FLORABEST IAN 352928 - Nicht kategorisiert

IAN 352928 - Nicht kategorisiert FLORABEST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 352928 FLORABEST als PDF.

📄 78 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice FLORABEST IAN 352928 - page 8
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : FLORABEST

Modell : IAN 352928

Kategorie : Nicht kategorisiert

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 352928 - FLORABEST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 352928 von der Marke FLORABEST.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 352928 FLORABEST

Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 12/2020 Delta-Sport-Nr.: KM-8475

  • Lassen Sie Kinder niemals unbe- aufsichtigt mit dem Verpackungs- material. Es besteht Erstickungsge- fahr.
  • Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich Per- sonen, insbesondere Kinder, nicht auf den Artikel stellen oder daran hochziehen. Der Artikel kann umfallen.
  • Die Höchstlast der nicht einfahrba- ren Teile der Markise darf 15 kg nicht überschreiten!
  • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden!
  • Achten Sie darauf, dass die Kunst- stoffkappen keine äußeren Be- schädigungen aufzeigen. Defekte Kunststoffkappen müssen ausge- tauscht werden.
  • Bei Montage auf Balkonen oder nicht ebenerdig gelegenen Mon- tageorten müssen die Boden- und Deckenhalterungen mit geeigne- tem Montagematerial verschraubt werden, um einen Absturz zu verhindern.
  • Aufgrund bestehender Absturzge- fahr ist eine ausreichende Siche- rung durch Gurtzeug sicherzustel- len. Verletzungsgefahr!
  • Achten Sie beim Ein- und Ausfah- ren besonders auf Ihre Finger. Es besteht Verletzungsgefahr durch Quetschungen.
  • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen und nicht als Spielzeug verwendet werden.
  • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf die richtige Stabilität.
  • Kein offenes Feuer, Grills, Heizpil- ze in der Nähe des Artikels.
  • Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, dass alle Teile sachgerecht mon- tiert wurden.
  • Eine nicht korrekt durchgeführte Montage kann die Sicherheit und Funktion beeinträchtigen.
  • Der Artikel darf nicht bei widrigen Wetterbedingungen wie starkem Wind, Regen oder Schnee ver- wendet werden.
  • Einfahren des Artikels bei zu erwartenden Windgeschwindig- keiten ab 20 km/h (frischer Wind, größere Zweige und Bäume be- wegen sich und Wind ist deutlich hörbar).
  • Verwenden Sie den Artikel keines- falls als Schutz bei Unwettern.12
  • Schließen Sie den Artikel bei auf- frischendem Wind oder anderen widrigen Wetterbedingungen.
  • Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen und Schließen des Artikels, dass sich keine Personen oder Gegenstände im Öffnungs- bzw. Schließbereich aufhalten.
  • Der Artikel bietet Schutz vor direk- ter Sonneneinstrahlung im Freien. Aufgrund von reflektierender UV- Strahlung darf auf angemessene Sonnenschutzmittel nicht verzichtet werden.
  • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen, waagerechten Unter- grund.
  • Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz aller Schraubverbindun- gen!
  • Keine Haftung für Unfälle, die durch Missachtung der o.g. Sicher- heitshinweise oder durch unsach- gemäße Handhabung entstehen. Vermeidung von Sachschäden!
  • Sichern Sie den Artikel bei extre- men Wetterbedingungen, wie z. B. bei starkem Wind. Lagern Sie den Artikel in geschützten Räumen. Wichtige Informationen vor der Montage ACHTUNG! Wir empfehlen für einen optimalen Halt des Artikels eine Verschraubung der Boden- und Deckenhalterungen, insbesondere auf Balkonen oder nicht ebener- dig gelegenen Montageorten. Bei Nichtverschraubung des Artikels an Boden und Decke entfällt jegliche Haftung durch den Hersteller. ACHTUNG! Bevor Sie mit der Montage des Artikels anfangen, messen Sie die Höhe zwischen Boden und Decke aus. ACHTUNG! Die Montage des Ar- tikels sollte aufgrund der Größe mit mindestens zwei Personen durchge- führt werden. ACHTUNG! Aufgrund der erforder- lichen Verwendung von Werkzeu- gen/Maschinen sind handwerkliche Kenntnisse unabdingbar. Geeignete Montagefläche Für die Deckenmontage ist eine Betondecke oder eine tragende Holzbalkenkonstruktion geeignet. Für die Bodenmontage ist ein Betonfundament oder Betonplatten von mind. 50 x 50 x 5 cm (L x B x T) geeignet. DE/AT/CH13 Hinweis: Sollten Sie den Artikel an einer Holzbalkenkonstruktion befes- tigen, müssen Sie den Artikel daran fest verschrauben, da Holz seine Form temperatur- und feuchtigkeits- bedingt verändert. Informieren Sie sich bezüglich geeigneter Montage- materialien im Fachhandel. Hinweis: Anderweitige Monta- gebeschaffenheiten müssen durch einen Fachbetrieb auf die Tragfähig- keit und Festigkeit überprüft werden. Geeignetes Montage- material Vor der Montage des Artikels muss das Montagematerial bestimmt werden. Wenn die Montagefläche tragfähig ist, muss das entsprechend passende Montagematerial zum Befestigen ausgewählt werden. Befestigungsmaterial:
  • Dübel Ø 10/50 (15) und Schrau- be ST6 x 50 mm (16) für Beton und tragendes Mauerwerk.
  • Schraube ST6 x 50 mm (16) für tragende Holzbalkenkonstruktion. Hinweis: Informieren Sie sich bezüglich geeigneter Montagema- terialien für die Boden- und Decken- halterung im Fachhandel. Montage Für die Montage des Artikels benötigen Sie folgende, nicht im Lieferumfang enthaltene, Werkzeu- ge: eine geeignete Bohrmaschine, ein Maßband, einen Kreuzschlitz- Schraubendreher, einen Schrauben- schlüssel sowie einen Innensechs- kantschlüssel. ACHTUNG! Aufgrund bestehender Absturzgefahr ist eine ausreichende Sicherung durch Gurtzeug sicherzu- stellen. Hinweis: Wir empfehlen für einen optimalen Halt des Artikels eine Ver- schraubung der Boden- und Decken- halterungen. Deckenhalterung montieren Wichtig: Beide Deckenhalterungen müssen genau auf einer Linie lie- gen und einen Abstand von genau 290 cm zueinander haben (gemes- sen zwischen den innenliegenden Bohrlöchern der beiden Deckenhal- terungen) (Abb. E). Positionieren Sie die Deckenhalte- rung (12) an der gewünschten Stelle und zeichnen Sie 2 sich gegenüber- liegende Löcher vor (Abb. B).

1. Bohren Sie an den vorgezeichne-

ten Stellen mit dem entsprechen- den Werkzeug 2 Löcher. Stecken Sie in beide Löcher jeweils 1 Dü- bel (15) (Abb. C). DE/AT/CH14 Hinweis: Verwenden Sie ggf. andere Dübel und Schrauben, wenn die Montagefläche dies erfordert.

2. Setzen Sie eine Kunststoffkappe

(11) auf die jeweilige Deckenhalte- rung (12) und führen Sie 2 Schrau- ben (16) durch die jeweilige Unterlegscheibe (20) (Abb. D).

3. Montieren Sie die Deckenhalte-

4. Montieren Sie die zweite Decken-

halterung, wie in den Schritten 1-4 beschrieben. Bodenhalterung montieren

1. Loten Sie die genaue Position der

Bodenhalterung (13) mit einem Seil (nicht im Lieferumfang enthal- ten) aus. Markieren Sie die ent- sprechenden Stellen und zeichnen Sie 2 sich gegenüberliegende Löcher vor (Abb. F). Hinweis: Die Bodenhalterung (13) muss sich senkrecht unter der De- ckenhalterung (12) befinden.

2. Bohren Sie an den vorgezeichne-

ten Stellen mit dem entsprechen- den Werkzeug 2 Löcher. Stecken Sie in beide Löcher jeweils 1 Dübel (15) (Abb. G). Hinweis: Verwenden Sie gegebe- nenfalls andere Dübel und Schrau- ben, wenn die Montagefläche dies erfordert.

3. Setzen Sie eine Kunststoffkappe

(11) auf die jeweilige Boden- halterung (13) und führen Sie 2 Schrauben (16) durch die jeweili- ge Unterlegschei be (20) (Abb. H).

4. Montieren Sie die Bodenhalte-

5. Montieren Sie die zweite Boden-

halterung, wie in den Schritten 1-4 beschrieben. Wichtig: Die Bodenhalterungen müssen genau auf einer Linie lie- gen und einen Abstand von genau 290 cm zueinander haben (gemes- sen zwischen den innenliegenden Bohrlöchern der beiden Bodenhalte- rungen). Standrohre montieren (Abb. I) Sie haben 18 Einstellmöglichkeiten, um die richtige Länge der Standroh- re einzustellen.

1. Verbinden Sie jeweils das obere

Standrohr (1)/(2) und das untere Standrohr (3) in passender Länge miteinander.

2. Fixieren Sie jeweils das obere

Standrohr (1)/(2) und das untere Standrohr (3) mit 2 Schrauben (17) und Unterlegscheiben (20). Fixieren Sie die jeweilige Schrau- be (17) mit einer Schraubenmutter (18) und Unterlegscheibe (20). Setzen Sie abschließend die Kunststoffabdeckungen (19) auf die jeweilige Schraubenmutter. DE/AT/CH15 Markisengestell montieren

1. Stecken Sie die beiden Antriebs-

wellenrohre (5)/(6) ineinander (Abb. J).

2. Fixieren Sie die Antriebswelle

(5 + 6) mit 4 Schrauben (22).

3. Stecken Sie die beiden Fallrohre

(7)/(8) ineinander (Abb. J). Der Arretierknopf muss dabei sichtbar und hörbar einrasten.

4. Führen Sie den Kunststoffkeder

(10) in den schmaleren Tunnel des Markisentuchs (9).

5. Schieben Sie das Markisentuch

mit dem Kunststoffkeder, wie abgebildet, in die Antriebswelle (5 + 6). Hinweis: Beachten Sie, dass die untere Tunnelfalte (Fallrohrtunnel) während der Montage stets nach oben zeigen muss.

6. Führen Sie das Fallrohr (7 + 8) in

den Fallrohrtunnel im Markisen- tuch (9).

7. Stecken Sie das Ende der An-

triebswelle (5) auf den Mitnehmer (2a) des Standrohrs (2) (Abb. K). Hinweis: Der Mitnehmer (2a) muss sich komplett in der Antriebswelle (5) befinden.

8. Entfernen Sie die vormontierte

Schraubenmutter (6a) und Unter- legscheibe (6b) von der Antriebs- welle (6).

9. Stecken Sie das Ende der An-

triebswelle (6) in das Standrohr (1). Befestigen Sie sie mithilfe der Schraubenmutter (6a) und Unter- legscheibe (6b) (Abb. K). Hinweis: Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung des Bolzens an der Antriebswelle (6).

10. Fixieren Sie die Antriebswel-

le (5) mit 1 Schraube (22) (Abb. K). Markisengestell in der Halterung befestigen Wichtig: Die Montage des Artikels sollte aufgrund der Größe mit min- destens zwei Personen durchgeführt werden.

1. Setzen Sie das Markisengestell

zuerst in die Deckenhalterungen ein (Abb. L).

2. Setzen Sie die Sicherung (14)

auf die Gewindespindel (3a) (Abb. M).

3. Stecken Sie die Spannstange (25)

durch die Bohrung in der Gewin- despindel (3a) und drehen Sie sie, um die Höhe des Standrohres zu verändern (Abb. M). Hinweis: Beachten Sie die maxi- male Ausziehlänge (max. 5 cm) der Gewindespindel (3a).

4. Drehen Sie die Sicherung (14)

auf die Bodenhalterung (13), um die Gewindespindel zu fixieren (Abb. M). DE/AT/CH16 Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Gewindespindel (3a) max. 5 cm herausgedreht werden darf (Abb. M).

5. Fixieren Sie abschließend die

Standrohre an der jeweiligen Deckenhalterung mit 2 Schrauben (21) und Unterlegscheiben (23) (Abb. N). Hinweis: Für eine leichtere Monta- ge bohren Sie vor dem Fixieren der Standrohre jeweils zwei Löcher in die Deckenhalterungen vor. Ausfallarme und Fallrohr montieren

1. Nehmen Sie sich jeweils einen

Ausfallarm (4) und schrauben Sie die Rändelschraube (4a), die entsprechende Schraubenmutter (4b) sowie die Ausfallarmhalte- rung (4c) ab.

2. Stecken Sie die Ausfallarmhalte-

rung (4c) auf ein Standrohr (1/2) (Abb. O). Hinweis: Stellen Sie sicher, dass beide Ausfallarmhalterungen (4c) auf der gleichen Höhe an den Standrohren befestigt sind (ca. 40 cm von der Unterkante des oberen Standrohres bis zur Unter- kante der Ausfallarmhalterung).

3. Schrauben Sie die Ausfallarme

in der jeweiligen Ausfallarmhalte- rung (4c) mit der Rändelschraube (4a) und der entsprechenden Schraubenmutter (4b) fest. Hinweis: Die Rändelschraube (4a) zeigt dabei nach außen.

4. Befestigen Sie die Ausfallarme (4)

jeweils am Fallrohr (7 + 8) mit der Rändelschraube (24) (Abb. P). Verwendung (Abb. Q)

1. Hängen Sie die Handkurbel (1a)

in die Kurbelöse (1b) des oberen Standrohrs (1) ein.

2. Drehen Sie die Handkurbel (1a),

um den Artikel zu öffnen oder zu schließen.

3. Entfernen Sie die Handkurbel

(1a) nach jeder Verwendung und verwahren Sie sie sicher. Lagerung, Reinigung Lagern Sie den Artikel bei Nichtbe- nutzung immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. Nur mit Wasser reinigen und an- schließend mit einem Reinigungstuch trockenwischen. WICHTIG! Nie mit scharfen Reini- gungsmitteln reinigen. Lassen Sie den Artikel geöffnet trocknen. Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entspre- chend aktueller örtlicher Vorschrif- ten. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. DE/AT/CH17 Bewahren Sie das Verpackungsma- terial für Kinder unerreichbar auf. Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung umweltscho- nend. Der Recycling-Code dient der Kennzeich nung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungs kreislauf (Recyc- ling). Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Verwer- tungskreislauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das Material kennzeichnet. Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorg- falt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Mate- rial- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht einge- schränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die un- ten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellst- möglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garan- tie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kosten- pflichtig. IAN: 352936_2007 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH18 GB/IE Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read the following as- sembly instructions and the safety information carefully. Use the product only as described and only for the given areas of application. Store these assembly instructions carefully. When pass- ing the product on to third parties, please also hand over all accompa- nying documents. Package contents (Fig. A) 1 x upper post (1) with hand crank (1a) 1 x upper post (2) 2 x lower post (3) 2 x drop arm (4) 1 x roller shaft (5) 1 x roller shaft (6) incl. nut (6a) and washer (6b) 2 x front bar (7)/(8) 1 x awning cloth (9) 1 x plastic piping (10) 4 x plastic cap (11) 2 x ceiling bracket (12) 2 x floor bracket (13) 2 x lock nut (14) 8 x dowel Ø 10/50 (15) 8 x screw ST6 x 50mm (16) 4 x screw M6 x 45mm (17) 4 x nut (18) 4 x plastic cap nut (19) 16 x washer M6 (20) 4 x screw ST3.5 x 9.5mm (21) 5 x screw ST3 x 9.5mm (22) 4 x washer M4 (23) 2 x knurled screw (24) 1 x tie rod (25) 1 x assembly instructions 1 x quick start guide Technical data Dimensions: approx. 300 x 220–310cm (W x H) Radius of drop arms: max. 150cm The product corresponds to wind resistance class 0 (wind speed < 20km/h). The product must not be used in wind speeds greater than 20km/h for safety reasons! Date of manufacture (month/year): 12/2020 Intended use The product is a sun shade designed for outdoor use, such as on balco- nies or terraces, and manufactured for private use. The product is not intended for com- mercial use.19GB/IE Safety information Life-threatening hazard!