CATA VI 15107 X - Bodega

VI 15107 X - Bodega CATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VI 15107 X CATA en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CATA VI 15107 X - page 3
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre VI 15107 X CATA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VI 15107 X - CATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VI 15107 X de la marca CATA.

MANUAL DE USUARIO VI 15107 X CATA

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones que se suministran. El fabricante no sera responsable si una instalacion o un uso incorrectos causan lesiones o daños. Conserve siempre las instrucciones jusqu al aparato para su consulta en el futuro.

SEGURIDAD PARA NINOS Y PERSONAS VULNERABLES

  • Este electrodométrico lo pueda usar niños a partir de 8 años y personas con capacities sensoriales o mentalaes reduidas o falta de experiencia y conocimiento siCNTAN con la superviación o las instrucciones necessities relativas al uso seguro del aparato y comprenden los peligos que este entraña.
  • No permita que los niños juguen con el aparato.
  • Mantenga el embalaje alejado de los niños.
  • Los niños no deben estar en el encuentado.

SEGURIDAD GENERAL

  • Este electrodométrico ha sido disnado para un uso dométrico y除外 aplicaciones como:

  • Casas rurales, zonas de cocina para personal en tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo,

  • Para el uso de los pacientes en hoteles, hostales, albergues y otros enternos de tipo residencial

  • Use este electrodomístico para almacenar vino únicamente.

  • Mantenga los orificios de ventilación, situados en la carcaja del electrodomicístico o en laestructura interna, libres de cualquier obstruccion.
  • Utilice únicamente los dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación recommendados por el fabricante.
  • No Dane el circuito refrigerante.
  • Utilice únicamente aquellos aparatos electricos dentro de los componentes de almacenaje de comida del electrodomístico que hayan sido recomendedados por el fabricante.
  • No pulverice agua o vapor para limpiar el aparato.
  • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Use solamente detergentes neutros. No use productos abrasivos, almohadillas limpiadoras abrasivas, disolventes u objetos metálicos.
  • No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con carburante inflamable en el electrodomestico.
  • Si el cable de alimentacion electrica está dañado, debe solicitar al fabricante, al servicios de mantenimiento u otheras personas cualescasas que lo sustituyan paraatarposiblespeligros.

INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD

INSTALACION

CATA VI 15107 X - INSTALACION - 1

ADVERTENCIA!

La instalación solamente podrá hacerla una persona@cualificada.

  • Retire todo el embalaje.
  • No instale o use el aparato si está dañado.
  • Siga las instrucciones de instalación que se suministran con el aparato.
  • Tenga cuidado sempre quequia el aparato, ya que es un objeto pesado.
  • Use siempre guantes protectores.
  • Asegürese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.
  • Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la corriente electrónica. Así el aceite podrá fluar de nuevo hacer el compresor.
  • No instale el aparato cerca de radiadores o cocinas, hornos o placas electricas.
  • La parte posterior del aparato deben mirar hacía la pared.
  • No instale el aparato en una zona con luz solar directa.
  • No instale el aparato en zonas con demasiada humedad o demasiado frías, como ampliaciones de construcciones, garajes o bodegas.
  • Para desplazar el aparato, levántelo por el borde frontal para evitar alejar el suejo.

CONEXION ELECTRICA

CATA VI 15107 X - CONEXION ELECTRICA - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de incendio y descarga electrica.

  • El aparato debe ponerse a tierra.Todas las conexiones electricas debe realizarlas un electricistariallicado.Asegürese de que la informacion electrica de la placainformativa coincide con el suministro de corriente. Si no,llamea un electricista.Use siempre una toma a prueba de descargas correctamente instalada.
  • No use adaptadores para various enchufes ni cables alargadores.
  • Asegürese de no Cause daños en los componentes electricos (clavija de red, cable de red, comprisor).
  • Póngase en contacto con el Servicio de asistencia o con un electricista paraonianear los componentes electricos.
  • El cable de redDebe estar por debajo del nivel de la clavija de red.
  • Conecte la clavija de red a la toma de red solamente una vez completada la instalacion. Asegúrese de que se pueda acceder a la clavija de red tras la instalación.
  • No tire del cable de red para desconectar el aparato. Tire siempre de la clavija.

USO

CATA VI 15107 X - USO - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones, quemaduras, descarga electrica o incendio.

  • No cambie las specifications de este aparato.
  • No coloque electrodomésticos (como máquinas para hacer helados) en el aparato salvo que el fabricante lo considere apropiado.
  • Tenga cuidado de noCausear daños al circuito de refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un gas natural con un alto nivel de compatibiliad medioambient. Este gas es inflamable.
  • Si se produce algunos días en el circuito de refrigerante, asegúrese de que no hay llamas y fuentes de ignisión en la estancia. Ventile la estancia.
  • No deja elementos calientes en contacto con las piezas de plástico del aparato.
  • No Coloque refrescos en el compartmento del refrigerador. Se generate presión sobre el recipiente para bebidas.
  • No almacene gases or liquidos inflamables en el aparato.
  • No coloque productos inflamables o elementos que estén mojados con productos inflamables en el aparato, sobre el o en las cercanías.
  • No toque el compresor o el condensador. Están calientes.

LUZ INTERNAL

  • El tipo de bombilla正常使用 en este aparato no esADEUCADO para la iluminaciondomestica

CUIDADO Y LIMPIEZA

CATA VI 15107 X - CUIDADO Y LIMPIEZA - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones o daños en el aparato.

  • Antes de realizaracularaarea de mantenimiento,apague el aparato y desenchufe la clavija de red de la toma de red.
  • Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeracion. El mantenimiento y la recarga de la unidad solamente deben hacerlos una persona cautificada.
  • Examine regularamente el sistemas de trenaje del aparato y, si esnecessary, limpielo. Si el sistemas de trenaje está bloqueado, se acumulara agua descongelada en la parte inferior del aparato.

ELIMINACION

CATA VI 15107 X - ELIMINACION - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones o asfixia.

  • Desconecte el aparato del suministro de red.
  • Retire el cable de red y descuartelo.

  • Retire la tapa para estar que niños y animales queden encerrados bajo el parapato.

  • El circuito de refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no contienen ozono.
  • La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con la autoridad municipal para Obtener información sobre como desechar el aparato correctamente.
  • No cause daños en la zona de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.

CATA VI 15107 X - ADVERTENCIA! - 1

CATA VI 15107 X - ADVERTENCIA! - 2

CATA VI 15107 X - ADVERTENCIA! - 3

ENCENDIDO

Para encender el aparato, siga these pasos:

  1. Conecte la clavija de red a la toma de corriente.
  2. Pulse el botón ON/OFF si la pantalla está apagada.
  3. La pantalla lostrará la temperatura predeterminada (12^)

Para selectionar una temperatura diferente consulta la «Regulación de la temperatura».

APAGADO

Para apagar el aparato, siga these pasos:

  1. Pulse el botón ON/OFF durante 5segundos.
  2. La pantalla se apagará.
  3. Para desconectar el aparato de la alimentacion, desconnecte la clavija de red de la toma de corriente.

REGULACION DE LA TEMPERATURA

La temperatura definida de la bodega se pueda ajustar pulsando los reguladores de temperatura.

USO DIARIO

LIMPIEZA

Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesos internos con agua Templada y jabón neutro para eliminar el típico olor a nuevo, y después sequelo concienzudamente.

Cada vez que pulse el botón o el botón, la temperatura se incrementará o se reducirá en 1^ . Cuando el ajuste de

temperatura alcance el limite superior de 22^ y el limite inferior de 5^, ),\ dejará de partir o bajo.

CATA VI 15107 X - LIMPIEZA - 1

No use detergents o polvos abrasivos, ya que danaran el(PC)
acabado.

ALMACENAMIENTO DEL VINO (para botellas de Burdeos de 750 ml)

La temperatura se pueda ajustar entre +5y + 22^ . Es la temperatura ideal para los vinos..

El tiempo de almacenimiento del vino depende de la antigüedad, el tipo de uva, el contenido de alcohol y el nivel de fructosa y taninos que contiene. En el momento de la compra, compruebe si se tratate de un vino envejecido o mejorará con el paso del tiempo.

Temperatura de conservacion sugerida:

  • Champán/Prosecco y vinos espumosos +6 a +8 °C
  • Vinos blancos +10 a +12 °C
  • Vinos rosados +12 a +16 °C
  • Vinos tintos +14 a +18 °C

VI30017X - Para almacenar hasta 17 botellas de Burdeos (0,75 cl) colocando 3 botellas en los niveles 2/3/4/5 , colocando 5 botellas en el nivel 1.

VI15007X - Para almacenar hasta 7 botellas de Burdeos (0,75 cl) colocando 1 botella en las estanterías.

CATA VI 15107 X - ALMACENAMIENTO DEL VINO (para botellas de Burdeos de 750 ml) - 1

CATA VI 15107 X - ALMACENAMIENTO DEL VINO (para botellas de Burdeos de 750 ml) - 2

- Con caja humeda (Optional)

Dentro del refrigerador de vino, hay una caja humeda en la estantería superior. Vierta algo de agua en la caja y evite que la humedad sea demasiado bajo. La estantería superior puede携带 su posición con otheras estanterías. La caja humeda se pueda extraer. La estantería superior con la caja humeda pueda alojar 2 botellas y, sin la caja humeda, 3 botellas.

- Retirada de las estanterías (Optional)

Para retirar cualquiera de las estanterias de los raíles, colocar la estantería en la posición en que el pomo de la estantería de madera queda exactamente bajo el poste de plástico y después tirar hacía arriba y hacía afuera.

Para volver a colocar la estantería, siga los pasos descriritos anteriormente enorden inverso.

Debe permitirse una circulación de aire adequada en torno al aparato, para evaporar el sobrecalentimiento. Para lograr una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes durante la instalación.

Instale este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente coincida con la clase de clima indicada en la placar informativa delismo:

Clase de clima Temperatura ambiente
SN +10°C to +32°C
N +16°C to +32°C
ST +16°C to +38°C
T +16°C to +43°C

CONEXION ELECTRICA

CATA VI 15107 X - CONEXION ELECTRICA - 1

PRECAUCIón!

Este aparato debe ponerse a tierra.

El fabricante rechazarialquier responsabilidad si no se observan estas medidas de seguridad.

CATA VI 15107 X - PRECAUCIón! - 1

ADVERTENCIA!

Cualquier tarea electrica necessitiesa para instalar este aparato deberá llevarse a cabo por un electricista qualificado o una persona competente.

Consulte a un electricistariallicado o a un technician si no entende Completely las instrucciones de puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si el aparato está(peso a tierra correctamente.

Antes de enchufarlo, asegúrese de que el voltaje y la Frequencia que aparecen en la placac informativa se corresponden con su red de suministro domestica.

CATA VI 15107 X - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Se recomienda esperar 4 horas antes de conectar e instalar el aparato para permitir que el refrigerante fluya de nuevo hacer el compresor.

El aparato debe ponerse a tierra.

La clavija del cable de alimentacion se suministra con un contacto para este fin. Si la toma de alimentacion domestica no está puesta a tierra, conecte el aparato a una toma a tierra independiente conforme a la regulacion actual. Consulte a un electricistariallicado.

DIMENSIONES DE INSTALLACION (MM) Y REQUISITOS DE VENTILACION

CATA VI 15107 X - DIMENSIONES DE INSTALLACION (MM) Y REQUISITOS DE VENTILACION - 1

CATA VI 15107 X - DIMENSIONES DE INSTALLACION (MM) Y REQUISITOS DE VENTILACION - 2

CATA VI 15107 X - DIMENSIONES DE INSTALLACION (MM) Y REQUISITOS DE VENTILACION - 3

INSTALLACION DEL SOPORTE SUPERIOR

Use dos tornillos para instalar el soporte superior en la parte superior del refrigerador de vino, después introduzca el refrigerador en el armario y use dos tornillos para fjar el soporte superior al armario. A continua se muestra un dibujo como referencia.

CATA VI 15107 X - INSTALLACION DEL SOPORTE SUPERIOR - 1

NIVELADO (Optional)

Cuando coloque el aparato, asegúrese de que queda nivelado. Puede lograrlo con las dos patas ajustables en la parte inferior delantera.

REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA (Optional)

El lado por el que abre la puerta se pueda pagar del lado Derecho (como se suministra) al lado izquierdo.

CATA VI 15107 X - REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA (Optional) - 1

ADVERTENCIA!

Antes delearvaracabo ningun tipo de operacion,retirela clavija de la toma de corriente.

Antes delearvaracabo ninguna operation,aseguesede queel aparato estavacion.Sinolo está,extraiga todo su contenido y colóquelo a la temperatura adecuada para un Buen almacenamento.

CATA VI 15107 X - ADVERTENCIA! - 1

PRECAUCION!

Para llhear a cabo las siguientes operaciones, se recomiendaatar con otra persona que sujetefirmamente las puertas delaparato.

Si el lugar de instalación como le requires. Herramentas necessities:

  1. Destornillador de estrella
  2. Espátula o destornillador fino

CATA VI 15107 X - PRECAUCION! - 1

Antes de comenzar coloque el refrigerador de vino sobre su parte posterior para poder acceder a la base, apoyándolo sobre un embalaje de espuma suave o un material similar para estar daños en los tubos de refrigeración o la parte posterior del refrigerador.

  1. Ponga en pie el Refrigerador de vino, ara la puerta, extraiga las estanterías y ciérrelo (evitando que las estanterías se danen).
  2. Retire la bisagra inferior desatornillando los quatre tornillos de sujecion. Tenga cuidado de susjar la puerta de cristal con firmeza una vez retardados los tornillos,

CATA VI 15107 X - PRECAUCION! - 2

  1. Retire suavamente la puerta superior y colóquela sobre una superficie que no la dañe con la parte exterior hacía arriba para evaporar riesgos de daños.

CATA VI 15107 X - PRECAUCION! - 3

NOTA: Al retiring la puerta, observe las arandelas entre la bisagra central y la parte inferior de la puerta del refrigerador, que podrán adherirse a la puerta. No las pierda.

  1. Desatornille la bisagra superior de la esquina superior derecha del refrigerador de vino y use una espátula o un destornillador fino para sacar la tapa del orificio roscado en la esquina izquierda del refrigerador de vino, vuelva a cubrir los orificios roscados en elazo Derecho.

CATA VI 15107 X - PRECAUCION! - 4

CATA VI 15107 X - PRECAUCION! - 5

CATA VI 15107 X - PRECAUCION! - 6

  1. Atornille laOTHER bisagra superior izquierda (incluida con los herrajes) en la esquina superior izquierda del refrigerador de vino y apiretela con firmeza.

CATA VI 15107 X - PRECAUCION! - 7

  1. Gire la puerta 180^ y colóquela en la posición designada. Atornille la lisagra inferior en la posición designada a la izquierda y apiéctela una vez nivelada la puerta.

CATA VI 15107 X - PRECAUCION! - 8

CATA VI 15107 X - PRECAUCION! - 9

PRECAUCION!

Vuelva a colocarlo, nivele el aparato, espere al menos在哪o horas y después conectelo a la toma de corriente.

Desenchufe el aparato antes delearvaracabo ningunaarea de mantenimiento.

Este aparato contiene hidrocarburos en su unidad de refrigeracion; elostenimiento y la recarga, por lo tanto, solamente podran落户los a cabo先进技术 autorizados.

LIMPIEZA PERIODICA

El equipo debe limpiarse regularmente.

No tire de los tubos o los cables dentro del armario, los mueva o los dañe.

Nunca use detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza muy perfumados o cera ablillantadora para limpar el interior, y que se dañará la superficie y deja un olor profundo.

  • Limpie las superficies internas con una solución a base de agua tibia y bicarbonato. La solución debe contener 2 cucharadas de bicarbonato por cada litro de agua.

  • Escurra el paño o la esponja para retirar el agua sobrante al limpiar la zona con losmandos o laspiezas electricas.

  • Limpie la parte exterior del refrigerador con agua tibia y un detergente neutro.
  • Compruebe regularmente las juntas de la puerta y limpielas con un paño para garantizar que no almacenan sociedad.
  • Aclarar yocular concienzudamente.

Tenga cuidado de no dañar el sistemas de refrigeración.

Tras la limpieza, vuelva a conectar el equipo a la alimentacion.

CAMBIO DE LA BOMBILLA

Advertencia Si el LED está defectuoso, NO LO CAMBIE.

Si una persona que no está@cualificada cambia el LED, existe el riesgo de lesiones y podranean producirsefallos importantes.

El LED debe sustituirlo un experto para evitar cualquier dano. Hable con la Asistencia local del Force Centre.

Cuando el aparato no vaya a utiliser durante un长大o periodo de tiempo,deferán tomarse las precauciones siguientes:

  • Desconecte el aparato del suministro electrico.
  • Extraiga todous相关内容.
  • Limpie el aparato y todos los accesorios.
  • Deje la puerta abierta para prevenir olores no deseados.

FALLO DE ALIMENTACION

La mayoría de los fallos se corrigen en una pocas horas y noCEEDieran afectar a la temperatura del aparato si minimiza el número de veces que se abre la puerta. Si queda sin electricidad durante más tiempo, deben seguir los pasos necessarios para proteger el contenido.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Puede SOLUTIONAR muchos de los problemas habituales de la bodegaf fácilmente, ahorrandose el coste de un possible service de asistencia. Pruebe con estas sugerencias para comprobar si pueda SOLUTIONAR el problema antes de llamar.

PROBLEMA POSSIBLE CAUSA SOLUCION
La bodeg a nofuncionaNo está enchufada. Conecte el aparato.
El aparato se apaga. Encienda el aparato.
El cortocircuito salto o se ha fundido un fusible.Active el cortocircuito o cambie el fusible.
El aparato seapaga. Enciendale aparato.Compruebe el ajuste de control de la temperatura.Verifique la temperatura definida.
La puerta no está Completely cerrada.Revise el procedimiento de ajuste de la puerta. (parr. 7.4)
La junta de la puerta no sella correc-tamente.Limpie la junta de la puerta con una esponja humeda usingo agua y un detergente neutro.
El compresorfuncionacostamente.La temperatura de la estancia es más caliente de lo normal.Verifique la temperatura de la estancia.
La puerta se abre condemasiada Frequencia.No deje la puerta abierta más de lo besoinario.
La puerta no está Completely cerrada.Compruebe que la puerta está total-mente cerrada.
La junta de la puerta no sella correc-tamente.Compruebe el estado de la junta y, si fueras besoinario, lópezla con una esponja humeda usingo agua y un detergente neutro.
La luz no fun-cionaNo está enchufada. Conecte el aparato.
El cortocircuito salto o se ha fundido un fusible.Active el cortocircuito o cambie el fusible
El LED se ha quemado. Póngase en contacto con el Servicio de asistencia.
El botón de la luz no funciona. Póngase en contacto con el Servicio de asistencia.
Demasiada vibración.Compruebe que la bodega está nivelada.Nivele el aparato.
Demosiado ruid.El ruido de traqueteo pueda provenir del flujo de refrigerante, es normal.
La contracción y expansión de las paredes interiores货架 provocar(PCs)estallidos y crujiados.Si los ruidos se vuelven más fuertes,(PCs)ense con el Servicio de asistencia.
La bodeg no está nivelada. Nivele el aparato.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION
La puerta no cierra correctamente.La bodega no está nivelada. Nivele el aparato.
La junta está sucia. Limpie la junta de la puerta con una esponja humeda usingo agua y un detergente neutro.

INFORMACION TECNICA ESPECIFICACIONES TECNICAS

Dimensiones del hueco
VI15007XVI30017X
Altura mm 872-922 822-872
Anchura mm 150 300
Profundidad mm 550 550
Voltaje Volts230 - 240230 - 240
Frecuencia Hz5050

La información技术水平a se muestra en la placar informativa, en el exterior o el interior del aparato y en la etiqueta con la informacion electrica.

FACTORES MEDIOAMBIENTALES

El símbolo en el producto o su embalaje indica que este producto no debe tratarse como un residuo dométrico. En su lugar, debenpearse al punto de recogida adequado para el reciclaje de los componentes electricos y los equipos electrónicos.

Al garantizar que este producto se describescorrectamente,ylvania a prevenir potecionales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana, que de other mode se generarian por una eliminacion inadequada de este producto.

Para Obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, pángase en contacto con las autoridades locales, el servicios de tratamiento de residuos o la tienda donde ha adquirido el producto

MATERIALS DE EMBALAJE

Los materiales con el símbolo son reciclables. Deseche el embalaje en el contentedor adecuado para su reciclaje.

1

1

EN

SAFETY INFORMATION

Rejeitamos qualquer responsabilitadce caso estas medidas de seguranca nao sejam respeitas.

Para lllevar a cabo las siguientes operaciones, se recomiendaatar con othera persona que sujete firmamente las puertas delaparato.

Se o local de instalacao precisar. Ferramentas de que precisar:

  1. Chave de fenda de cruz
  2. Espátula ou chave de fenda de lamina final

CATA VI 15107 X - SAFETY INFORMATION - 1

CAMBIO DE LA BOMBILLA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CATA

Modelo : VI 15107 X

Categoría : Bodega