One+ R18RW2 - Perforar RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato One+ R18RW2 RYOBI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre One+ R18RW2 RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ R18RW2 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ R18RW2 de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO One+ R18RW2 RYOBI
TRADUCCIONDELASINSTRUCCIONESORGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
jAtencion! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y deutilizareste producto
La seguidad, el rendimiento y la fiabilidad han sido las的最大as prioridades a la hora de hacer esta llave de carraca.
USO PREVISTO
La llave de carraca está Concebida para que la usen unicamente adultos que hayan leido y comprenderdo las instrucciones y advertencias de este manual, y que pueda considerarse responsables de susaxoniones.
El aparato ha sido Diseñado para aplter y aflojar tornillos y pernos utilizing un portapuntas de impacto.
Este producto está Diseño exclusivamente para un uso personal.
Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue Diseñado. Utilizar la herramienta electrica para realizar problemas differentes a los que esta herramienta está destinada podra dar como resultado una situación peligrosa.
ADVERTENCIA
Lea atentamente todas las advertencias, instruciones y specifications suministradas con la herramipta, y consulate las ilustraciones. El incumplimiento de las instruciones que se indicate a continuacion possible occasionar diversos accidentes como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales.
Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA LLAVE DE CARRACA
Sujete la herramienta motorizada por las superficies de agarre aisladas al realizar una operation en la que el fijador pueda estar en contacto con el cableado oculto. El contacto de las brocas con un cable con corrente能把 cerrar las partes metálicas de la herramienta y pueda provocar una descarga electrica.
El rango de temperatura ambiente para la herramienta (producto) en funcionaimiento es de entre 0 y 40^ .
El rango de temperatura ambiente en el entorno en el que se guarde la herramienta (producto) es de entre 0 y 40 °C.
El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de energia durante la energia de entre 10 y 38^
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA ADICIONAL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterias o el cargador en liquido ni permitita que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.
El rango de temperatura ambiente para la bateria en uso es de entre 0 y 40^
El rango de temperatura ambiente para el almacenimiento de batería es de entre 0 y 20^
TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO
Transporte la batería de conformidad con las dispositions y las normativas locales y;nzonales.
Cuando las baterias Sean transportadas por un cercero, cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado. Asegürese de que ninguna bateria entra en contacto con otra bateria o con materiales conductores durante el transporte, proteja los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte baterías con fi suras o fugas. Para más asesoramente, póngase en contacto con la Empresa de distribución.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso cuando se utilizes el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar porcomplete ciertos factores de riesgo residuales. Puedesurgir los siguientes riesgos durante el uso y el operadordebe prestar especial atencion para evapor lo singular:
Danos auditivos provocados por el ruido
-Lleve proteccion auditiva adecuada y limite la exposicion.
Danos a los ojos
- Hay queledge pantallas o gafas de proteccion para los ojos cuando se utilise el aparato.
Lesiones por vibración
-Limite la exposacion. Siga las instruccionedes
reduccion de riesgos.
-
Descarga electrica provocada por el contacto con cables ocultos
-
Sujete el aparato únicamente por las superficies aislantes.
Lesiones causadas por el polvo - El polvo producido por el uso del aparato puede provocar daños respiratorios. Utilice una mascarara contra el polvo adequada con filtros aptos para proteger frente a particulas HDDentes del material trabajo.
REDUCCION DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las herramrientas de mano puede contribuir a una condicion
llamada sindrome de Raynaud en ciertos individuos. Los sintomas peuvent incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloracion de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposacion al frio. Se considera que los factores hereditarios, exposacion al frio y a la humedad, dieta, tabaquismo y practicas de trabajo contribuyen al desarrollo de这些东西 sintomas. Existen medidas que poder ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibracion:
- Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frio. Al Manipular la unidad, utilise guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indicate que el tiempo frio es un gran factor que contribuye al sindrome de Raynaud.
- Después de cada periodo de funciona, realice ejercicios para augmentar la circulación sanguinea.
Haga paumas de trabajo frecuentes. Limite la calidad de exposión por día.
Si siente algo n de los sintomas de esta enermedad, interrupma inmediamente el uso y consulte a su medico theseintomas.
ADVERTENCIA
El uso prolongado de la herramipta puede provocar o agravar lesiones. Al utilizarrialquier herramipta durante periodos prolongados asegürese de tomar descansos regulares.
CONOZCA EL PRODUCTO
Consulte la paginga 63.
- Cabezal cuadrado (6.35 mm (1/4"))
- Selector de la direccion de giro
- Collarin giratorio
- Led
- Palanca de bloqueo
- Gatillo-interruptor de velocidad variable
- Asa, superficie de agarre aislada
- Soporte de casquillos
- Casquillo de extension cuadrado (6.35 mm (1/4"))
- Puerto de la bateria
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
El aparato nunca debe estar conectado a una fuente electrica,mientras se esten montando las piezas, realizando ajustes, limpiando, llvando a cabo el mantenimiento o cuando no este en uso. Desconectar el producto de la fuente de suministro evapora que se encienda de manera accidental, lo que podra provoc lesiones graves.
ADVERTENCIA
En el mantenimiento, utilise sólo piecas de repuestos y accesorios originales del fabricante. El uso de otheras piezas puede occasionar riesgos o daños en el producto.
Evite el uso de disolventes para limpar las piezas
de plástico. La mayor parte de los plásticos pueda resultar danados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las impurezas, el polvo, etc.
ADVERTENCIA
No permita en ningún momento que las piezas de plásticothern encontacto conliquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicosSEOd noñar, destruir o debilitar elplástico, lo que pueda occasionar graves daños personales.
ADVERTENCIA
Para una mayor seguidad y fiability, todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicios autorizzato.
SIMBOLO

Atencion
V Voltios

Velocidad sin energia
min-1
Número de revoluciones o movimientos por minuto

Corrente directa

Conformidad CE

Certificado EAC de conformidad

001
Marca de conformidad ucraniana

Por favor lea las instrucciones detenidamente.
antes de arrancar laquina.

Superficié caliente! no tocar!

Los productos electricos deespercio no deben desecharce con deserdicios caseros. Por favor reciclicos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para recicular.
SIMBOLOS EN ESTE MANUAL

Nota

Las piezas o accesos se venden por separado
Los siguientes@simbolos ypalabras detallan los niveles de cuidado necessarios para usar este producto.
PELIGRO
Indica una situacion inminente de peligro que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita, podrfa causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCION
Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita,uede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION
(Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podra occasionar daños materiales.
Consulte a página 63.
Piese sau accesorii vandute separat
Rmatoarele cuvinte symbol si intelesul lor au intentia de a explicana nivelele de risc associate cu acest produs.
PERICOL
El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hora de información se ha medido según unaagna estandarizada que figura en EN62841 y pueda ser utilizado para comparar una herr模板 con other. Puede ser realizado para una evaluacion preliminar de la exposicion. El nivel de emision de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herrimienta.No obstarle, si la herrimienta se utilize para differentes aplicaciones, con differentes accesorios o no recibe elostenimiento adecuado,la emision de las vibraciones peut ser differente. Esto peut auminar significativamente el nivel de exposicon durante el periodo de trabajo total.
Una estimación del nivel de exposión a la vibración tambiénDebe tener en*cuentale el tiempo en el que la herramienta estároneconectarado o cuando estáconectarado pero no está realizando ningún trabajo. Estóypeedecrucir significativamente el nivel de exposión durante el periodo de trabajo total. Identificar las medidas deseguidad adiconionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones,tales como:mantimiento de la herramienta y de los accesorios,y la organizacion de los patrones de trabajo.
IT AVERTENZE
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
- El periodo de garantía es de 24 días para consumidos y comienza en la Fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura u otherwise concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se Offerece garantía en caso de uso profesional o commercial.
- Existe la posibididad de ampliar el periodo de garantia respecto a una parte de la gama de Herrimiantas electricas (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registrar en el situ web www.ryobotools.eu. La elegibility de las Herrimiantas para que se amplie el periodo de garantía se我院a claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentacion del producto. El usuario finaliene que registrar en linea sus Herrimiantas recentemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario final podra registrarse para tener la garantia ampliada en su País de residencia si this aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta optacion sea valida. Ademas, los,)
eune ),
en ,
n y conditions. El recibo de confirmacion de registrar, que se envia por correo electronomico, y la factura original que我院a la fecha de compra serviran como comprobante para la garantia ampliada. -
La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano de obstructo material en la Fecha de compra.
der La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye;ninguna或其他 obligation como, por exemple, daños accidentales o consecentes.
La garantía no es valida si se ha usado mal el producto, se ha usedo contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta.这条 garantía no es aplicable a: -
ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadequado
-
ningún producto que haya sido alterado o modificado
- ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de série) se hayan;borrado, modificado o eliminado
- ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones
- ningún producto que no sea CE
-
ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un professionnel noequalificado o sin la autorización previa de Techrmonic Industries.
-
ningún producto conectado a un suministro electrico inadequado (amperios, voltaje, Frequencia)
- ningún daño causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) o sustancias extrañas
- desgaste normal de piezas de repuesto
- uso inadequado, sobrecarga de la herramienta
- uso de accesorios o piezas no aprobados
- Accesorios de herramrientas electricas proportionsados con la herramipta o comprados por separado. Tales exclusiones incluyen, entre它们, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lijaycuchillas,yguias laterales
-
Componentes (piezas y accesos) susjetos a un desgaste natural, que incluyen, entre ofros, equipos de service y mantenimiento, oscobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepcion de broca de taladro SDS, cable electrico, manillar auxiliar, Bolsa de transporte, hoja lijadora, Bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fieltro, pasadores y resortedes del flave de impacto, etc.
-
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una
estacion de service de RYOBI autorizada que figure en la?slegantle lista
e de direcciones de estaciones de service por paises.En algunos paises,
su distribuidor RYOBI local se responsabila de enviar el producto a la
comaia de service de RYOBI.Cuando se envie un producto a una
estacion de service de RYOBI,este deestar empacquetado de forma
segura sin contentsados peligosos como gasolina, marcado con la direc tion del remitente y accompanieda de una breve descripcion del fallo.
m. Una reparacion / sustituation con esta garantia es Gratisa. No constituya una amplacion ni un nuevo comienzo del periodo de garantia. Las piezas o herramrientas intercambiadas pasan a ser de notre propidad. En algunos paises, los gastos de envio o correto技术支持 que pagarlos el remitente. Sus红线 legales derivados de esta compra de la herramienta no se veran afectados.
- Este garantía es valida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, pángase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable otra garantía.
SERVICIO TECNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicios专业技术e autorizzato más cercano, visite http://es.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents

ES DECLARACION DE CONFORMIDAD
Techtronic Industries GmbH
Por la presente declaramos que los produits
Llave de carraca de 1/4
Marca: RYOBI
Numero de modelo: R18RW2
Intervalo del numero de series: 47533301000001 - 47533301999999
se encontrar en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonzadas.
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014
Documentación sobre restricción de sustancias peligrosas (RoHS) recopilada según la norma EN IEC 63000:2018


Todd Chipner
Director principal, Calidad CPT y Normas y Seguridad para Asia
ES RYOBI es unamarca registrada de Ryobi Limited, y se utilizes bajo licencia.