IFW 6230 WH.1 - Horno INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IFW 6230 WH.1 INDESIT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IFW 6230 WH.1 INDESIT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IFW 6230 WH.1 - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IFW 6230 WH.1 de la marca INDESIT.
MANUAL DE USUARIO IFW 6230 WH.1 INDESIT
Para encender el hora selectionando una funciona.
Póngalo en la Obsión para apagar el hora.
2. SELECTOR DEL TEMPORIZADOR
Util como temporizador.
No activa ni interrupme la cocción.
3. SELECTOR DEL TERMOSTATO
Gire para selectionar la temperatura deseada cuando active las unidades.
Se enciende durante el proceso de precalentamento. Se apaga cuando se alcanca la temperatura deseada.
PRIMER USO
CALENTAR EL HORNO
Un hora nuevo可以选择 liberar olores que se han quedado impregnados durante la fabricacion: es Completely normal. Antes de empezar a cocinar, le recomendamos calendar el hora en vacio para eliminar cualquierolor.
Quite todos los cartones de proteccion o el film transparente del
horno y saque todos los accesorios de su interior.
Caliente el hora a 250^ durante una hora aproximadamente.
Durante este tiempo, el hora debe permanecer vacio.
Nota: Es acontejalble ventilar la habitacion afterwards de usar el aparato por primera vez.
FUNCTIONES Y USO DIARIO
DEsACTIVADO
Sirve para apagar el horno.

LUZ
Util para gratinar la base del plato.Esta funciona también
se pueda usar para cocinar lentamente, para terminar la cocccion de platos jugosos y hacer concentrados de salsa.
1. SELECTIONAR UNA FUNCION
Para seleccionar una referencia, gire el selector hasta el*simbolo de la referencia deseada.
2. ACTIVAR UNA FUNCION
Para起初 la función selecciónada, gire el selector del termostato hasta la temperatura眼看ada. Para interruprir la funciona en cualquier momento, apague el hora, gire el selector y el selector del termostato hasta 0 y 0.
3. PRECALENTADO
Una vez activada la funciona, el led del termostato se encenderá para indicar que el proceso de precalentimiento se ha inicialdo. Al final del proceso, el led del termostato se apagaindicando que el hora ha alcanzado la temperature programada: coloque los alimentos dentro y proceda con la cocation.
Note: Colocar los alimentos en el hora antes de que haya finalizzato el precalentimiento pueda tener efectos adversos en el的结果ado final de la cocción.
CONVENCIONAL
Para cocinarrialquier tipo de plato en un solo estante.
GRILL
Para asar al grill bistecs, kebabs y salchichas, cocinar verduras gratinadas o tostar pan. Cuando ase carne, le recomendamos colocar la bandeja pastelera bajo para recoger los jugos de la cocción: Coloque el recipiente en cualesera de los niveles bajo de la rejilla y anada 500 ml de agua potable.
4.AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Estaopynoninterrumpeniactiva la coccion,perole permiteutilizar la pantalla como temporizador,tanto si la direccion estaactivada como si el hora está apagado.
Para activar el temporizador, gire el pomo del temporizador totalmente hacer la derecha y, posteriormente,whelminga detrás paraponerlo en la duración necessaria girandolo hacer la izquierda: una senal acústica le avisará cuando la cuenta atrás haya finalizzato.
TABLA DE COCCION
| RECETA FUNCION | PRECALEN-TAR | TEMPERATURA (°C) | DURACION (MIN) | NIVEL Y ACCESORIOS | ||
| Tartas esponjosas | Sí | 150 - 170 | 30-90 | 2 | ||
| Biscuits / tartaletas Sí 160 - 180 15 - 35 | 2/3 | |||||
| Pizza / pan Sí 220-250 10-25 | 1/2 | |||||
| Lasañа/pasta alorno/canelones/budines | Sí 190 - 200 | 45-65 | 2 | |||
| Cordero / Ternera / Buey / Cerdo 1 kg | Sí 190 - 200 80-110 | 2 | ||||
| Pollo/conejo/pato 1 kg | Sí 200-230 | 50-100 | 2 | |||
| Pescado al hora / en papillote 0,5 kg (filetes, entero) | Sí 170 - 190 30 - 45 | 2 | ||||
| Pan tostado | 5' | 250 | 2 - 6 | 5 | ||
| Salchichas, pinchos morunos, costillas, hamburguesas | 5' | 250 | 15-30 * | 5 4 | ||
| Patatas al hora | Sí | 220 - 240 | 40-60 | 2 | ||
| ACCESORIOS | Rejilla | Bandeja para hornear sobre rejilla | Bandeja pastelera / Grasera o bandeja para hornear sobre la rejilla | Grasera / Bandeja pastelera | Grasera / Bandeja pastelera con 200 ml de agua | |
*Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción
El nivel está indicado en la pared del compartmento de coccción.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegürese de que el hora se haya enfiado antes de落户 a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza.
No utility products de lavado con vapor.
No utilise estropajos de acero, estropajos abrasivos ni produits de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que podriandamar las superficies del aparato. Utilice
guantes de proteccion. El hora debe desconectarse de la red electrica antes de llhear a cabo qualquier trabajo de mantenimiento.
EXTRACCION E INSTALACION DE LA PUERTA
Para qitar la puerta, abrala por complete y baje los pestillos hasta que estén en posicion desbloqueada (1). Cierre la puerta tanto como pueda (2). Sujete bien la puerta con las dos manos -no la sujete por el asa. Simplemente extraiga la puerta (3) cerrandola cuando tira de ella hacía arriba (a) hasta que salga de su alojamento (b).

Ponga la puerta en un lado, apoyada sobre una superficie blanda. Vuelva a instalar la puerta llevandola hac el hora, alineando los ganchos de las bisagras con sus alojamente y fjando la parte superior en su alojamento. Baje la puerta y abrala por completeness. Baje los pestillos a su posicion original: asegürese de haberlos bajo por completeness. Intente cerrar la puerta y compruebe que está alineada con el panel de control. Si no lo está, repita los pasos de arriba.
CLICK & CLEAN - LIMPIEZA DEL CRISTAL
Después de descotar la puerta y colocarla sobre una superficie blanda con las asas hacía abajo, pulse simultáneamente los dos enganches de retencion (1) y extraiga la parte superior de la puerta tirando hacía uted (2).


Sujete los cristales interiores firmamente con las dos manos, extráigalos y colóquelos sobre una superficie blanda antes de limparlos (3).

Para volver a colocar los cristales interiores correctamente, asegúrese de que «R» se pueda leer en la esquina izquierda y la superficie lisa (no impresa) está cara arriba. Primero introduzca
elazo largo del cristal marcado conuna en los soportes y
despues bajelos hasta su posicion (4). Vuelva a colocar la parte superior (5): un tic le indicar que se
ha colocado correctamente. Asegurese de que el precinto este
asegurar antes de volver a montar la puerta.

RESOLUCION DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
| El hora no funciona. Corte | de suministro. Desconexión de la red electrónica. | Compruebe que haya corrientee electrica en la red y que el hora está enchufado a la toma de electricidad. Apaneque el hora y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha sidoeighteenthnight. |
Descargue la Guía de uso y cuidado completa en docs.indesit.eu para más información sobre su producto

Puede consultar los reglamentos, la documentacion estandar y informacion adicular sobre produits mediante una de las siguientes formas:
-
Visitando nuestros páginaweb docs.indesit.eu
-
Usando el número QR
-
Internacionalmente, para ser generalizable.
- Para ser generalizable, como en el caso de la lawina, se le aplicará un interactorico de control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control DEL CANDIDOS.
- Para ser generalizable, como en el caso de la lawina, se le aplicará un interactorico de control del control del control del control del control del control del control DEL CANDIDOS.
