FLORABEST IAN 352928 - Sin categoría

IAN 352928 - Sin categoría FLORABEST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IAN 352928 FLORABEST en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice FLORABEST IAN 352928 - page 62
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FLORABEST

Modelo : IAN 352928

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 352928 - FLORABEST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 352928 de la marca FLORABEST.

MANUAL DE USUARIO IAN 352928 FLORABEST

  • Nunca deje a niños sin supervi- sión con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia.
  • ¡El artículo no es un juguete ni se debe usar para escalar! Asegúrese de que ninguna perso- na, en especial niños, se ponga de pie sobre el artículo ni se suba a él. El artículo puede volcar.
  • ¡La carga máxima de los elemen- tos no retraíbles del toldo no debe superar 15 kg!
  • Compruebe antes de cada uso que el artículo no presente daños ni desgaste. ¡Solo se debe usar el artículo si se encuentra en un estado óptimo!
  • Asegúrese de que los capuchones de plástico no muestran daños ex- ternos. Los capuchones de plástico defectuosos se tienen que sustituir.
  • En caso de montaje en balcones o lugares de montaje que no estén situados a ras del suelo, los sopor- tes de suelo y de techo se tienen que atornillar con la ayuda de materiales de montaje apropiados para evitar la caída.
  • Debido al peligro de caída se debe establecer un aseguramiento suficiente por correas. ¡Peligro de lesiones!
  • Tenga especial cuidado con los dedos al retraer y extender el artículo. Peligro de lesiones por aplastamiento.
  • El artículo se debe usar solo bajo supervisión de adultos y no como juguete.
  • Antes de usar el artículo, verifique que la estabilidad sea correcta.
  • No se permite la presencia de fue- go abierto, barbacoas o estufas para terrazas en la proximidad del artículo.
  • Compruebe antes de cada uso que todos los elementos hayan sido montados correctamente.
  • La ejecución incorrecta del monta- je puede limitar la seguridad y el funcionamiento.
  • No se permite utilizar el artículo en condiciones meteorológicas adversas, tales como viento fuerte, lluvia o nieve.
  • Repliegue el artículo si se esperan vientos superiores a los 20 km/h (brisa fresca; se mueven las ramas grandes y los árboles y el viento se oye claramente).
  • No use el artículo, bajo ningún concepto, como protección en caso de tormenta.
  • Cierre el artículo si se levanta viento o surgen otras condiciones meteorológicas adversas. ES66
  • Antes de abrir y cerrar el artículo, compruebe que no se encuentren personas u objetos en la zona de apertura o cierre.
  • Este artículo ofrece protección frente a la radiación solar directa al aire libre. Debido a la reflexión de la radiación UV no se debe prescindir del uso de un protector solar adecuado.
  • Coloque el artículo sobre una superficie plana y horizontal.
  • ¡Compruebe con regularidad que todas las conexiones atornilladas estén firmemente apretadas!
  • No se asume ninguna responsa- bilidad en caso de accidentes causados por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad mencionadas anteriormente o por un manejo indebido. ¡Evite daños materiales!
  • Asegure el artículo en caso de condiciones meteorológicas ex- tremas, como por ejemplo viento fuerte. Almacene el artículo en estancias resguardadas. Información importante antes del montaje ¡ADVERTENCIA! Para asegurar la estabilidad óptima del artículo reco- mendamos atornillar los soportes de suelo y de techo, especialmente en balcones o lugares de montaje que no estén situados a ras del suelo. En caso de no atornillar el artículo en el suelo y el techo, se extingue toda responsabilidad por parte del fabricante. ¡ADVERTENCIA! Antes de empe- zar a montar el artículo, mida la altura entre el suelo y el techo. ¡ADVERTENCIA! Debido al ta- maño del artículo, el montaje debe realizarse, por lo menos, entre dos personas. ¡ADVERTENCIA! Debido a la necesidad de utilizar herramientas/ máquinas es imprescindible dispo- ner de conocimientos en bricolaje. Superficie de montaje apropiada Las superficies adecuadas para el montaje en el techo son un techo de hormigón o una construcción portante de vigas de madera. Las superficies adecuadas para el montaje en el suelo son cimientos de hormigón o losas de hormigón con unas dimensiones mínimas de 50 x 50 x 5 cm (L x An x Pr). ES67 Nota: En caso de fijar el artículo en una construcción de vigas de madera, debe atornillarlo firmemen- te en la misma, dado que la forma de la madera varía en función de la temperatura y la humedad. Infór- mese en el comercio especializado acerca de los materiales de montaje apropiados. Nota: En caso de superficies de montaje con características distintas, se deberá hacer comprobar su ca- pacidad de carga y resistencia por una empresa especializada. Material de montaje apropiado Antes de proceder al montaje del artículo se debe determinar el mate- rial de montaje a utilizar. Si la superficie de montaje tiene una capacidad de carga suficiente, se debe elegir el material de montaje adecuado para la fijación. Material de fijación:
  • Taco Ø 10/50 (15) y tornillo ST6 x 50 mm (16) para hormigón y mampostería portante.
  • Tornillo ST6 x 50 mm (16) para construcciones portantes de vigas de madera. Nota: Infórmese en el comercio especializado acerca de los mate- riales de montaje apropiados para los soportes de suelo y de techo. Montaje Para el montaje del artículo se nece- sitan las siguientes herramientas, no incluidas en el alcance de suminis- tro: una taladradora apropiada, una cinta métrica, un destornillador de estrella, una llave inglesa, así como una llave hexagonal. ¡ADVERTENCIA! Debido al pe- ligro de caída se debe establecer un aseguramiento suficiente por correas. Nota: Para asegurar la estabilidad óptima del artículo recomendamos atornillar los soportes de suelo y de techo. Montaje del soporte de techo Importante: Ambos soportes de techo deben estar perfectamente alineados y situados a una distancia de exactamente 290 cm (medida entre los agujeros interiores de los dos soportes de techo) (Fig. E). Posicione el soporte de techo (12) en el punto deseado y marque dos agujeros opuestos (Fig. B).

1. Con la ayuda de la herramienta

necesaria, taladre dos agujeros en los puntos marcados. Inserte un taco (15) en cada agujero (Fig. C). Nota: En su caso, utilice tacos y tornillos distintos si lo requiere la superficie de montaje. ES68

1. Coloque un capuchón de plástico

(11) en el soporte de techo (12) y pase 2 tornillos (16) por la res- pectiva arandela (20) (Fig. D).

2. Monte el soporte de techo en el

3. Monte el segundo soporte de

techo tal como se describe en los pasos 1-4. Montaje del soporte de suelo

1. Determine la posición exacta del

soporte de suelo (13) con la ayu- da de una cuerda (no incluida en el alcance de suministro). Trace los puntos en cuestión y marque dos agujeros opuestos (Fig. F). Nota: El soporte de suelo (13) debe estar situado verticalmente debajo del soporte de techo (12).

2. Con la ayuda de la herramienta

necesaria, taladre dos agujeros en los puntos marcados. Inserte un taco (15) en cada agujero (Fig. G). Nota: En su caso, utilice tacos y tornillos distintos si lo requiere la superficie de montaje.

3. Coloque un capuchón de plástico

(11) en el soporte de suelo (13) y pase 2 tornillos (16) por la res- pectiva arandela (20) (Fig. H).

4. Monte el soporte de suelo en el

5. Monte el segundo soporte de

suelo tal como se describe en los pasos 1-4. Importante: Los soportes de suelo deben estar perfectamente alinea- dos y situados a una distancia de exactamente 290 cm (medida entre los agujeros interiores de los dos soportes de suelo). Montaje de los tubos verticales (Fig. I) Tiene 18 posibilidades de ajuste para ajustar la longitud correcta de los tubos verticales.

(2) e inferior (3) con 2 tornillos (17) y arandelas (20). Fije cada tornillo (17) con una tuerca (18) y una arandela (20). Para termi- nar, coloque las tapas de plástico (19) en las tuercas. Montaje del bastidor del toldo

1. Conecte los dos tubos del eje de

accionamiento (5)/(6) (Fig. J).

2. Fije el eje de accionamiento

les (7)/(8) (Fig. J). El botón de bloqueo debe encajar visible y audiblemente. ES69

4. Introduzca el burlete de plástico

(10) en el túnel más estrecho de la tela del toldo (9).

5. Inserte la tela del toldo con el

burlete de plástico en el eje de accionamiento (5 + 6), tal como muestra la figura. Nota: Tenga en cuenta que, du- rante el montaje, el dobladillo túnel inferior (túnel para el tubo frontal) debe apuntar siempre hacia arriba.

6. Introduzca el tubo frontal (7 + 8)

en el túnel para el tubo frontal de la tela del toldo (9).

7. Introduzca el extremo del eje de

accionamiento (5) en el elemento de arrastre (2a) del tubo vertical (2) (Fig. K). Nota: El elemento de arrastre (2a) debe encontrarse por completo en el eje de accionamiento (5).

8. Retire la tuerca (6a) y arandela

(6b) premontadas del eje de accionamiento (6).

9. Introduzca el extremo del eje de

accionamiento (6) en el tubo ver- tical (1). Fíjelo con la tuerca (6a) y la arandela (6b) (Fig. K). Nota: Asegúrese de que la orien- tación del perno del eje de acciona- miento (6) sea la correcta.

10. Fije el eje de accionamiento (5)

con 1 tornillo (22) (Fig. K). Fijación del bastidor del toldo en el soporte Importante: Debido al tamaño del artículo, el montaje debe rea- lizarse, por lo menos, entre dos personas.

1. Inserte el bastidor del toldo

primero en los soportes de techo (Fig. L).

2. Coloque el seguro (14) en el

husillo roscado (3a) (Fig. M).

3. Pase la barra tensora (25) por el

agujero en el husillo roscado (3a) y gírela para variar la altura del tubo vertical (Fig. M). Nota: Tenga en cuenta la longitud de extensión máxima (máx. 5 cm) del husillo roscado (3a).

4. Enrosque el seguro (14) en el

soporte de suelo (13) para fijar el husillo roscado (Fig. M). Nota: Tenga en cuenta que el husi- llo roscado (3a) se debe desenros- car, como máximo, 5 cm (Fig. M).

5. Para terminar, fije los tubos

verticales con 2 tornillos (21) y arandelas (23) en los respectivos soportes de techo (Fig. N). Nota: Para facilitar el montaje, pre- taladre dos agujeros en los soportes de techo antes de fijar los tubos verticales. ES70 Montaje de los brazos ex- tensibles y del tubo frontal

1. Tome los brazos extensibles (4)

y desenrosque en cada uno de ellos el tornillo moleteado (4a) y la correspondiente tuerca (4b), así como el soporte del brazo extensible (4c).

2. Introduzca el soporte del brazo

extensible (4c) en un tubo vertical (1/2) (Fig. O). Nota: Asegúrese de que ambos so- portes de los brazos extensibles (4c) están fijados a la misma altura en los tubos verticales (aprox. 40 cm del borde inferior del tubo vertical superior al borde inferior del sopor- te del brazo extensible).

3. Atornille los brazos extensibles

en los respectivos soportes de brazo extensible (4c) mediante el tornillo moleteado (4a) y la correspondiente tuerca (4b). Nota: El tornillo moleteado (4a) apunta hacia el exterior.

4. Fije los brazos extensibles (4)

en el tubo frontal (7 + 8) con la ayuda del tornillo moleteado (24) (Fig. P). Utilización (Fig. Q)

2. Gire la manivela (1a) para abrir

o cerrar el artículo.

3. Retire la manivela (1a) después

de cada uso y guárdela en un lugar seguro. Almacenamiento, limpieza Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo seco y limpio y a temperatura ambiente. Limpie solo con agua y después seque con un paño de limpieza. ¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de limpieza agresivos. Deje que el artículo se seque en estado abierto. Indicaciones para la eliminación Elimine el artículo y el material de embalaje conforme a la normativa legal local en la actualidad. No deje material de embalaje, como bolsas de plástico, en manos de niños. Guarde el material de embalaje en un lugar inaccesible para éstos. Deseche los productos y embalajes de manera respe- tuosa con el medio ambiente. El código de reciclaje sirve para identificar diversos materiales para reincorporarlos en el ciclo de reciclaje. El código consta del símbolo de reciclaje, el cual debe reflejar el ciclo de recu- peración, y de un número que identifica el material. ES71 Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de servicios Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de com- pra. Por favor, guarde el tíquet de compra. La garantía solamente es válida para defectos de material o de fabrica- ción y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o indebido. Sus derechos legales, especialmete el de régimen de garantía, no se ven restringidos por esta garantía. En caso de una eventual reclama- ción, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente que le indicamos más abajo o envíenos un correo electrónico. Nuestros traba- jadores le informarán con la mayor rapidez posible sobre cómo proce- der. En todos los casos le ofrecemos una atención personalizada. El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones en garantía, garantía legal o como servicio de la casa. Esto es válido también para las piezas reemplaza- das o reparadas. Las reparaciones realizadas una vez transcurrido el periodo de garantía se deberán pagar. IAN: 352936_2007 Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: deltasport@lidl.es ES72 Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetspro- dukt. Lær produktet at kende, inden du bruger det første gang. Det gør du ved at læse nedenstående monte- ringsvejledning og sikker- hedsanvisningerne om- hyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anvendelsesom- råder. Opbevar denne monterings- vejledning et sikkert sted. Udlever også alle dokumenter, hvis produktet videregives til en tredjepart. Leveringsomfang (fig. A) 1 x øverste rør (1) med håndsving (1a) 1 x øverste rør (2) 2 x nederste rør (3) 2 x udfaldsarm (4) 1 x drivaksel (5) 1 x drivaksel (6) inkl. møtrik (6a) og spændeskive (6b) 2 x faldrør (7)/(8) 1 x markisedug (9) 1 x plastickæde (10) 4 x plastickappe (11) 2 x loftsbeslag (12) 2 x gulvbeslag (13) 2 x låseanordning (14) 8 x dyvel Ø 10/50 (15) 8 x skrue ST6 x 50 mm (16) 4 x skrue M6 x 45 mm (17) 4 x møtrik (18) 4 x plasticdæksel (19) 16 x spændeskive M6 (20) 4 x skrue ST3,5 x 9,5 mm (21) 5 x skrue ST3 x 9,5 mm (22) 4 x spændeskive M4 (23) 2 x fingerskrue (24) 1 x spændestang (25) 1 x monteringsvejledning 1 x kort vejledning Tekniske data Mål: ca. 300 x 220-310 cm (b x h) Maksimal rækkevidde af udfalds- armene: maks. 150 cm Artiklen overholder vindmodstands- klasse 0 (vindhastighed < 20 km/h). Artiklen må af sikkerhedsgrunde ikke benyttes ved højere vindhastigheder end 20 km/h! Fremstillingsdato (måned/år): 12/2020 Bestemmelsesmæssig brug Artiklen er fremstillet til privat brug som udendørs solbeskyttelse, f.eks. på balkon eller terrasse. Artiklen er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Sikkerhedsanvisninger Livsfare!