POWERFIX HG00921C - Accesorio de fijación

HG00921C - Accesorio de fijación POWERFIX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HG00921C POWERFIX en formato PDF.

📄 69 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice POWERFIX HG00921C - page 52
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HG00921C POWERFIX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Accesorio de fijación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG00921C - POWERFIX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG00921C de la marca POWERFIX.

MANUAL DE USUARIO HG00921C POWERFIX

Instrucciones de utilizesión y de seguidad

PT

CINTA de APERTO COM
ROQUETE / CONJUNTO de
CINTAS de APERTO E fIxACAO /
CINTAS de APERTO COM
SISTEMA de feCHO RAPIdo

ES Instrucciones de uso y de seguridad Pagina 41

Indicaciones de seguridad.. Pagina 51

Advertencias generales de seguridad.. Pagina 51
Indicaciones de seguridad para las correas de sujecion....... Pagina 51

Indicaciones practicas para la utilizacion y el cuidado de las correas de sujecion Pagina 53

Operación Páginas 55

Colocar la correa de tension Pagina 55
Soltar la correa de sujecion . Pagina 56

Limpieza y mantenimiento.. Pagina 57

Eliminación Página 57

Garantia. Pagina 57

Correa tensora con trinquete (HG00921A) Set deCNTas tensoras y de amarre (HG00921B) Cintas tensoras con cierrerado (HG00921C)

- Introduccion

POWERFIX HG00921C - - Introduccion - 1

Enhorabaena por la adquisión de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la prima puesta en función bajo. Lea detenidamente el siguientes manual de instrucciones y las

indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Conserve estas instrucciones adequadamente. En caso de transferir el producto ateringos, entrega también todos los documents correspondientes.

- Utilización correcta

El producto está previsto para sujetar, fibrar y asegurar cargas. Las correas de sujeción sirven para "apretar" la energia en la superficie de energia de un vehiclulo o para acoplara directamente al vehiclulo. No son aptas para elevar o acarrear energias. La fuerza permitida no debe sobrepasar. Queda prohibido cualquier(othero uso diferente al descririto con anterioridad o una modificacion del producto, ya que pueda conllevar lesiones y / o daños en el producto. El fabricante no se hace responsable de los daños que pueda derivarse del uso indebido del aparato. Este producto no ha sido diseñado para el uso industrial.

- Datos tíncinos

HG00921A

Largo: aprox. 5 m (L G) Fuerza admitida (LC): 350 daN / Enrollado: 700 daN / S HF 25daN Material: Poliester (PES)

HG00921B

Largo: LGF (longitud de extremo fijo): 0,26 m
LGL (longitud de extremo móvil): 4,7 m
Fuerza admitida (LC): 350 daN (3500N = Newton/350 kg. (m / s^2) ) / S HF 25 daN
Material: Poliéster (PES)

HG00921C

Largo: aprox. 2,5m Fuerza admittinga (L_C) : 100 daN (1000N = Newton/ 100 kg. ( / ^2)) / Enrollado: 200 daN

Material: Poliéster (PES)

Volumen de suministro

Controle inmediamente después del desembalaje que el volumen de suministro está complete, asi como el buena estado del producto y de todas las piezas.

1 x correa Tensora con trinquete, aprox. 5 m (HG00921A)
1 x cinta de sujecion con trinque de tension y ganchos en S, aprox. 0,26 m (HG00921B)
1 x cinta de sujeción con ganchos en S, aprox. 4,7 m (HG00921B)
2 × correas de sujec tion con cierre de apriete, aprox. 2,5m (HG00921C)
1 x manual de instrucciones

- Indicaciones de seguridad

jGUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO!

POWERFIX HG00921C - - Indicaciones de seguridad - 1

Advertencias generales de seguridad

POWERFIX HG00921C - Advertencias generales de seguridad - 1

POWERFIX HG00921C - Advertencias generales de seguridad - 2

A iADVERTENCA! iPELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA

NINOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje o el aparato. Podrián lesionarse o asfiarse accidentalmente con el material

de embalaje. A bajo do los niños no son conscientes de los peligos. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete.

No utilise el producto si este presente algo ninto de daño.
Asegürese de que las piezas estén montadas correctamente. Si realiza un montaje incorrecto, se corre el riesgo de sufir lesiones.

POWERFIX HG00921C - A iADVERTENCA! iPELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA - 1

Indicaciones de seguridad para las correas de sujeción

Antes de cada uso compruebe que las correas de sujeción no estén dañadas. Porridge, ¿nina en el caso de sujeción en el caso de daños de la correa.
- Controle cuidadosamente la utilizacion agresiva o de othero tipo de las correas sometidas a materiales peligosos o en estado de sociedad. En caso de ser necessario permita que el fabricante realice una revision.
Permita que se efectue una revisión de las correas de sujeción y de todos los componentes al menos una vez al ano por parte de un especialista. Deforma correspondiente con las conditiones de uso y las conditiones del entorno de uso se pueda requisir otheras revisiones por parte de un especialista.

  • existen roturas de hilados o cortes de hilados, especialmente en las tramas de cordes

uOTHERPODe dao sospechoso

  • no existen marcas descriptivas o las mismas ya no está más visibles
  • existen daños en las uniones, o deformaciones por medio del calor (desgaste, radiación)
  • existen daños a causa de la acción de sustancias agresivas.
  • existen rajaduras, quiebres u other apariciones o daños de corrosión considerables
  • existe ensanchamiento >5% (5% en Boca de gancho o deformaciones generales)
  • existen deformaciones existentes y reconocibles en la piezas de soporte

Las reparaciones en las correas de sujeción sólo deben realizarse si se comprueba claramente en la etiqueta lamarca del fabricante, el material y la fuerza de fricción Tmaxa permitteda. Estas deben ser realizadas unicamente por el fabricante o por la persona instruida por este. Estos deben poder asegurar que bajo de la reparacion las correas listas para ser usadas alcancen la fuerza de traccion maxima indicada en la etiqueta.
- Nunca cargue la correa de sujeción más alla de la fuerza de tracción permitida indicada en la etiqueta (vease también "Datas技术和icos").
Elija la correa de sujeción apropriada de acuerdo al tipo de sujeción, la fuerza de tracción y la superficie de cargo prevista.

iPRECAuCION! iPELIGRO DE ACCIDEnTE! Elija siempre correas,+puntos y métodos de sujeción adecuados. El tameno, la forma y el peso de la energia determinan la elección correcta pero también el tipo de Utilización prevista, el entorno de transporte y el tipo de energia.

Asegürese de que las partes del vehiculo en donde se fjará la energia son suficientemente existables.
iPRECAuCION! De manière adicional a las fuerzas de aceleracion, durante el viaje actuan fuerzas laterales produidas por el viento.
- Nunca tire de las correas de sujeción sobre superficies asperas o bordes filosos, si estas no disponen de una proteccion apropiada.
Observe que las cuerdas de sujeción no estén dobladas y que pueda soportar el peso en todo su ancho.
No colocque ningún objeto en la correa de sujeción si estas pueda resultar danadas por el objerto que coloca.
Mantenga la correa de sujecion alejada de superficies calientes.
Distribuya las correas de sujecion de manera pareja sobre la energia a asegurar.

Nunca utilise las correas de sujeción como medio de tope.

Observe que los ganchos en S no Sean cargados en sus+puntas: en tanto no se trate de un gancho que sea apropiado para fines especialies. Cuelgue siempre los ganchos desde adentro hacia afuera para evaporar que se desenganchen sin seguidad en un punto de sujecion sobre la superficie dearga.
Nunca coloque los ganchos en S y el trinquete en los bordes.
- Nunca extienda el mango del trinquete para alcanzar una mayor fuerza de tension si este no se permitte deforma expresa a工程技术 de las instrucciones de manejo

correspondientes.

PRECAUCION! PELIGRO DE ACCIDENTE! Al sujetar observe, si utilizes piezas y dispositivos de sujecion adiconiales, que ellos se adapten a la correa de sujecion.
Para una sujeción segura de la energia se debe realizar 1,5 en rollado de la correa de sujeción en el trinquete.
Para tensar la energia tense la cinta de la correamanualmente hasta que no se deban tener que realizar mas de 3 enrollados de la cinta en el trinquete.
Poracularreason sobrepase lasindicaciones delfabricante en caso derealizarcargas detechos.
PRECAUCION! PELIGRO DE ACCIDENTE! Para la sujecion por presion observes la fuerza de de precarga requerida. Para thise se necesitan al menos 2 correas de suejeccion. Por motivos de estabilitad deben utilizese al menos dos correas iguales para la suejection por presion y dos pares de correas de suejection iguales para la suejection en diagonal.
iPRECAUCION! iPELIGRO DE ACCIDENTE! Duringe el viaje compruebe con frequencia si la energia se va acaudamente fijada y, en caso necessario, ajuste la correa de sujecion.
- Indicaciones practicas para la'utilisation y el cuidado de las correas de sujeción

  1. Al elegir y utiliser correas de sujeción, deben comprobarse el esfuerzo de sujeciónrequireido, asi como el tipo de aplicación y el tipo de energia que se va a sujetar. El時間, la forma y el peso de la energia determinan la elección correcta pero también el tipo de utilización prevista, el entorno de transporte y el tipo de energia. Por motivos de estabilidad deben utiliser al menos dos correas para la energia por presión y dos pares de correas de sujeción iguales para la energia en diagonal.
  2. Debido a los differentes comportimientos y a las variaciones en la longitud bajo energia, no deben utilizar distinctos medios de sujeción (p. ej.: cadenas y correas de sujeción de fibras químicas) para hacerla misma energia. Si se utilizes piezas metálicas o dispositivos de sujeción adiconiales deben comprobarse que se adaptan a la correa.
  3. Durante el uso se deben colocar ganchos planos con el ancho total en la base del gancho.
  4. Apertura del amarre: Antes deAbrir uno se debe asegurar que la energia incluo sin seguidad se encuentra de forma segura y que los extremos de descarga no se vean perjudicados por caidas. Si fiese necessario se deben colocar previamente los medios de tope previstos para el singularmente transporte en la energia para evaporar asi que se caiga o se de vuelta la energia. Este también aplica si se utilizen elementos de sujecion que posibilitan una extracción segura.
  5. Antes de realizar la descarga, los amarres deben aflojarse de modo que la carga esté sueña.
  6. Durante la energia y descarga se debe observar la cercanía de toda linea aérea que

cuelgue.

  1. Los materiales con los que está compuesta la correa de sujeción disponible de发展目标 capacitables de resistencia frente a los efectos químicos. Se deben observar las indicaciones del fabricante o del proveedor en caso de que las correas de sujeción se expongan a posibles químicos. En este se debe tener en cuenta que las consecuencias de los efectos químicosurrentan crecen con las temperatas enurrento. La capacité de resistencia de las fibras plásticas frente a los efectos químicos se resume a continuación:
  2. Los ácidos minerales no suelen afectar al poliéster. Las SOLUTIONES alcalinas能把 dararlo.
  3. Los acidos inofensivos o las soluciones con lejía se pueda concentrar de talmania que pueda producir días. Las correas de sujeción sueñas deben ser quitadas de uso inmediamente, lavadas en agua fria y secadas al aire.
  4. Estas correas de sujecion son aptas para lautilizacion en lassiguientes areas de temperatas:
  5. -De 40^ a +120°C para poliéster (PES);
    Estas areas de temperatas se peuvent modifier dependiendo del entorno quimico. En este caso se deben buscar las recomendaciones del fabricante o del proveedor. Una modificacion de la temperatura ambiente durante el transporte peute influr en la fuerza de la cinta de la correa. La fuerza de sujecion se debe controlar bajo de la entrada en una region calida.
  6. Las correas de sujeción deben ser quitadas de uso o ser enviadas al fabricante para que las acondicionen si aparecen signos de daños. Los siguientes+puntos se deben observar como signo de daños:
  7. en lasCNTas de las correas (que no deben serutilizadas):fisuras, cortes,muescas y roturas en las fibras que soportan la energia y soldaduras, deformaciones por efectos del calor;
  8. en las piezas finale y elementos de tension, deformaciones, fisuras, grandes signos de desgaste y corrosión. Sólo se deben usar correas de sujeción que presentan etiquetas para su identificacion. Si llegase a entrada en contacto con químicos no deben utiliser la correa de sujeción y se debe consultar al fabricante o proveedor.
  9. Se debe observar que la correa de sujeción no se dane en los bordes de la carga de donde es cargada. Se recomienda efectuar un control visual periodico antes y después de cada uso.
  10. Se deben utilizar sólo correas de sujeción con etiquetas clasificadas legibles.
  11. Las correas de sujeción no deben ser sobrecargadas: La fuerza manual Tmaxima de 250 N (25 daN en la etiqueta; 1 daN ≈ 1 kg.) sólo deben aplicadamanualmente. No se deben utilizar ayudas mecánicas tales como barras o palancas, etc, salvo que estas seen parte del elemento de sujeción. (HG00921A, HG00921B)
  12. No se deben utilizar las correas de sujeción anudadas.
  13. Se deben estarlosdaños enlasetiquetasmanteniendolasalejadasde losbordes de la carga y en los possible también de la carga.

  14. LasCNTs de las correas se deben proteger del roce y el desgaste como asi también de los daños occasionados por cargas con bordes filosos utilizingo cobertores de proteccion y / o protectores de bordes.

- Operación

Sujeción por presión (HG00921A, HG00921B, HG00921C):

La energia se aprieta con tension con las correas de sujeción en la superficie de energia (véase Fig. 1).

Sujeción en diagonal (HG00921B):

La energia se asegura mediante 4 correas de sujeción y se acoplá directamente al vehídulo (véase Fig. II).

- Colocar la correa de tension

La correa de sujeción que elija debe ser lo suficientmente resistente y larga para el objetivo de aplicación y debe ofrecer la longitud adequada respecto al tipo de correa. Siempre se debe tener en cuenta una buenaística de sujeción: La colocacion y extracción de las correas de sujeción debe planearse antes del viaje. Durante un长大 viaje se deben tener en conta las descargas parciales. Lacantidad de correas de sujeción se calcula según EN 12195-1. Para la sujeción por presión solo deben utiliser sistemas de sujeción para sujeción por presión con STF (fuerza de tensión normal), indicada en etiqueta.

HG00921A:

Atar la correa de sujec tion alrededor de la carga.
Abra el mango del trinque y lleve el eje ranurado 3 a la posicjion de enhebrado para la cinta de la correa 4 (vase Fig. A III).
Enhebre la cinta de la correa en el eje ranurado 3 del trinque. Atraviese esta con cuidado a工程技术 del eje rasurado 3 hasta que la cinta de la correa 4 quede apretada en la energia.
Tense la correa de sujecion moviend el mango del trinque de un lado al other (vease Fig. A I - III). Tense la correa de sujecion hasta que alcance la tension deseada. Indicacion: Asegurese de la correa da un minimo de 1,5 vueltas y un maximo de 3 vueltas de la cinta de la correa 4 sobre el eje ranurado 3
Coloque el mango del trinque en la posicion inicial (vease Fig. A I). Ahora la energia está asegurada.

HG00921B:

Fije la correa de sujecion mediate el gancho en S de manera segura en la carga.
Abra el mango del trinque y lleve el eje ranurado 3 a la posicion de enhebrado para la cinta de la correa 4 (vase Fig. A III).
Enhebre la cinta de la correa en el eje ranurado 3 del trinquete. Atraviese esta

con cuidado a través del eje rasurado 3 hasta que la cinta de la correa 4 quede apretada en la carga.

Tense la correa de sujecion moviend el mango del trinque de un lado al other (vease Fig. A I - III). Tense la correa de sujecion hasta que alcance la tension deseada.

Indicación: Asegúrese de la correa da un minimo de 1,5 vueltas y un máximo de 3 vueltas de la cinta de la correa 4 sobre el eje ranurado 3.

Coloque el mango del trinque en la posicion inicial (vease Fig. A I). Ahora la energia está asegurada.

HG00921C:

Atar la correa de sujecion alrededor de la carga.
Presione el dispositivo de apriete沿途a abajo y atraviese la cinta de la correa 6
desde abajo a工程技术 del dispositivo de ciderre (vease Fig. C).
Atraviese cuidadosamente la cinta de la corre a工程技术 del dispositivo de apriete hasta alcanzar la tension deseada. Luego suele el dispositivo de apriete 5

Soltar la correa de sujeción

iPRECAUCION! Asegürese de que antes de soltar la correa la carga se ocurrese segura. Observe que la carga está segura incluo sin la correa de sujeción y que no pueda caerse.
iPRECAUCION! iRIESGO DE LESIONES! Observe que no se.Encuentren personas en la cercanía de la energia cuando suelte la correa de sujeción. Las partes que pueda caer poder producir heridas.
iPRECAUCION! iRIESGO DE LESIONES! AlAbrir el amarre, la carga de pretension se libera de golpe. Por estareason abra la correa de sujecion con extrema precaucion.

Indicación: Antes de comenzar con la descarga observe que el amarre está lo suficientemente suelo para que la energia quede libre.

HG00921A & HG00921B:

Coloque el mango del trinque en la posicion mas externa (vease Fig. A III).
Presione la seguridad del trinque y pliegue el mango de trinque hasta el tope (vase Fig. B).
Retiresciousamente la cinta de la corre4completamente del eje rasurado 3
Suelte el gancho en S y conesto la correa de sujecion de la carga.

HG00921C:

Presione el dispositivo de apriete hacía abajo (vase Fig. C).
Retirecretuidosamente la cinta de la corredcompletamente del dispositivo deapriete.

- Limpieza y mantenimiento

Indicación: Un cuidado freciente garantiza la calidad y funciona bajo la correa de sujeción.

Limpie la correa con agua tibia y un detergente con ph neutro. No utilise produits de limpieza agresivos.
La palanca de trinquete debe limpiarse con fecuencia y, posteriormente, engrasarse ligeramente. Cuando la engrase,onga cuidado de no engrasar también las zonas que se encontrartran en contacto con la cinta.
Guarde la correa de sujeccion en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
Evite que la correa entre en contacto con productos químicos, acidos o residuos alcalinos, bajo lo estado de su estado. Puede que podraan dararla.

- Eliminación

El embalaje se compone de materiales que respetan el medio ambiente que podra(deschar en los+puntos locales de reciclaje.

Puede averigar las options para eliminar el producto fuera de uso en la administración de su municipio o Ciudad.

Garantía

El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto,usted tiene derechos legales frente al vendedor del本身就是. Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.

Este produit dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requérirá como prueba de que se realizóla compra.

Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratamente por un producto nuevo (según这是我们 elección). La garantía quedará anulada si el producto的结果dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, poderan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

Introducao . 59

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POWERFIX

Modelo : HG00921C

Categoría : Accesorio de fijación