HIN 550 (BK) - Horno INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HIN 550 (BK) INDESIT en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HIN 550 (BK) - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HIN 550 (BK) de la marca INDESIT.
MANUAL DE USUARIO HIN 550 (BK) INDESIT
ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäáHORNO Sumario Instalación, 57-59 Colocación Conexión eléctrica Placa de características Descripción del aparato, 60 Vista de conjunto Panel de control Puesta en funcionamiento y uso, 61 Poner en funcionamiento el horno Programas, 62-63 Programas de cocción Consejos prácticos de cocción Tabla de cocción Encimera, 64 Tipo de encimera Encendido de la encimera de vidriocerámica Consejos prácticos para el uso de la encimera de vidriocerámica Precauciones y consejos, 65 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Mantenimiento y cuidados, 66 Cortar el suministro eléctrico Limpiar el aparato Limpiar la puerta Sustituir la bombilla Asistencia Manual de instrucciones
Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Colocación Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recolección de residuos (ver Precauciones y consejos). La instalación se debe realizar según estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas. Empotramiento Para garantizar un buen funcionamiento del aparato es necesario que el mueble tenga las características adecuadas: los paneles adyacentes al horno deben ser de materiales resistentes al calor; en el caso de muebles de madera chapeada, las colas deben ser resistentes a una temperatura de 100°C. para empotrar el horno, ya sea cuando se instala bajo encimera (ver la figura) o en columna, el mueble debe tener las siguientes dimensiones: Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado en la placa de características ha sido medido en una instalación de este tipo. Aireación Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua que tenga una abertura de 45 x 560 mm. como mínimo (ver las figuras). Centrado y fijación Regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral del horno en coincidencia con los 4 orificios que se encuentran en el marco, según el espesor del costado del mueble: espesor de 20 mm: quite la parte móvil del taco (ver la figura); espesor de 18 mm: utilice la primera ranura, ya predispuesta por el fabricante (ver la figura); espesor de 16 mm: utilice la segunda ranura (ver la figura). Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta del horno y enrosque 4 tornillos para madera en los 4 orificios del marco. Todas las partes que garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.
560 mm. 45 mm. Instalación58
Conexión eléctrica La conexión eléctrica se debe realizar a una red conla tensión y frecuencia indicadas en la placa decaracterísticas (ver la página siguiente).La encimera se conecta a la cocina mediante unconector.ENCIMERA EMPOTRABLECOCINA EMPOTRABLEBLANCO ROJOAMARILLOAZUL VERDEPresente s lo en algunos modelosDespués de conectar la encimera, vuelva a colocar laprotección metálica. Si se quita la encimera, esnecesario volver a colocar la tapa roja original sobreel conector rojo.Montaje del cable de alimentación eléctrica1. Abra el panel debornes haciendopalanca con undestornillador sobre laslengüetas laterales de latapa: tire y ábralo (ver lafigura).2. Instale el cable de alimentación eléctrica:desenrosque el tornillo de la mordaza de terminal decable y los tornillos de los contactos L-N- y luegofije los cables debajo de las cabezas de los tornillosrespetando los colores Azul (N), Marrón (L), Amarillo-Verde ( El panel de bornes se puede conectar a una red de400 V trifásica (ver las figuras más abajo).400V 3N~H05RR-F5x2.5 CEI-UNEL 35363Si la red eléctrica tiene otras características (ver lasfiguras más abajo), realice la conexión eléctricautilizando los pernos en U de conexión colocadosdentro de la caja P.230V 1N~H07RN-F 3x4CEI-UNEL 35364400V 2N~H05RR-F4x2.5 CEI-UNEL 353633. Fije el cable de alimentación eléctrica en elcorrespondiente sujetacable.4. Cierre la tapa del panel de bornes. NL3L1L2
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características (ver al costado). En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente. ! El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad. Antes de efectuar la conexión verifique que: la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley; la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características (ver más abajo); la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores contenidos en la placa de características (ver más abajo); la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. ! El cable no debe ser plegado ni comprimido. ! El cable debe ser controlado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia). ! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Dimensiones longitud 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 40 cm. Volumen Litros 56 Collegamenti elettrici tensión 230V/400V~ 3N 50/60Hz
otencia máxima absorbida 8450W ENERGY LABEL Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos. Norma EN 50304 Consumo de energía por convección Forzada función de calentamiento: Multicocción Clase Consumo de energía para funcionamiento por convección Natural función de calentamiento: Tradiciónal Este aparato es conforme a las siguientes Normas Comunitarias: 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones - 2002/96/CE60
Panel de control Estante PARRILLA Estante GRASERA GUÍAS de deslizamiento de las bandejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control Mando PROGRAMAS Piloto PLACAS Mando TERMOSTATO Piloto TERMOSTATO Mando PLACAS61
! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. Poner en funcionamiento el horno
1. Seleccione el programa de cocción deseado
TERMOSTATO. La Tabla de cocción (ver Programas) contiene una lista con las cocciones y las correspondientes temperaturas aconsejadas.
3. El piloto TERMOSTATO encendido indica la fase de
calentamiento hasta la temperatura seleccionada: introduzca los alimentos que debe cocinar.
4. Durante la cocción es posible:
- modificar el programa de cocción con la perilla PROGRAMAS; - modificar la temperatura con el mando TERMOSTATO; - interrumpir la cocción llevando el mando PROGRAMAS hasta la posición 0. ! No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque se puede dañar el esmalte. ! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la parrilla suministrada con el aparato. Ventilación de enfriamiento Para disminuir la temperatura externa, algunos modelos poseen un ventilador de enfriamiento. El mismo genera un chorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del horno. Al final de la cocción, el ventilador permanece en funcionamiento hasta que el horno esté suficientemente frío. Luz del horno Se enciende seleccionando con el mando PROGRAMAS. Permanece encendida cuando se selecciona un programa de cocción. Puesta en funcionamiento y uso62
Programas de cocción ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne: GRILL (se aconseja elegir sólo MAX); GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). Programa HORNO TRADICIÓNAL Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con esta cocción tradicional es mejor utilizar una sola bandeja: si se utilizan varias bandejas se produce una mala distribución de la temperatura. Programa MULTICOCCIÓN Se encienden todos los elementos calentadores (superior, inferior y circular) y se pone en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es constante en todo el horno, el aire cocina y tuesta la comida de modo uniforme. Es posible utilizar hasta un máximo de dos bandejas simultáneamente. Programa HORNO SUPERIOR Se enciende el elemento calentador superior. Esta función se puede utilizar para retoques de cocción. Programa GRILL Se enciende el elemento calentador superior. La temperatura muy elevada y directa del asador eléctrico permite el inmediato tostado superficial de los alimentos que, obstaculizando la salida de los líquidos, los mantiene más tiernos en su interior. La cocción con el asador eléctrico es particularmente aconsejada para aquellos platos que necesitan de una elevada temperatura superficial: chuletas de ternera y de vaca, entrecôte, solomillo, hamburguesas, etc... En el párrafo Consejos prácticos para la cocción se encuentran algunos ejemplos de su uso. Realice las cocciones con la puerta del horno cerrada. Programa GRATIN Se enciende el elemento calentador superior y se pone en funcionamiento el ventilador. A la irradiación térmica unidireccional, le agrega la circulación forzada del aire en el interior del horno. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos aumentando el poder de penetración del calor. Realice las cocciones con la puerta del horno cerrada. Consejos prácticos de cocción ! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría provocar quemaduras de las comidas delicadas. ! En las cocciones GRILL y GRATIN, coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas). MULTICOCCIÓN Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos que requieren mayor calor. Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba. GRILL Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque los alimentos en el centro de la parrilla. Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor máximo. No se alarme si la resistencia superior no permanece constantemente encendida: su funcionamiento está controlado por un termostato. PIZZA Per una buona cottura della pizza ultilizzate il programma MULTICOTTURA. Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno. Utilizando la grasera se aumenta el tiempo de cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante. En el caso de pizzas muy condimentadas es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción. Programas63
Tabla de cocción Programas Alimentos Peso (Kg) Posición de los estantes Precalentamiento (minutos) Temperatura aconsejada Duración de la cocción (minutos
Horno Tradiciónal Pato Asado de ternera o de vaca Asado de cerdo Bizcochos (de pastaflora) Tortas glaseadas
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Multicocción Pizza (en 2 niveles) Lasañas Cordero Pollo asado + patatas Caballa Plum-cake Hojaldre relleno con crema (en 2 niveles) Bizcochos (en 2 niveles) Bizcocho (en 1 nivel) Bizcocho (en 2 niveles) Tortas saladas
Encimera Tipos de encimera El horno se combina con una encimera que puede estarcompuesta por dos tipos de elementos calentadores:placas eléctricas de hierro fundido (ver la figura 1) oencimeras de vidriocerámica (vedi figura 2). Encendido de la encimera de vidriocerámica Zonas de cocción tradicionales Los elementos radiantes tradicionales (A) estáncompuestos por resistencias circulares y se vuelvenrojos después de algunos segundos de su encendido.Cada zona de cocción está dotada de un mando quepermite seleccionar 6 temperaturas diferentes, desde unvalor mínimo de 1 a uno máximo de 6. Pilotos de calor residual* Los pilotos (C) indican que la zona de coccióncorrespondiente está a una temperatura superior a 60ºCaún después que el elemento calentador se hayaapagado. Niveles de potencia aconsejados para los distintos tipos de cocción: Posición Placa normal o rápida
Cocción de verduras, pescados
Cocción de papas (a vapor) sopas, garbanzos, porotos
Para continuar la cocción de grandes cantidades de alimentos, minestrones
Dorar o alcanzar el hervor en poco tiempo Consejos prácticos para el uso de la encimera de vidriocerámica La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible advertir olor a goma que pronto desaparecerá. Para obtener las mejores prestaciones de la encimera: utilice ollas con fondo plano para asegurarse que seadhieran perfectamente a la zona calentadora; utilice siempre ollas de un diámetro suficiente paracubrir completamente la zona de cocción, de esemodo se garantiza el aprovechamiento de todo elcalor disponible; verifique que el fondo de las ollas esté siempreperfectamente seco y limpio para garantizar unacorrecta adherencia y mayor duración, no sólo de laszonas de cocción, sino también de las ollas. evite utilizar las mismas ollas utilizadas en losquemadores a gas: la concentración de calor en losquemadores a gas puede deformar el fondo de la ollaque, en consecuencia, pierde adherencia; no deje nunca una zona de cocción encendida sinolla ya que su calentamiento, que alcanzarápidamente el nivel máximo, podría dañar loselementos calentadores.figura 2figura 1
- Presente sólo en algunos modelos.65
Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas. Para mover el aparato utilice siempre las manijas correspondientes ubicadas en los costados del horno. No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos. El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. Mientras se utiliza el aparato, los elementos calentadores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos. Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con partes calientes del horno. No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor. Tome la manija de apertura de la puerta en el centro: a los costados podría estar caliente. Utilice siempre guantes para horno para introducir o extraer recipientes. No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio. No coloque materiales inflamables en el horno: si el aparato se pone en funcionamiento inadvertidamente podría incendiarse. Cuando el aparato no se utiliza, controle siempre que los mandos estén en la posición l/ No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe. No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica. En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia). No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno abierta. La encimera de vidriocerámica es resistente a los choques mecánicos, no obstante, se puede rajar (o eventualmente quebrantarse) si es golpeada con un objeto con punta, como por ejemplo un utensilio. Si esto sucediera, desconecte inmediatamente el aparato de la red de alimentación eléctrica y llame al Servicio de Asistencia Técnica. No olvide que la temperatura de las zonas de cocción permanece bastante elevada durante treinta minutos, como mínimo, después que se han apagado. Mantenga cualquier objeto que se pueda fundir a una debida distancia de la encimera, por ejemplo, objetos de plástico, de aluminio o productos con un elevado contenido de azúcar. Tenga particular cuidado con los embalajes y películas de plástico o aluminio: si se dejan sobre las superficies todavía calientes o tibias pueden causar un grave daño a la encimera. Eliminación Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. Ahorrar y respetar el medio ambiente Utilizando el horno en los horarios que van desde las últimas horas de la tarde hasta las primeras horas de la mañana, se colabora reduciendo la carga de absorción de las empresas eléctricas. Se recomienda efectuar siempre las cocciones al GRILL con la puerta cerrada: ya sea para obtener mejores resultados como para un sensible ahorro de energía (10% aproximadamente). Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión del calor.66
Cortar el suministro eléctrico Antes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato Las partes externas esmaltadas o de aceroinoxidable y las juntas de goma se pueden limpiarcon una esponja empapada en agua tibia y jabónneutro. Si las manchas son difíciles de eliminar useproductos específicos. Se aconseja enjuagarabundantemente y secar después de la limpieza. Noutilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas. El interior del horno se debe limpiar preferentementecada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio.Utilice agua caliente y detergente, enjuague y sequecon un paño suave. Evite los productos abrasivos. Los accesorios se pueden lavar como cualquiervajilla (incluso en lavavajilla). No utilice nunca limpiadores a vapor o de altapresión para la limpieza del aparato. Limpiar la puerta Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productosno abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilicemateriales ásperos abrasivos o raederas metálicasafiladas que puedan rayar la superficie y quebrar elvidrio. Para realizar una limpieza más profunda esposible extraer la puerta del horno:1. para ello, abracompletamente la puerta (verla figura);2. alce y gire las palancasubicadas en las dos bisagras(ver la figura);3. sujete la puerta de loscostados externos y ciérrelalenta pero no completamente.Presione los sujetadores F,luego tire la puerta hacia símismo, extrayéndola de lasbisagras (ver la figura).Vuelvaa colocar la puerta siguiendoel mismo procedimiento peroen sentido contrario.Controle las juntasControle periódicamente el estado de la junta querodea la puerta del horno. Si se encontrara dañadallame al Centro de Asistencia Técnica más cercano(ver Asistencia). Es aconsejable no usar el hornohasta que no haya sido reparada. Sustituir la bombilla Para sustituir la bombilla de iluminación del horno:1. Desenrosque la tapa de vidrio del portalámpara.2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una análoga:potencia de 25 W, casquillo E 14.3. Vuelva a colocar la tapa (ver la figura). Asistencia Comunique: el modelo de la máquina (Mod.) el número de serie (S/N)Esta información se encuentra en la placa decaracterísticas ubicada en el aparato y/o en elembalaje.
Mantenimiento y cuidados67 ES68
ManualFacil