del pestillo y los tornillos Placa del pestillo y tornillos Ensamble de bisagra y puerta Sostenga la puerta y quite los tornillos de la bisagra de la secadora

  • Gire y vuelva a colocar el ensamble de bisagra / puerta, en el lado opuesto, utilizando los mismos dos tornillos.
  • Retire los seis tornillos que aseguran la puerta interior a la puerta exterior. Retire la puerta interior, gírela 180

y vuelva a instalarla en la puerta exterior utilizando los mismos seis tornillos. Asegure con los mismos dos tornillos

ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución La secadora se mueve o hace ruido El movimiento/ruido es normal. La secadora puede estar colocada en un lugar desnivelado Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras según sea necesario. Las prendas tardan mucho en secarse Clasificación inadecuada Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora). Cargas grandes de telas pesadas (como toallas de playa) Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora). Secadora sin ventilación Las secadoras de condensación normalmente tardan más en secar que las secadoras con ventilación. Los controles están mal configurados Ajuste las configuraciones de control a la carga que esté secando. La caja del condensador está obstruida Retire y limpie la caja del condensador. Además, limpia el soportedonde se encuentra la caja del condensador asegurando que todos los sellos estén libres de restos. Vuelve a colocar la caja del condensador y asegúrala en su lugar.Consulte Condenser (Condensador) en la sección Cuidado y limpieza. El filtro de pelusas está lleno Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga. Fusible quemado o disyuntor accionado Cambie los fusibles o reconfigure los disyuntores. Ya que la mayoría de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos estén funcionando. Carga excesiva/cargas combinadas No coloque más de una carga en la secadora por vez. Poca carga Si va secar sólo una o dos prendas, agregue algunas más para asegurar un secado correcto. Se ha seleccionado el nivel de secado Dry (Seco) pero la carga aún se encuentra húmeda La carga consiste de una combinación de telas pesadas y livianas Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, escoja More Dry (Más seco). El filtro de pelusas, el condensador, y/o la ventilación de entrada de aire ubicada en el frente de la secadora se encuentran bloqueados Inspeccione y limpie el filtro de pelusas, el condensador, y/o la ventilación de la entrada de aire ubicada en el frente de la secadora. El Sensor de Secado está sucio Limpie el sensor con una tela húmeda. Las teclas de control Los controles se accionaron accidentalmente en el modo de servicio Presione Start/Pause (Inicio/Pausa). Los controles se accionaron operation accidentalmente en el modo de de bloqueo Sostenga el botón Lock Control (bloqueo de control) durante 3 segundos para desbloquear la secadora. Los controles efectuaron una operación incorrecta Reconfigure el disyuntor. La secadora no se enciende El panel de control está “dormido” Esto es normal. Presione Power (encendido) para activar el panel de control. La secadora está desenchufada Verifique que el enchufe de la secadora esté bien colocado en el tomacorriente. Fusible quemado/disyuntor accionado Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el fusible o reconfigure el disyuntor. NOTA: Las secadoras eléctricas utilizan dos fusibles o disyuntores. La secadora se puso en pausa accidentalmente cuando se iniciaba Delay Dry (Secado retardado) Si la luz del botón Start/Pause (Inicio/Pausa) destella, la secadora se encuentra en pausa. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para volver a iniciar la cuenta regresiva. El tanque de agua está lleno Si la luz del Empty Tank (Tanque vacío) está encendida, deberá vaciar el tanque de agua antes de que la secadora empiece a funcionar. Para obtener instrucciones sobre cómo vaciar el tanque, consulte la Cuidado y limpieza.49-90571-3 23 Consejos para la solución de problemas ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Problema Causas posibles Solución No aparecen números en la pantalla durante el ciclo, sólo luces La secadora monitorea constantemente la cantidad de humedad en la ropa Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará el tiempo restante de secado. El tiempo restante ha saltado a un número inferior El tiempo estimado podría cambiar si seca una carga menor a la normal Esto es normal. No puede realizar una selección y la secadora activa la alarma sonora dos veces El Level (nivel de secado), Temp (temperatura) o la opción que intenta seleccionar es incompatible con el ciclo de secado que ha escogido. Esto es normal. La secadora se encuentra funcionando, pero el tiempo restante muestra 00 Se ha escogido la opción Ext Tumble (Prolongar secado) Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra el tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60 minutos aproximadamente. Mensaje “Clean Filter” (Limpie filtro de pelusa) Se activó el botón Power (Encendido/Apagado) Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar un ciclo de secado y desaparecerá el mensaje. La secadora no calienta Fusible quemado/disyuntor desconectado; es posible que la secadora gire sin calentar Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado. Plazos de secado inconsistentes Tipo de carga y condiciones de secado El tamaño de la carga, el tipo de tela, cuán mojada que esté la ropa y la condición del filtro de pelusas, el condensador, y/o la ventilación de entrada de aire ubicada en el frente de la secadora afectarán los tiempos del secado. Se acumuló una cantidad excesiva de escombros en el condensador, impidiendo un flujo de aire adecuado. Consulte la Cuidado y limpieza. Brillo en la parte trasera del tambor Calentadores detrás del tambor Esto es normal. En ciertas condiciones de secado e iluminación ambiente, el brillo de los calentadores puede verse en la parte trasera del tambor. Las prendas aún se encuentran húmedas y la secadora se apaga después de un tiempo corto Se abrió la puerta a la mitad del ciclo. Luego se procedío a retirar la carga de la secadora y se colocó una carga nueva sin seleccionar un ciclo nuevo Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez que se coloca una carga nueva. Carga pequeña Cuando seque 3 o menos prendas, escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado cronometrado). La carga ya se encontraba seca a excepción de los cuellos y pretinas Escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado cronometrado) para secar los cuellos y pretinas que estén húmedos. En el futuro, al secar una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco). La secadora no está nivelada Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada. Las prendas están arrugadas Sobresecado Seleccione un plazo de secado más breve. Retire las prendas mientras están húmedas. Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo). Las prendas permanecen en la secadora después que ha terminado el ciclo Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o cuélguelas inmediatamente, o utilice la opción Ext Tumble (Secado prolongado). Sobrecarga Separe las cargas más grandes en más pequeñas.24 49-90571-3 ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución Las prendas se encogen Algunas telas se encogen de manera natural cuando se lavan. Otras pueden lavarse sin problemas, pero se encogerán en la secadora Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de las etiquetas exactamente. Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su forma original después de secarlas. Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá, no la lave a máquina ni la seque con giro. Manchas de grasa en la ropa Uso inapropiado de suavizador de telas Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas. Secado de artículos sucios con limpios Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios. Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios y la secadora. Las prendas no están completamente limpias Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas están mojadas aparecen después del secado. Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del secado. Pelusa en las prendas El filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro antes de cada carga. Clasificación incorrecta Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla) de las prendas que juntan pelusa (como la pana). La electricidad estática puede atraer pelusa Consulte las sugerencias en esta sección bajo Ocurre estática Sobrecarga Separe las cargas más grandes en menor tamaño. Papel, servilletas, etc., quedan dentro de los bolsillos de la ropa Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa. Ocurre estática No se utilizó ningún tipo de suavizador de telas Intente utilizar un suavizador de telas. Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Sobresecado Intente utilizar un suavizador de telas. Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo). Artículos sintéticos, planchado permanente y combinaciones pueden causar estática Intente utilizar un suavizador de telas. Los cuellos y pretinas aún se encuentran húmedos al final del ciclo El monitor de sequedad detecta que el cuerpo de las prendas está seco Escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado cronometrado) para secar dejando húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando seque una carga con cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco). Pequeña variación del color metálico. Esto es normal. Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada con este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones de color debido ángulos de visualización y condiciones de iluminación. La secadora sigue girando después de que la pantalla indica Complete (finalización) Se seleccionó Ext Tumble el secado prolongado. Asegúrese de que Ext Tumble la opción de secado prolongado no esté seleccionada.49-90571-3 25 GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com/service, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a

Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.

Garantía limitada de la secadora GE Appliances Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía limitada le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General. Garante: GE Appliances, a Haier Company Louisville, KY 40225 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en GEAppliances.com/extended-warranty o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque. Por el Período de: Se sustituirá: Un Año Desde la fecha de compra original Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa. Qué No Cubrirá GE Appliances:

Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle cómo usar su producto.

Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.

Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.

Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.

Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando como se indica en el Manual del propietario.

Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.

Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico.

Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelación.

Daños causados después del envío.

Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.

Limpieza del condensador para restaurar el rendimiento del secado del producto.26 49-90571-3 Soporte para el Consumidor

SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR

Printed in China Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.com. Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register. Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact.