SSH 600 B2 - Sin categoría SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SSH 600 B2 SILVERCREST en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSH 600 B2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSH 600 B2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SSH 600 B2 SILVERCREST
- 177 ■ Índice Introducción p. 179
- Información sobre estas instrucciones de uso p. 179
- Uso previsto p. 179
- Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados p. 180
- Seguridad p. 181
- Volumen de suministro e inspección detransporte p. 186
- Elementos de mando p. 186
- Puesta en funcionamiento p. 187
- Requisitos del lugar de instalación p. 187
- Manejo y funcionamiento p. 188
- Encendido y apagado del aparato p. 188
- Ajuste de la temperatura p. 189
- Ajuste del nivel de calentamiento/ventilación p. 189
- Ajuste de la duración del calentamiento p. 190
- Dispositivos de protección p. 191
- Protección contra el sobrecalentamiento p. 191
- Protección contra vuelcos p. 191
- Limpieza p. 192
- Almacenamiento p. 192
- Desecho p. 193
- Desecho del aparato p. 193
- Desecho del embalaje p. 194
- Eliminación de fallos p. 194
- Causas y solución de fallos SSH 600 B2 ■ 178 p. 195
179 ■ Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Uso previsto Este calefactor de enchufe cerámico —en lo sucesivo, el aparato o calefactor— está previsto exclusivamente para su uso como calefac- tor en estancias interiores cerradas y solo debe utilizarse para fines privados. Este aparato no se ha diseñado para su uso en estancias en las que predomine un ambiente con condiciones especiales, como atmós- feras corrosivas o explosivas (polvo, vapor o gas). Tampoco está previsto para su uso en coches o tiendas de campaña, por ejemplo. Este aparato no debe utilizarse fuera de estancias cerradas. La utiliza- ción del aparato para otros fines o su modificación se consideran contrarias al uso previsto y aumentan considerablemente el riesgo de accidentes. Este aparato no está previsto para su uso en entornos comerciales o industriales.SSH 600 B2 ■ 180
ES Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados En estas instrucciones de uso, en el embalaje y en el aparato se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos (si corresponde): ¡PELIGRO! Una indicación de advertencia mar- cada con este símbolo y con el término "PELIGRO" designa una situación de peligro inminente que, si no se evita, causa lesiones mortales ograves. ¡ADVERTENCIA! Una indicación de adverten- cia marcada con este símbolo y con el término "ADVERTENCIA" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones mortales o graves. ¡CUIDADO! Una indicación de advertencia mar- cada con este símbolo y con el término "CUIDADO" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones de gravedad leve a moderada. ¡ATENCIÓN! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. Indicación: La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. ¡No cubra el aparato! ¡Si cubre el aparato, puede producirse un sobreca- lentamiento que, a su vez, provoque un incendio!SSH 600 B2 ES
181 ■ ¡Atención! ¡Superficie caliente! Este símbolo advierte de superficies calientes en el aparato. ¡Existe peligro de quemaduras! Seguridad ¡PELIGRO! ■ El aparato no debe usarse cerca de una bañera, ducha o piscina. No utilice este aparato en el baño, en zonas de lavado ni en lugares similares. ■ El aparato debe colocarse de modo que el interruptor y los demás reguladores no estén nunca accesibles para una persona que se encuentre en la bañera o la ducha. ■ No abra nunca la carcasa del aparato. No hay ninguna pieza en el interior que deba someterse a ningún tipo de mantenimiento. Además, la garantía perderá su validez. ■ Este aparato solo debe utilizarse en entornos secos.SSH 600 B2 ■ 182
ES ¡ADVERTENCIA! ■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay daños externos visibles. No ponga en funcio- namiento un aparato dañado o que se haya caído. ■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas cuyas fa- cultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos co- rrectamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entra- ña. Los niños no deben jugar con el aparato. ■ Los niños no deben realizar las tareas de lim- pieza y mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8años y estén bajo supervisión. ■ Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.SSH 600 B2 ES
Los niños de entre 3y 8años solo pueden encender y apagar el aparato si están bajo supervisión o si se les ha instruido acerca del manejo seguro del aparato y han comprendi- do los peligros que entraña y siempre que el aparato se coloque o se instale en su posi- ción normal de uso. ■ Los niños de entre 3y 8años no deben conectar el enchufe en la toma eléctrica, regular el aparato, limpiarlo ni realizar las tareas de mantenimiento. ■ Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ■ No ponga en funcionamiento el aparato enchufado a un alargador, a un adaptador ni a una regleta. ■ Este calefactor no debe utilizarse en estancias pequeñas habitadas por personas que no puedan abandonarlas por sí mismas, salvo que se garantice su supervisión constante. ■ Apague el aparato después de cada uso y antes de su limpieza.SSH 600 B2 ■ 184
El aparato solo debe utilizarse si está enchu- fado directamente en una toma eléctrica. ■ La toma eléctrica debe estar fácilmente ac- cesible para que, en caso de peligro, pueda desconectarse el aparato con rapidez. ■ No utilice este aparato con un selector de programas, temporizador, sistema de control remoto o cualquier otro dispositivo que en- cienda el aparato automáticamente, ya que existe peligro de incendio si el aparato se cubre o se instala incorrectamente. No deje el aparato desatendido durante el funciona- miento. ■ Este aparato no es apto para su uso en cara- vanas o autocaravanas.SSH 600 B2 ES
Algunas piezas del producto pueden estar muy calientes y causar quemaduras. Debe extremarse la cautela ante la presencia de niños o de personas que necesiten protec- ción. ■ No coloque el calefactor en las proximida- des de cortinas u otros materiales inflama- bles, ya que existe peligro de incendio. ■ Para minimizar el riesgo de incendios, deben mantenerse los materiales textiles, las cortinas y cualquier otra sustancia o material inflama- ble al menos a 1m de distancia de la salida de aire.SSH 600 B2 ■ 186
ES Volumen de suministro e inspección detransporte El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: Ɣ Calefactor cerámico de enchufe Ɣ Estas instrucciones de uso Indicación: Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). ♦ Retire todo el material de embalaje y cualquier lámina de protección del aparato. Indicación: Al utilizar el aparato por primera vez, pueden producirse olores durante un breve periodo de tiempo, lo que es perfectamente normal e inofensivo. Elementos de mando 1 Botón 2 Botón 3 Pantalla 4 Botón de ajuste 5 Led de funcionamiento 6 Rejilla protectora 7 Botón 8 Enchufe 9 Entrada de aire 0 Distanciadores q Interruptor de encendido/ apagado w Superficie de agarreSSH 600 B2 ES
187 ■ Puesta en funcionamiento Requisitos del lugar de instalación Para un funcionamiento correcto y seguro del dispositivo, el lugar de instalación debe cumplir con los siguientes requisitos: ― Este aparato solo debe utilizarse enchufado directamente en una toma eléctrica, en posición vertical y completamente montado. Los dis- tanciadores0 deben tocar la pared (consulte la fig.1). ― La toma eléctrica debe quedar fácil- mente accesible para que, en caso necesario, pueda desconectarse el aparato con facilidad. ― Deben mantenerse unas distancias mínimas con respecto al aparato de 20cm a los lados, 20cm hacia arriba, 10cm hacia abajo y 1m por la parte delantera (consulte la fig.2). ― Procure siempre que el aire pueda entrar y salir libremente. De lo contrario, puede producirse una acumulación de calor en el aparato. PELIGRO!¡Riesgo de incendio por el contacto con materiales! Evite que el aparato entre en contac- to con materiales inflamables (p. ej., textiles). No cubra el aparato. Fig. 1 Fig. 2SSH 600 B2 ■ 188
ES Manejo y funcionamiento Encendido y apagado del aparato ♦ Conecte el aparato en una toma eléctrica adecuada y accesi- ble. El enchufe debe quedar totalmente insertado en la toma eléctrica. ♦ Para encender el aparato, pulse el interruptor de encendido/ apagadoq. El led de funcionamiento5 se ilumina en rojo, lo que indica que el aparato está en el modo de espera. ♦ Pulse el botón 1 para encender el calefactor. En la pantalla3 aparece la temperatura predeterminada de
(25° Celsius) con la que se suministra el aparato. ♦ Vuelva a pulsar el botón 1 para volver a activar el calefactor en el modo de espera. Tras esto, la pantalla3 se apaga, pero el led de funcionamiento5 sigue iluminado en rojo. El ventila- dor sigue en marcha durante unos 60segundos para enfriar el aparato. ♦ Para apagar el aparato, pulse el interruptor de encendido/ apagadoq. Tras esto, el led de funcionamiento5 se apaga y el aparato queda desconectado de la red. A continuación, desenchufe el aparato de la toma eléctrica. ¡ADVERTENCIA! El calefactor se calienta mucho durante el funcionamiento. Por este motivo, deje que se enfríe antes de desenchufarlo. Toque el calefactor exclusivamente por las superficies de agarrew previstas para ello.SSH 600 B2 ES
189 ■ Ajuste de la temperatura El calefactor permite ajustar la temperatura dentro de un rango de 6°C a 32°C. ♦ Pulse el botón 1 para encender el calefactor. En la pantalla3 aparece la temperatura predeterminada (
) con la que se suministra el aparato o la última temperatura ajustada. ♦ Pulse repetidamente el botón
7, para aumentar la temperatu- ra en intervalos de 1°C. ♦ Pulse repetidamente el botón
2, para disminuir la temperatura en intervalos de 1°C. Indicación: El calefactor comienza el proceso de calentami- ento cuando la temperatura ambiente desciende por debajo del valor de temperatura ajustado. En cuanto la temperatura ambiente alcanza el valor de tempe- ratura ajustado, el aparato interrumpe el proceso de calentami- ento hasta que la temperatura ambiente vuelva a descender por debajo del valor de temperatura ajustado. Ajuste del nivel de calentamiento/ventilación El calefactor dispone de dos niveles combinados de calentamiento/ ventilación. ♦ Con el aparato encendido, pulse una vez el botón de ajuste
4. En la pantalla3 parpadea la indicación
(nivel de calentamiento/ventilación alto). ♦ Pulse el botón
2, para cambiar entre el nivel de calentamiento/ventilación alto (
) y el nivel de calenta miento/ventilación bajo (
♦ Espere unos 5segundos. El valor introducido se ajustará auto- máticamente.SSH 600 B2 ■ 190
ES Ajuste de la duración del calentamiento El aparato posee un temporizador con el que puede ajustarse la duración del calentamiento deseada entre 1y 24horas. Una vez transcurrida la duración del calentamiento, el aparato se conecta automáticamente en el modo de espera. ♦ Con el aparato encendido, pulse dos veces el botón de ajuste 4. En la pantalla3 parpadea la indicación
(funcio- namiento continuo). ♦ Pulse repetidamente el botón
7, para aumentar la duración del calentamiento en 1hora con cada pulsación. ♦ Pulse repetidamente el botón
2, para disminuir la duración del calentamiento en 1hora con cada pulsación. Indicación: Después de aprox. 5segundos sin tocar ningún botón, se aplica la duración del calentamiento ajustada y se activa el temporizador. Si el temporizador está activado, la indicación de la pantalla3 cambia cada pocos segundos entre la temperatura ajustada y la indicación de la duración del calentamiento.SSH 600 B2 ES
191 ■ Dispositivos de protección Protección contra el sobrecalentamiento El aparato está equipado con una protección contra el sobrecalenta- miento. Si el interior del aparato se calienta en exceso, el elemento calefactor y el ventilador se desconectan automáticamente. En tal caso, desconecte el aparato de la toma eléctrica y deje que se enfríe durante 30 minutos. Vuelva a conectar el aparato a la toma eléctrica y enciéndalo. ¡ADVERTENCIA! ¡El sobrecalentamiento puede provo car un peligro de incendio! Compruebe si el aparato puede desprender calor de forma suficiente: ¿el aparato está cubierto, las ranuras de ventilación están atascadas o el ventilador está bloqueado? Solucione el problema, si es posible, o diríjase al servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica). Protección contra vuelcos El calefactor debe enchufarse siempre en la toma eléctrica de forma que esté en posición vertical y con la pantalla3 orientada hacia arriba. La protección contra vuelcos apaga el aparato en cuanto se inclina y se desvía en unos grados de la posición vertical. En cuanto el aparato vuelve a estar en posición vertical, puede volver a poner- se en funcionamiento tras su activación.SSH 600 B2 ■ 192
ES Limpieza ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la toma eléctrica antes de cada limpieza. Antes de la limpieza, deje que el aparato se enfríe hasta que no haya riesgo de quemaduras. Limpie el aparato exclusivamente cuando esté frío. ¡ATENCIÓN! Durante la limpieza, asegúrese de que no penet- re humedad en el aparato para evitar daños irreparables. No sumerja nunca el aparato en agua y protéjalo frente a las salpicaduras y las gotas de agua. ♦ Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y con un jabón lavavajillas suave. ♦ Elimine los depósitos de polvo de la rejilla protectora6 y de la entrada de aire9 con un pincel o una aspiradora. Almacenamiento ♦ Si no pretende utilizar el aparato, desconéctelo de la corriente eléctrica y guárdelo en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar.SSH 600 B2 ES
193 ■ Desecho Válido únicamente para Francia: El producto, el embalaje y las instruccio- nes de uso son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado. Desecho del aparato El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva2012/19/EU. DichaDirectiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello. Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes deentregarlo para su desecho. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.SSH 600 B2 ■ 194
ES Desecho del embalaje El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7:plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. Eliminación de fallos En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. ¡Advertencia! Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas exclusivamente por técnicos formados por el fabricante. Una reparación inadecuada puede suponer un peligro considerable para el usuario y dañar el aparato.SSH 600 B2 ES
195 ■ Causas y solución de fallos La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores: Fallo Posible causa Solución El aparato no se enciende. El enchufe no está conectado. Conecte el enchufe hasta el fondo en una toma eléctrica. La toma eléctrica no suministra tensión. Compruebe los fusibles de la vivienda. Se ha activado la pro- tección contra vuelcos. Conecte el aparato en la toma eléctrica en po- sición vertical y con la pantalla3 orientada hacia arriba. El aparato se conecta automá- ticamente en el modo de espera. Ha transcurrido la duración del calenta- miento ajustada. Si lo desea, aumente la duración del calenta- miento. Indicación: Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asisten- cia (consulte el capítulo Asistencia técnica).SSH 600 B2 ■ 196
ES Anexo Características técnicas Entrada 220‒240V∼(corriente alterna), 50Hz Potencia: Nivel de calentamiento alto Nivel de calentamiento bajo 600W 500W Clase de aislamiento II / (aislamiento doble) Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador del modelo: SSH 600 B2 Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal P nom 0,6 kW Potencia calorífica mínima (indicativa)
min 0,5 kW Potencia calorífica máxima continuada
max,c 0,6 kW Consumo auxiliar de electricidad A la potencia calorífica nominal el max 0kW A la potencia calorífica mínima el min 0kW En modo de espera el
197 ■ Partida Unidad Solo para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación: tipo de aportación de calor (seleccione uno) Control manual de la carga de calor con termostato integrado
Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior
Control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior
Potencia calorífica asistida por ventiladores Sí Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) Potencia calorífica de un solo nivel sin control de temperatura interior
Dos o más niveles manuales sin control de temperatura interior
Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico
Con control electrónico de temperatura interior Sí Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario
Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal NoSSH 600 B2 ■ 198
ES Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) Control de temperatura interior con detección de presencia
Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas
Con opción de control a distancia No Con control de puesta en marcha adaptable No Con limitación de tiempo de funcionamiento Sí Con sensor de lámpara negra No Información de contacto KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, ALEMANIA Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección.SSH 600 B2 ES
199 ■ La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del pro- ducto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o man- tiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconseja- do o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.SSH 600 B2 ■ 200
ES El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e inco- rrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le roga- mos que observe las siguientes indicaciones: ― Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN)425859_2301 como justificante de compra. ― Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instruc- ciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. ― Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asis- tencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ― Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación. Con este código QR, accederá directamente a la pá- gina del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN)425859_2301.SSH 600 B2 ES
201 ■ Asistencia técnica Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 425859_2301 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
ManualFacil