VI 15107 X - Adega de vinho CATA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VI 15107 X CATA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre VI 15107 X CATA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Adega de vinho em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VI 15107 X - CATA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VI 15107 X da marca CATA.
MANUAL DE UTILIZADOR VI 15107 X CATA
INSTALLACION POSICIONAMIENTO
CUIDADO Y MANTENIMIENTO

PRECAUCION!
PERIODOS DE NO FUNCIONAMIENTO
Antes de instalar e utiliser o aparelho, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não é responsavel pelas lesões ou danos resultantes de uma instalação ou utilizesção incorretas. Guarde sempre as instruções com o aparelho para consulta futura.
SEGURANÇA DE CRIANÇAS E DE PESSOAS VULNERÁVEIS
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com uma idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem a experiencia ou conheçimento desde que devidamente instruidas acerca de uma'utilisation segura do aparelho e que tenham comprehendido os perigos.
- Não deixe que as crianças brinquem com o aparelho.
- Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças.
- Os trathestos de limpeza e manutencao nao devem ser realizados por crianças sem supervisao.
SEGURANÇA GERAL
-
Este aparecido destiná-se a ser utilizado em aplicações dométricas e similares, mais como:
-
quintas; Areas de copa para functionarios en lojas, escritórios e outros ambientes de trabajo
-
por clientes em HOTIs, motés, pensões e outros alojamentos do tipo residencial
-
O aparecido está de ser utilisé para guardar vinho.
- Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas, as do involucro do aparecido ou as incorporedadas na estrutura.
- Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descogelação, para àslem dos recomendados pelo fabricante.
- Não danifique o circuito de refrigeração.
- Não utilize aparehos elétricos no interior dos compartments de armazenamento de alimentos do equipamento, salvo se forem do tipo recomendado pelo fabricante.
- Não utilize água com pressão nem vapor para limpar o aparelho.
- Limpe o aparelho com um pano suave humido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilizeiros abrasivos, toalhetes de limpeza abrasivos, solventes ou objectos metalicos.
- Não armazene substâncias explosivas neste equipamento, tíis como aerossós com um propulsor inflamável.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante,leo agente de assistência técnica ou por algoém devidamente qualificado a fim de evaporar situações de perigo.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
INSTALAÇÃO

AVISO!
O aparecido tanto se deves ser instalado por技术和ricamos提供优质.
- Retire todas as embalagens.
- Não instale nem utilize um aparecido danificado.
- Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparecido.
- Tenha sempre cuidado quando transporte o aparecido, uma vez que é pesado. Utilize sempre luvas de segurarça.
- Assegure-se de que há esqueço para a circulação de ar em redor do aparelho.
- Aguarde pelo menos quatre heures après de ligar o aparelho à corrente élettrica. Isto permette que o oleo regresse ao compressor.
- Não instale o aparecido jusqu'à radiadores, fogões, fornos ouplacedas de cocçãão.
- A traseira do aparelho deve ficar virada para a parede.
- Não instale o aparecido sob luz direta do sol.
- Não instale o aparecido em和地区 demasiado humidas ou demasiado frias, como anexos de construção, garagens ou adegas.
- Ao transporte o aparelho, eleve-oPGA parte da fronte para evaporar riscar o chao.
LIGAÇÖES ELETRICAS

AVISO!
Risco de incendio eCHOque eltrico.
- O aparecido deve ter ligação à terra.
- Todas as ligaçõesétricas devem ser realizadas por um eletricista qualificado.
- Assegure-se de que a informação eletrica na placá de CHARACTERisticas corresponde à alimentação eletrica. Caso contrário, contacte um eletricista.
- Utilize sempre una tomada à prova deCHOques corretamente instalada.
- Não utilize extensoções electrolycicas nem adaptadores com varías fichas.
- Tenha cuidado para não danIFICar os componentes electrolycos (p. ex., ficha electrolytica, cabo electrolyco, compressor).
Contacte a assistência ou um eletricista para substituir componentesétricos.
- O caboétrico deve ficar abaixo do;nível da tomadaétrica.
- Ligue a ficha à tomada elétrica sé no final da instalação. Garanta que tem accesso à tomada elétrica après a instalação.
- Não puxe pelo cabo para o desligar da alimentação eletrica. Puxe sempre pela ficha.
USO

AVISO!
Risco de incendio eCHOque eltrico.
- Não altere as espécografções deste aparecido.
- Não coloque apareirosétricos (p. ex., miguiças de gelados) no aparecido, exceto quando indicado pelo fabricante.
- Tenha cuidado para não danIFICar o circuito de refrigeracao. Este contém isobutano (R600a), um gas natural com um elevado nível de compatibilidade ambiental. Este gas é inflamável.
- Em caso de danos no circuito de refrigeracao, assegure-se de que não existem chamas nem fontes de ignicao na divisao. Ventile a divisao.
- Não deixe que itens quentes toquem nas peças plácicas do aparelho.
- Não coloque refrigerantes no compartmento de congêança. Isto irá criar pressão no recipienté da bebida.
- Não guarde ouliquido gás inflamável no aparelho.
- Não coloque produits inflamáveis nem artigos molhados com produits inflamáveis no interior ou perto do aparecido.
- Não toque no compressor nem no condensador. Estes ficam quentes
ILUMINAÇÃO INTERIOR
- O tipo de luz'utilisationVESTE neste aparelho não é indicado como iluminação de uma divisão.
CUIDADOS E LIMPEZA

AVISO!
Risco de lesoes ou danos ao aparelho.
- Antes de proceder à manutençao, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada eltrica.
- Este aparecido contentem hidrocarbonetos na unidade de refrigeracao. A manutenção e o recarregamento da unidade está devem ser efetuados por tecnicas relacionados.
- Inspecione regularamente a drenagem do aparelho e, se necessario, limpe-o. Se a drenagem estiver bloqueada, a agua descongelada fica retida no fundo do aparelho.
ELIMINAÇÃO

AVISO!
Risco de lesoes ou asfixia.
-
Desligue o aparecido da alimentação eletrica.
Corte o cabo elétrico e elimine-o. -
Retire a tampa para fazer que crianças e animais fiquem presos no interior do aparelho.
- O circuito de refrigeracao e os materiais de isolamento do aparelho são animos do ozono.
- A espuma de isolamento contentem gás inflamável. Contacte as autoridades Municipais para mais informação sobre como eliminar o aparecido corretoamento.
- Não danifique a parte da unidade de refrigeração que estiver mais proxima do permutador de calor.



LIGAR
Para selectionar uma temperaturaDIFFERente consulte"Ajustar a temperatura".
DESLIGAR
- Prima o botão ligar/desligar durante 5 segundos.
- O visor desliga-se.
- Para desligar o aparelho da eletricidade, desconnecte a ficha da tomada eletrica.
AJUSTAR A TEMPERATUREA
A temperatura definida do aparecido paraVINHOS pode ser ajustada premindo os reguladores de temperatura.
UTILIZACAO DIARIA
LIMPIEZA
Antes de utiliser o aparelho pela primarya vez, lave o interior e todos os acessos internos com agua morna e sabão neutro para remover o cheiro típico de um produit novo e seque bem.
Cada vez que premir o botão ou, a temperatura iráacularou diminuir 1 °C. Quando a temperatura
atinge o limite maximo de 22^ ou o minimo de 5^ , a temperatura nao augmente nem diminui mais.

Não utilize detergentes nem pos abrasivos, uma vez que estes irão danIFICAR o acabamento.
ARMAZENAMENTO DE VINHO (para garrafas tipo Bordéus de 750 ml)
A temperatura pode ser ajustada entre +5 e +22^ . Esta é a temperatura ideal paraVINHOS.
O tempo de armazenamento do vinho depends do envelhecimento, do tipo de uvas, do teor de alcool e do nivel de frutose e de taninos no mesmo. À data de comprà, verifique se o vinho já está envelhecido ou se irá melhorar com o tempo.
Temperatura de preservação sugerida:
- Champanhe/Prosecco e vinhos espumantes +6 a +8 °C
- Vinhos brancos +10 a +12 °C
- Vinhos rosés +12 a +16 °C
- Vinhos tintos +14 a +18 °C
VI30017X - Para guardar até 17 garrafas tipo bordeus (0,75 cl) colocando tísgarrafas por nível 2/3/4/5, colocando cinco garrafas no nível 1.
VI15007X - Para guardar até 7 garrafas tipo bordeus (0,75 cl) colocando las garrafas por;nivel.


- Com caixa humida (optional)
No interior do refrigerador para VINHO existe uma caixa humida, na prateleira superior. Colocarágua na caixa pode impedir que a humidade do ar fique demasiado baixa. A prateleira superior pode trocar de posicao com as restantes prateleiras. A caixa humida pode ser removida. A prateleira superior suporta两大 garrafas com a caixa humida e tres garrafas sem a caixa humida.
Para remover qualquer uma das prateleiras do compartmento da calha, mova a prateleira para a posicao onde o entalhe da prateleira de madeira está exatamente sob a coluna plastica e, em seguida, levante-a para cima e para fora.
Para substituir a prateleira, repita os passos descriritos acima em sentido invenso.
INSTALAÇÃO POSICIONAMENTO
Deverá haver circulação de ar adequada à volta do aparelho para fazer sobraqueamento. Para obter uma ventilação sufiente, sina as respetivas instruções para a instalação.
Instale este aparelho num local onde a temperatura ambiente corresponda a classe climática indicada na plac de caracteristicas do aparelho:
| Classe climática Temperatura ambiente |
| SN +10°C to +32°C |
| N +16°C to +32°C |
| ST +16°C to +38°C |
| T +16°C to +43°C |
LIGAÇÖES ELETRICAS

ATENÇAIO!
Qualquer trabajo eletrico necessario para instalar este aparecido doit ser realizado por um eletricista qualificado ou和个人 competente.

AVISO!
Este aparelho deve ser ligado a terra.
Consulte um eletricista ou的技术ico de assistencia caso as instruções de liação terra não sejam completeness comprehendidas, ou se existir DHCP quando ao aparecido estar devidamente ligado à terra.
Antes de ligar, certificque-se de que a tensão e a frequência indica na placadecaracteristicas correspondem à sua fonte de alimentaçãodomérica.

AVISO!
Recomendamos que aguarde 4 horas antes de ligar e instalar o aparecido para permitir a circulacao do refrigerante de volta para o compressor.
O aparecido deve ser ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para esta finalidade.
Se a tomada eletrica domestica não tiver ligação terra, conecte o aparelho a uma ligação terraSeparated em conformidade com o regulamento atual.
Consulte um eletricista qualificado.
DIMENSOES DE INSTALLAÇÃO (MM) E REQUISITOS DE VENTILACAO



INSTALARO SUPORTE SUPERIOR
Use来做 parafusos para instalar o suporte superior na parte superior do refrigerador de vinho, em seguida, empurre o refrigerador de vinho para o armário e use来做 parafusos para fixar o suporte superior no armário. Tem o desenhoo abaixo para consulta.

NIVELAMENTO (optional)
Ao colocar o aparelho, certifique-se de que este está nivelado. Isto pode ser alcancado através deinous pés reguláveis na parte inferior dianteira.
REVERSIBILIDADE DA PORTA (optional)
Oazo para o qual a porta abre pode ser alterado doazo direito (conforme fornecido) para oazo esquerdo.

AVISO!
Antes de efetuar qualquer operacao, retire a ficha da tomada eletrica.
Antes de efetuar qualquer operacao, certifique-se de que o aparelho está vazio. Caso contrario, mova todos os bens para a temperatura certa para efeitos de armazenamento adequado dos alimentos.

ATENÇAIO!
Antes devenir a colocar o refrigerador de vinho ao contrario para obter acesso à base, deve pousa-lo numa embalagem de espuma macia ou material similar para fazer danIFICAR os tubos de refrigeracao na parte traseira do refrigerador de vinho.
- Instale o refrigerador de vinhos, abre a porta e remove as prateleiras e feche-a (impedindo que as prateleiras sejam danificadas).
- Retire a dobradiça inferior desaparafusando os quatro parafusos de fixação. Tenha cuidado para segurar a porta de vidro com firmeza(before deolarar os parafusos.

- Com cuidado, retire a porta superior e pouse-a numa superficie que não cause riscos com o exterior virado para cima para fazer o risco de danos.

NOTA: Ao remove a porta, tenha cuidado com a(s) arruela(s) entre a dobradiça central e parte inferior da porta do refrigerador que pode color-se a porta. Não solte.
- Desaparafuse a dobradiça superior que se encontra no canto superior direito do refrigerador de vinho e, em seguida, use uma espátula ou chave de vendas de lâmina finala para abrir a tampa do orificio do parafuso que se encontra no canto esquerdo do refrigerador, volté a tapar os orificios de parafuso noazo direito.



- Aparafuse a dobradiça superior esquerda alternatively (incluía nos acessórios de fixação) ao canto superior esquerdo do refrigerador de vinho e aperte firmamente.

- Rode a porta 180^ e, em seguida, volta a colocar a porta na posicao designada. Em seguida, aparafuse o Conjunto da dobradiça inferior na posicao esquerda designada e aperte-o(beforea porta estar nivelada.


ATENÇAIO!
Reposizione, nivele o aparelho, espereelo menos quatro horas e depuis ligue-o à tomada elétrica.
CUIDADOS E MANUTENÇão

ATENÇÂO!
Desligue o aparelho antes de realizar qualquer operacao de manutencao.
Este aparecido contentem hidrocarbonetos na sua unidade de refrigeracao; por consiguito, a manutencao e recarregamento so pode realizados por先进技术 autorizados.
LIMPEZA PERIODICA
O equipments deveser limpo regularmente:
Não puxe, mova ou danifique quaisquer tubos e/ou cabos no interior.
Nunca utilize detergentes, pos abrasivos, produits de limpeza altoamente perfumados ou polimentos de cera para limpar o interior, visto que isto irá danIFICAR a superficie eDEXAR um odor forte.
- Lave as superfícies interiores com uma solução de água morna e bicarbonato de sódio. A solução deve ser de circa de 2 colheres de sopa de bicarbonato de sódio para um litro de água.
- Esprema o excesso de agua da esponja ou pano ao limpar a area de 控los ou quaisquer peças electrolyicas.
- Lave o refrigerador por fora com agua morna e detergente liquido.
- Verifique regularamente os vedantes da porta e limpe-os para garantir que eles estao limpos e sem residuos.
- Enxague e seque bem.
Tenha cuidado para não danIFICAR oSYSTEMA de refrigeracao.
Apos a limpeza, volta a ligar o equipamento à rede elétrica.
Aviso! Se a lampie da LED estiver com defeito, NÃO EFETUE A TROCA POR SI PROPRIIO.
Se a lampada LED for mudada por uma pessoa que não esteja qualificada para o fazer, há perigo de ferimentos e poderiam ocorro avarias graves.
Alampada LED tem que ser substituía por um especialista para evitar danos. Fale com o seu Centro de Assistência local.
PERÍODOS DE INATIVIDADE
Quando o aparecido não for utilizesdo durante longos periodos, tome as seguintes precauções:
desligue o aparelho da corrente elétrica.
- remove todos os produits.
- limpe o aparelho e todos os acessórios.
- Deixe a porta aberta para fazer cheiros desagradáveis.
O refrigerador de vinho deve ficar localizzato na area mais fresca da sala, afastado de quaisquer aparehos que produzem calor, e fora do alcance da luz solar direta.
FALHA ELETRICA
A maior das falhas de energia são corrigidas no espoço de algumas horas e não devem afetar a temperatura do seu aparecido se minimizar o número de vezes que a porta é aberta. Se a falha elétrica se prolongar por muito tempo, precisa fazer as medidas adequadas para proteger o conteudo.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Pode resolver muitos problemas comuns do Refrigerador de vinho fácilmente, poupando-lhe o custo de uma possivel chamada de assistência. Tente as sugestões abaix para ver se consueg resolvever o problema antes de ligar para o assistente.
| PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO | ||
| 0 refrigerador deVINHOS não funciona. | Não está connectado. Conecte o aparecido. | |
| 0 aparecido está desligado. Ligue o aparecido. | ||
| 0 disjúnitor acontecido ou um fusível queimado. | Ligue o disjúnitor ou troque o fusível. | |
| 0 refrigerador de VINHOS não está suficientemente frio. | Verifique a definição de controle da temperature. | Verifique a temperatura definida. |
| A porta não está completeness fechada. | Reveja o procedimento de ajuste da porta. (par. 7.4) | |
| A junta da porta não veda adequada-mente. | Limpe a junta da porta com uma esponja húmida usingo detergente neutro e água. | |
| 0 compressor opera continua-mente. | A temperatura está mais quente que o normal. | Verifique a temperatura da divisão. |
| A porta é aberta muitas vezes. Não deixe a porta aberta durante mais tempo do que o necessário. | ||
| A porta não está Completely fechada. | Verifique se a porta está Completely fechada. | |
| A junta da porta não veda adequada-mente. | Verifique a condição da junta e, se forcessário, limpe-a com uma esponja húmida com água e deterente neutro. | |
| A luz não fun-ciona. | Não está ligado. Conecte o aparecido. | |
| O disjuntor acontecido ou um fusível queimado. | Ligue o disjuntor ou troque o fusível. | |
| O LED queimou. Entre em contacto com a assistência. | ||
| O botão da luz não está a funcional. Entre em contacto com a assistência. | ||
| Demasiada vibração. | Verifique se o refrigerador de VINHOS está nivelado. | Nivele o aparecido. |
| Demosiado barulho. | O ruído de chocalho pode vir do fluxo do refrigerante, o que é normal. | |
| A contração e expansão das paredes interiores podecauseu ruidos de estouro e estalidos. | Se os ruídos ficarem mais altos, con-tacte a assistência. | |
| O refrigerador de VINHOS não está nivelado. | Nivele o aparecido. | |
| A porta não lista corretamente. | O refrigerador de VINHOS não está nivelado. | Nivele o aparecido. |
| A junta está suja. Limpe a junta da porta com uma es-ponjaáguma,utilizando um detergen-te neutro e água. | ||
INFORMAÇÉS TÉCNICAS
DADOS TÉCNICOS
| Dimensoes do recesso | |||
| VI15007X | VI30017X | ||
| Altura mm 872-922 822-872 | |||
| Largura mm 150 300 | |||
| Profundidade mm 550 550 | |||
| Tensão Volts 230 - 240 230 - 240 | |||
| Frequência | Hz | 50 | 50 |
As informações(ECNCAS)encontram-se na placacdecharacteristicas,no lado interno ou externo do aparelho e na etiqueta energetica.
PREOCUPAÇÉS AMBIENTAIS
O*simbolo no produto ou na
sua embalagem indica que este produit não pode ser tratado como lixo dométrico. Em vez disso, é necessário levá-lo às oposo de recolha apropriado para reciclagem de equipamentos electricos e eletrónicos.
Ao assegurar-se de que este produit é corretamente eliminado, iráaabdar a evaporar potencias consecuencias negativas para o ambiente e a saude humana, o que poderia ser causado pelo incorreto tratamento de resíduos deste produits.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o seu@municipio, o seu service de recolha de resíduos dométricos ou a loja onde comprou o produit.
MATERIALIS DA EMBALAGEM
Os materiais com o símbolo são recicláveis. Elimine a embalagem em contentores de recolha adequada para a sua reciclagem.
1
1
一
一
1
1
一
一
cata C
CNA
CATA ELECTRODOMESTICOS, S.L.
C. Ter, 2 - 08570 TORELLO (Barcelona) SPAIN
Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101
www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es
Atencion al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es
SAT Central Portugal: +351 214 349 771 - service@junis.pt