GSX16 - Extractor de jugo H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GSX16 H.KOENIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GSX16 H.KOENIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSX16 - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSX16 de la marca H.KOENIG.
MANUAL DE USUARIO GSX16 H.KOENIG
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Instrukcja obstugi

Slow juicer
Este aparato está destinado a extraer jugo fresco de frutas, verduras y hierbas. Cuenta con una entrada suficientemente grande, un empujador de alimentos y patas antideslizantes que garantizaran la preparación de sus jugos favorito con comodidad.
El extractor de jugos es para uso exclusivamente domésico. No lo utilizes para otro propósito que no sea el previsto. No es apto para fines commerciales.
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de usar el electrodomístico y guardelo en un lugar seguro para posibles consultas en el futuro.
Utilizar solo para procesar alimentos.
DATOS TÉCNICOS
| Lote N°. | |
| Modelo | |
| Fuente de Alimentación | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potencia Nominal | 250 W |
| Tiempo máximo de funciona bajo controlcontinue /停下a | 20 horas / 30 horas |
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
;Advertencia! El funciona incorrecto del aparato pueda provocar lesiones. Tenga cuidado al Manipular las cuchillas, al vinciar el recipient e hacer la limpieza.
-
Siempre desenchufe el cable del tomacorriente cuando pretende desatender el extractor@mstead en uso, antes de armarlo o desarmarlo y antes de efectuar su limpieza.
-
Este extractor no debe ser uso por niños≦queiros. Mantenga al extractor y su cable de alimentacion fuera del alcance de los niños.
Siempre desenchufe el cable de alimentacion del tomacorriente antes de colocar o retiringequalier componente del extractor de jugos. - No opere el extractorcontinuamente por más de 20 horas. Si el本身就是 ha estadofuncionando durante 20 horas,apáguelo ydeje que se enfiré al menos 30 horas antes de volver autilizarlo.
- Los accesorios que entran en contacto con los alimentos deben limpiarse como se describe en la Sección 8 (Limpieza y mantenimiento).
-
Utilice únicamente los accesorios originales incluidos en el kit.
-
Compruebe regularmente el cable de alimentación para detectar daños. Si el cable de alimentación está deteriorado, deben ser reemplazado por un especialistaequalificado para evitar riesgos, o deben encaminar la juguera a un centro de servicios技术和 autorizado para su reparación.
- Este extractor de jugos pueda ser utilisé por personas con descapacidadFsica, sensorial o motora, o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que Sean supervisados o hayan recibido instrucciones para el uso seguro del extractor y entienden lospeligos involucrados.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con你能earas ficas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas oinstruidas en el uso seguro del aparato y que entiendan perfectamente los peligros potencias.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisados por unadulto.
- Mantenga al extractor y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- Asegürese de que el enchufe del cable de
alimentación sea compatible con el tomacorriente y también que la tension en el tomacorriente se correponda con la indicada en la plac decharacterística del extractor. Si este no es el caso, no conecte el aparato ypongase en contacto con el distribuidor.
- Nunca deje el extractor de jugos desatendido,m润滑mente enfuncionamento.
- Los niños no debenugalgar con el extractor de jugos.
- No utilise el extractor de jugos si el recipiente, la tapa u otro componente de este, está dañado o tiene griertas visibles.
- Precaún: Nunca toque el exprimidor durante el funciona del aparato.
- Lea atentamente todas las instrucciones en este manual antes de utiliser su extractor de jugos.
- Este extractor de jugos no está Diseñado para ser operado con un temporizador externo o un control remoto.
- Conecte el extractor de jugos a una red de corriente alterna de 220 - 240V 50 - 60Hz
-
Paraatarchoqueselectricos,nosumerjael enchufe,el cable de alimentacion o la base en agua uothersliquidos.
-
No@cuelgue el cable de alimentacion sobre el borde de la mesa.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor: calentadores de agua, cocinas electricas, fogón de gas, etc.
- El extractor de jugos es para uso exclusivamente dométrico. No lo utilizes para otro propósito que no sea el previsto.
Tenga cuidado al utiliser su extractor de jugos.
- Coloque el extractor de jugos sobre una superficie plana, nivelada y estable.
- No se deben colocar en el aparato productos alimenticiosos grandes, ni materiales como papel, cartón, plásticos, metales, etc. SiDICHOSobjectos se insertan en el extractor de jugos, el bajo podría atascarse, pudiendo provocar un incendio.
- No utilise el extractor de jugos si se ha caido o muestra signos claros de daños.
- Nunca use sus dedos ni ningún otro objeto (tal como una espátula) que no sea el empujador suministrado para introducir frutas o verduras.
- Este extractor de jugos no es adequado para procesar alimentosuros, tales como hielo, semillas
grandes o produits congelados.
- No sobrecargue el aparato con cantidades excessivas de produits o empujte los produits alimenticios con demasiada fuerza (con el empujador).
- Si nota fuertes vibraciones o una disminución en la velocidad de operación, apague el extractor de jugos inmediamente.
- No toque las piezas móvil durante el funciona del aparato.
No intenteAbrir o desmontar la base del motor.
- Espere hasta que el extractor de jugos se enfié antes de insertar o de retiringylvania, y antes de limparlo o repararlo.
- No cubra el extractor de jugo con nada. Puede provocar un incendio si el aparato está cubierto o toca un material inflamable.
- Asegúrese de no conectar demasiados aparatos electricos a un solo circuito.
- No introduzca las manos en el recipientte durante el funciona del aparato.
- Antes de usar el extractor de jugos desenrolle totalmente el cable de alimentación.
- Nunca use el extractor de jugos con accesorios que no Sean los recomendados en este manual o por el
fabricante. Otros accesorios peuvent suponer un peligro para el usuario y/o darar el aparato. Utilice únicamente accesorios originales.
- No utilise el extractor de jugos si se ha caido, si hay signos evidentes de daño o si tiene fugas.
- Conserve el manual de instructuciones y el embalaje, si es possible.
- La version electrónica del manual de instructcciones está disponible en: www.hkoenig.com.
-
Este aparato está destinado al uso en hogares yareas similares, como:
-
zonas de cocina en tiendas, oficinas y otros enternos de trabajo
-
enunas de campo
- en hoteles, moteles y除外 zonas residencias
-
habitaciones de huéspedes.
-
Este aparato puede ser utilisé por niños de al menos 8 años de edad, siempre que@cuenten con supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y Seanplenamente conscientes de lospeligrosque implica.
SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS

Lea las instrucciones

Producto que cumple con los requisitos prescritos en las directivas aplicables de la Unión Europea.

Eliminación responsable de residuos de equipos electricos y electrónicos: consulte la sección ELIMINACION CORRECTA.
Desconecte el aparato del tomacorriente.

Producto adequado para el contacto con alimentos.

Códio de reciclaje que identifica el material a partir delrial serealizaelembalaje:carton corrugado.

Aparato destinado para uso en interiores.

Marca comercial que indica que el fabricante ha realizado una contribución financiera al descrollo y operación de un sistema de recuperación y reciclaje de materiales de embalaje.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO


- Empujador
- Cubiertasuperior
- Exprimidor
- Filtrto de acero inoxidable
- Recipiente
- Salida del jugo, con tapón antigoteo
- Colector de pulpa
- Salida de la pulpa
- Jarra para el jugo
- Interruptor ON/OFF/Reverso
- Base del motor
- Patas antideslizantes
- Cepillo de limpieza
- Area de instalacion del recipiente.
CONTENIDO DEL KIT
1 x Base con motor
1 x Filtro de acero inoxidable
1 x Recipiente
1 x Jarra de jeu
1 x Cubierta superior
1 x Colector de pulpa
1 x Exprimidor
1 x Cepillo
1 x Empujador
1 x Manual de instrucciones
Abra el paquete y saque con cuidado el extractor de jugos. Asegúrese de que el kit está Completely done, y de que los componentes no estén dañados. Compruebe que las piezas de plástico no estén rotas y que el cable de alimentación no está dañado. Si descubre que alcún componente falta o está dañado, no utilise el extractor de jugos y póngase en contacto con el proveedor. Conserve el embalaje o desechelo de acuerdo con las regulaciones locales.

iPrecaución! Para garantizar la calidad de sus hijos, mantenga todo el material de embalaje (bolsas de plástico, cajas, poliestireno, etc.) fuera de su alcance. iRiesgo de asfixia!
ANTES DEL PRIMER USO
- Desembale el extractor de jugos y retire todo el material de embalaje.
- Antes de conectar el extractor, asegúrese de que el enchufe del cable de alimentación sea compatible con el tomacorriente y también que la tension en el tomacorriente se corresponda con la indicada en la plac de caracteristicas del extractor de jugos.
- Antes de operar el extractor de jugos por primera vez, limpielo como se describe en la Sección 8 (Limpieza y mantenimiento) de este manual de instrucciones.
MONTAR EL EXTRACTOR DE JUGOS
Antes de comenzar a ensambar el extractor de jugos, asegúrese de que el interruptor está en la posición "0". Desconectelo de la fuente de alimentación. Ensemble el eje del exprimidor (3) y el filtro de acero inoxidable (4). Gire el exprimidor y presiónelo ligeramente hacía abajo hasta que encaje en el lugar correspondiente. Coloque los componentes Mentionados anteriormente en el recipientie (5). Coloque el recipientie en la base del motor (11), presionando suavamente y girando como se muestra en lasuma imagen.

Instale la cubierta superior (2) en el recipiente.

Acóplelo al aparato girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en el
lugar correspondiente.

Coloque el colector de pulpa y la jarra de jugo (7, 9) bajo de las salidas respectivas.
;Precaución! El aparato no funciona ar sin el bloqueo de seguridad correctamente instalado.
DESMONTAR EL EXTRACTOR DE JUGOS
Para desmontar el extractor de jugos, realice el procedimiento de montaje enorden inverso.
- Retire el colector de pulpa y la jarra de jugo.
- Retire la cubierta superior del recipiente para activar el anillo de bloqueo de seguidad.
- Retire el recipiente de la base.
- Retire el exprimidor con el filtro de acero inoxidable.
- Gire el filtro de acero inoxidable hacer la izquierda para retirarlo.
INTERRUPTOR DE CONTROL ON/OFF
Para encender el extractor de jugos, instale con precisionla cubierta superior en el recipientte para liberar el anillo de bloqueo de seguidad. Mueva el interruptor a la posicjion "ON" para funciona normal.




1

(2)

(3)
- Apagado.
- Presione para detener la extracción.
- Funcionamento normal.
PREPARANDO LAS FRUTAS Y VERDURAS PARA LA EXTRACCION DEL JUGO
- Use frutas y verduras frescas, ligeramente verdes, ya que contienen más jugo.
Lave cuidadosamente las frutas y verduras de las que se va a extraer el jugo. - Cualquier semilla/carozo deben ser eliminada por adelantado.
- Lave los alimentos y córtelos en pedazos lo suficientemente��eños como para pagar atramés de la entrada.
- No es besoino pelar toda la fruta. Solo debe eliminarse la piel gruesa de las frutas/verduras como naranjas, pinas o remolachas. Internacional se recomienda eliminar la parte blanca de la cascara de los citricos, ya queiene un sabor amargo.
- El jugo de manzana se vuye marrón muy rápidamente. Este proceso pueda,inhibirse aggregando varias gotas de jugo de limón.
PREPARANDO JUGOS
-
Asegürese de que el extractor de jugos se haya montado correctamente y que el anillo de bloqueo de seguridad está activado.
-
Conecte el extractor de jugos a un tomacorriente cuya tensión se correponda con la indicada en la plaza de característica de este.
- Coloque las frutas o verduras preparadas en la entrada e introduzcalas con lapell de empuajador.
jAtencion! Antes de extraer el jugo, corte las frutas y verduras en pedazos lo suficientamente微量元素 como para pagar a trovés de la entrada.
- Una vez que termine de extraer el jugo, desconecte el aparato retirando el enchufe del tomacorriente.
Atencion! Cuando este operando el extractor de jugos, asegurese de que el recipientne no se desborde. Si lo hace, abra el tapon antigoteo de la calidad del jugo para que este pueda fluir hacer la jarra. Coloque el colector de pulpa y la jarra para el jugo sobre una superficie estable y que sea fácil de limpiar (ya que el jugo o la pulpa能把n derramarse accidentalmente).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO REGLAS BÁSICAS

La limpieza adecuada y regular garantizará un funciona bajo la vida uyil de su extractor de jugos.
iAdvertencia! Antes de realizar la limpieza o el mantenimiento del extractor de jugos, asegúrese de apagarlo y desconectarlo del tomacorriente. Siemprecede que se enfié para estar quemaduras.
- Nunca sumerja la base principal del motor dentro del aqua.
- No usar detergentes abrasivos para lavar el extractor de jugos.
jAtencion! Nunca utilise produits químicos, álcali, abrasivos o desinfectantes para limpiar el extractor de
jugos, ya que pueda darar la superficie del myself.
Limpieza de los componentes (extractor, bajo acero inoxidable, recipiente, collector de pulpa y jarra para el jugo):
- Deje enfiar el aparato cuando se usa. Lave los componentes en agua tibia con un poco de detergente para lavar platos.
- Todos los componentes deben lavarse a más tardar 10 horas afterwards de haber terminado de usar el extractor de jugos, paraatardar daños en las piezas de acero inoxidable yatar que los residuos seSEO, lo que podracausear problemas cuando se desmonte más tarde. Limpie los componentes con cuidado, para no dañarlos.Use el cepillo pararearar los residuos de alimentos.
- Mueva con cuidado eltapón de goma que se enquiryra en la parte inferior del recipientte hacer un bajo para poderla limpieza. Después de que el recipientte está seco, reinstale eltapón en su posición original.
- Después de lavar los componentes, deja que se soit Completely.
Limpieza de la base del motor:
- Utilice un paño ligeramente humedo para limpar la
base del motor.
- Séquela.
iAtencion! No sumerja el enchufe, el cable de alimentacion o la base del extractor de jugos en agua u除外 liquidos.
Atencion! Los elementos de plástico se peuvent limpar en el lavavajillas.
REPARACION
Este extractor de jugos no contiene piezas reparables por el usuario. No intente repararlo por su cuenta. Póngase en contacto con un先进技术 de service calificado. Si el cable de alimentación está deteriorado, deben ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios技术和s o una persona debidamente calificada para evaporar riesgos.
TRANSPORTACION Y ALMACENAMIENTO
El extractor de jugosDebe limpiarse como se describe anteriorsmente y debenajsar secar completeness antes de almacenarlo.
- Se recomienda guardar el aparato en su embalaje original.
- Almacene en un lugar seco y bien ventilado, inaccessible para los niños.
- Durante la Manipulación y el transporte, protejalo contra vibraciones y golpes.
ELIMINACION CORRECTA
Todo los materiales de embalaje son reciclables y deben desecharse de acuerdo con las regulaciones locales. Para garantizar la calidad de sus hijos, mantenga todo el material de embalaje fuera de su alcance.
FORMA CORRECTA DE ELIMINAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO:

De acuerdo con la Directiva WEEE 2012/19/EU, el símbolo del contentedor con ruedas tachado (que se muestra a la izquierda) se usa para etiquetar todos los dispositivos electricos y electrónicos querequiren segregación.
-
Al final de la vida usable de su electrodométrico, no lo descarte jusqu'à con la basura domestica del hogar: entrada a un centro de reciclaje y recolección de dispositivos electricos y electrónicos.
-
Para evaporar posibles daños al medio ambiente o la salute humana por causa de la eliminación inadequada de desechos, recícle los materiales incorporedados en el aparato de acuerdo con lamarca española para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
- Para Obtener más información al respecto, comuniqué con las agencies gubernamentales locales de su lugar de Residence o con su distribuidor sobre acquirido el producto.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Este electrodomístico ha sido disnado, fabricado y commercializo de acuerdo con los requisitos de la Directiva de baja tensión y la Directiva de compatibiliad electromagnética. Por lo tanto,riba lamarca CE y se ha emitido una declaracion de conformidad para el本身就是, que se pone a disposicion de los organismos reguladores del mercado.
GARANTÍA
El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo contrario, a partir de la Fecha de la compra inicial o de la Fecha de entrega.
Si tiene algunos problemas o pregunta, pueda acceder fácilmente a nuestros páginas de ayuda, consejos para SOLUTIONAR problemas, preguntas frecentes y manuales de usuario en nuestro situó de servicios: https://sav.hkoenig.com.
AlSCRnEeR e nme de referencia de su dispositivo en la barra de busqueda, pueed acceder a toda la asistencia en linea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necessities.
Si sigue sin encontrar una的回答a a su pregunta o problema, hagablick en"La的回答a ha resuelto su problema? Este le llevará al formulario de solicitudes de asistencia posventa, que pueda relllenar para validar su solicitudes y Obtenerridge.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en elcontexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y specifications del manual de usuario.
Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumables.
EXCLUSION DE GARANTIA
- Accesorios y piezas de desgaste (^*)
- Mantenimiento normal del aparato.
-
Todas las averías derivadas de un uso incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación electrica, malas conditiones de uso, etc.), de un mantenimiento insufiente o de un mal uso del aparato, como como del uso de accesorios inadequados.
-
Danos de origen externo: incendidio, danos por agua, sobrecarga electrica, etc.
- Cualquier equipo que haya sido desmontado, inclujo parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario).
- Productos@cuyo número de série falte, esté dañado o sea ilegable, lo que no permitiría su identificación.
- Productos sujetos a alquiler, demostración o exposión.
(*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la Frequencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede acentuarse por las malas conditiones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía.
Los accesos suministrados con el aparato también está excluidos de la garantía. No se puedaCambiar ni reembolsar. No obstarve,algunos accesos你能adenquirirse directamente en了我的isto web:https://sav.hkoenig.com/
MEDIO AMBIENTE
ATENCION:

No se deshaga de este producto como lo hace conthers Productos del hogar. Existe un systema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamento acerca de los lugares en los quegue depositar este producto.De hecho,los productos electricos y electronicosuenotencontener substanciaspeligrosasqueienefectos nefastos para el medio ambiente o para la salute humana y deben ser reciclados.El symbolo aque presente indica que los equipos electricos o electronicos deben de ser cuidadosamente seleccionados,representa un recipiente de basura con ruedas marcado conunaX.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05