KITCHENAID KCES956KSS - Cocina

KCES956KSS - Cocina KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KCES956KSS KITCHENAID en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KITCHENAID KCES956KSS - page 29
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Encimera vitrocerámica
Marca KitchenAid
Modelo KCES956KSS
Dimensiones (An x Pr x Al) 76,2 cm x 53,3 cm x 10,2 cm (modelo 30 pulgadas)
Alimentación 240 V, 40 A, 60 Hz
Número de zonas de cocción 5 (2 dobles, 3 simples)
Tipo de zonas de cocción Radiantes vitrocerámicos
Controles Electrónicos táctiles o con botones giratorios
Funciones especiales Even-Heat™ Ultra Power™, calor constante para derretir, cocción a fuego lento, bloqueo de controles, temporizador
Indicadores luminosos Superficie caliente (H) y encendido
Seguridad Bloqueo de controles, indicador de superficie caliente
Limpieza Raspado y limpiador específico para vitrocerámica
Accesorios opcionales Raspador, limpiador affresh
Garantía 2 años piezas y mano de obra
Servicio al cliente 1 800 422-1230 (EE. UU.), 1 800 807-6777 (Canadá), 01 800 0022 767 (México)

Preguntas frecuentes - KCES956KSS KITCHENAID

¿Cómo limpiar la encimera vitrocerámica?
Use un raspador para eliminar la suciedad de alimentos cuando la superficie aún esté tibia, luego aplique limpiador affresh con una esponja azul. Frote firmemente y seque con un paño seco. Nunca use lana de acero ni productos abrasivos.
¿Qué hacer si la encimera no se enciende?
Verifique el fusible o el disyuntor. Asegúrese de que la encimera esté correctamente enchufada. Si los controles táctiles no responden, es posible que el bloqueo de controles esté activado: presione la tecla Lock durante 3 segundos para desbloquear.
¿Cómo usar la función Even-Heat™ Ultra Power™?
Este elemento de doble anillo (10 pulg/6 pulg) permite cocinar a alta temperatura (hervir, sellar) o a baja temperatura (cocción a fuego lento, mantener caliente). Gire la perilla a la zona Ultra-alto para calor intenso, o a Fuego lento doble para cocción lenta con un utensilio grande.
¿Cuál es el significado del código F1E0 mostrado?
El código F1E0 indica que una o más teclas están presionadas. Limpie cuidadosamente el panel de control, apague la encimera, desconéctela por un minuto y luego vuelva a conectarla. Si el código persiste, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo bloquear los controles de la encimera?
Presione la tecla 'Control Lock' (o 'Lock Hold 3 Sec') durante 3 segundos. Se enciende un indicador rojo para confirmar el bloqueo. Para desbloquear, repita la misma acción.
¿Qué utensilios de cocina se recomiendan?
Use utensilios con fondo plano, de tamaño adecuado al elemento (que no sobrepasen 1,3 cm de la zona de cocción). El aluminio, hierro fundido, acero inoxidable con base de cobre o aluminio son adecuados. Evite los fondos rugosos que podrían rayar la vitrocerámica.
¿Cómo cocinar a fuego lento con la encimera?
Para una cocción lenta, ajuste el elemento en la posición 'Fuego lento' (Simmer) para controles táctiles (nivel 03) o en la zona 'Fuego lento doble' para botones giratorios. Use un utensilio de tamaño adecuado y cubra si es necesario.
¿Qué hacer en caso de derrame de azúcar en la encimera?
Limpie inmediatamente después de que la superficie se haya enfriado un poco, pero aún esté tibia. Use un raspador para quitar el azúcar. Si el azúcar se enfría, puede adherirse y dejar marcas permanentes. Use guantes de horno.
¿Cómo usar el elemento doble/triple?
Para usar el elemento doble, gire la perilla en la zona DUAL (doble) o, para controles táctiles, presione ON/OFF y luego ZONE SIZE para seleccionar el tamaño doble. El elemento combina el anillo interior y exterior para utensilios grandes.
¿Dónde encontrar los números de piezas de repuesto?
Las piezas especificadas por la fábrica están disponibles llamando al servicio al cliente de KitchenAid al 1 800 422-1230 (EE. UU.) o visitando www.kitchenaid.com. Para Canadá: 1 800 807-6777, para México: 01 800 0022 767.

Preguntas de los usuarios sobre KCES956KSS KITCHENAID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KCES956KSS - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KCES956KSS de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO KCES956KSS KITCHENAID

Teléfono: 01 800 0022 76

or visit www.kitchenaid.mx/servicio.

Ustensile de cuisson

Si Tiene preguntas sobre caractécticas, functiomento, rendimento, piezas, accesorios, la garantía o servicios专业技术o, Ilame al: 1-800-422-1230, o visite nuestro situ web en www.kitchenaid.com.

En Canadá, Ilame al: 1-800-807-6777 o visite{nuestro situ web en www.kitchenaid.ca.

En Mexico, Ilame al: 01 800 0022 767 o visite nthesto sitio web en www.kitchenaid.mx.

Número de modelo Número de série

Tabla de contentsos

SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCION 29

PIEZAS Y CHARACTERISTICAS:

CONTROLES CON PERILLAS 31

USO DE LA SUPERFICIE DE COCCION:

CONTROLES CON PERILLAS 32

Controles de la superficie de cocccion 32

Elemento Even-Heat™ Ultra Power™ 32

Elemento Even-HeatTM 33

Elemento doble 33

Vitroceramica 33

PIEZAS Y CHARACTERISTICAS:

CONTROLES ELECTRONICOS TACTILES. 34

CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCION:

CONTROLES ELECTRONICOS TACTILES 35

Controles de la superficie de coccion 35

Elemento doble/triple 36

Control Lock (Bloqueo de controlles) 36

Envasado casero 37

Utensildos cocina 37

CUIDADO DE LA SUPERFICIE DE COCCION 38

Limpieza general 38

SOLUTION DE PROBLEMAS 40

AYUDA O SERVICIO TECNICO 40

En Estados Unidos. 40

Accesorios 40

En Canadá 40

En Mexico. 40

SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCION

Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.

Hemos incluio muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

KITCHENAID KCES956KSS - Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el symbolo de alerta de seguidad.

Este simbolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguridad iran a continuacion del simbolo de advertencia de segurdad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted能把 morir o sufrir una lesión grave.

Si no vigue las instrucciones,usted peute morir o sufir una lesion grave.

Todo los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,是如何 electrico, lesiones a personas o danos al usar la parrilla electrica, siga precaucionesbasicas, incluyendo las siguientes:

  • ADVERTENCIA: Peligro incendio: No guarde articulos en las superficies de cocción. Nunca deje nada en la superficie cuando no está atendida y no está en uso. Nunca coloque articulos inflamables o de plástico en o cercía de la superficie.
    PRECAUCION: No almacene articulos que intersen a los niños en los armarios que estan encima de una parrilla electrica - al trepar los niños encima de la parrilla electrica para alcanzar algo的对象o, podrian lastimarse seriamente.
    Instalación Apropiada - Cercírese de que la instalación y puesta a tierra de la parrilla electrica sean efectuadas adecuadamente por un的技术o competente.
    Nunca use la parrilla eletrica como calefaction del cuarto.
    No deje a los niños solos - No se debealar los niños sin supervision en el areaonde la parrilla electrica este en uso. Jamas se les debe permitir que se sienten o se paren en partealguna de la parrillaelectrica.
  • Este aparato no se destina para'utilizarse por personas (incluyendo niños) cyas capacidades fisicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una superviencia o capacitation para el functionamento de aparato por una persona responsable de su seguridad.
    Useropa apropiada - Nunca debeponerseropa holgada o que se esté colgando,mientras este usinga la parrilla elctrica.
    Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza allauna de la parrilla electrica a menos que se recomienda especificamente en el manual. CualquierOTHERservicio seDebejar enlas manos de un technician competente.
    ADVERTENCIA: Cocinar sin atender una parrilla de cocción con aceite o grasa pueda ser peligroso y occasionar un incendio.
    No use agua en incendios provocados por grasa - Extinga el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco.
  • Use solo agarradores de ollas secs - Los agarradores de ollas humedes o mojados en las superficies calientes peuvent ocasionar quemaduras por vapor. Nocede que el agarrador de ollas toque los elementos calefactores calientes. No use una toalla nithers paños voluminosos.
  • NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O AREAS CERCA DE LAS UNIDADES - Las unidades exteriores podrjan estar calientes no obstante su color sea oscuro. Las areas cercanas a las unidades exteriores se pueda calentar lo suficiente para occasionar quemaduras. Durante y despues del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables tocken las unidades exteriores o lasareas cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempo suficiente para que se enfrien. Entre estas areas, estan la parrilla electrica y las superficies que estanrente a la parrilla electrica.
  • Use cacerolas de tamanio apropiado - La parrilla electrica está equipada con una o másunasidades exteriores de tamanio Distinto. Seleectione utensilios que tengan el asiento liso lo suficientamente grande para cubrir el elemento calefactor de la unidad exterior. El uso de utensilios de menor tamanio expondra una porción del elemento calefactor a contacto directo y pueda occasionar que la ropa se incendie. La relacion apropiada entre el utensilio y el quemador también mejorar el rendimiento energetico.

  • Nunca deje sin supervisión las unidades exteriorores a fuego alto. Los derrames por ebullicion occasionan salpicaduras grasosas y humeantes que pueda incendiarse.
    PRECAUCION: El proceso de cocciencia debe estar supervisado. Un periodo de cocciencia deorta duracion debe supervisarse de forma continua.

  • Utensilios de cocina vidriados - Sólo algunos temas de utensilios de vidrio, cerámica vitrificada, cerámica, loza de barro u otros utensilios vidriados son adecuados para uso en la parrilla electrica sin que se rompan bajo acmbios repentinos de temperatura.
  • Los mangos de los utensilios deben colocarse hacía adentro y no deben extendere hasta las unidades exteriores adyacentes - Para reduir ríspagos de quemaduras, incendio de materiales inflamables y salpicaduras debido a contacto accidental con el utensilio, el mango del utensilio debe colocarse hacía adentro y no debe extendere hasta las unidades exteriores adyacentes.
  • Los objetivos metálicos, por exemple, cucillos, tenedores, cucchas y tapas no deben colocarse en la superficie de la parrilla de coccción debido a que pueda calentarse.
    ■ No cocine en una parrilla electrica quebrada - Si la parrilla electrica se quiebra, las soluciones de limpieza y detrames peuvent penetrar en la parrilla electrica y dar lugar a un risgo deCHOque electrico.Comuniquese de inmediato con un technician competente. Apagar el aparato para evaporar la posibidad dechoque electrico.
    Si el cordón de alimentación es danado, este debe sustituirse por el fabricante, por su agente de serviceo autorizo o personal calificado con el fin de evitar peligro.
  • Limpie la parrilla electrica con cuidado - Si usa una esponja o un paño mojado para limpar los detrames en el area de cocción caliente,onga cuidado para evaporar quemaduras por vapor. Algunos produits de limpieza能把ear gases nocivos al ser aplicados en una superficie caliente.
    El aparato no se destina para ponser en funciona por medio de un temporizador externo o por medio de un sistema de control a distancia separado.

Para unidades con campana de ventilacion -

Limpie las campanas de ventilacion con fecuencia - No se debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro.
■ Al flamear los alimentos bajo de la campana, encienda el ventilador.

Para unidades con elementos de serpines -

Cerciorese de que las charolas reflectoras o platillos para goteo estén en su lugar - La ausencia de these durante la cocción peutocasionar daños al alambrado o componentes que están debajo.
- Forros protectores - No use papel de aluminio para forrar los platillos para goseo de las unidades exteriores, excepto como lo sugiera el manual. La instalacion incorrecta de these forros couldar lugar a riesgos de如何去ecrico o incendio.
■ No remoje los elementos calefactores desmontables - Nunca se deben sumergir los elementos calefactores en el agua.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PIEZAS Y CARACTERISTICAS: CONTROLES CON PERILLAS

Este manual abarca varios modelos distinctos. La superficie de coccion que usted adquirio puede tener algunos o todos los elementos que se enumeran.

Panel de control de 30" (76,2 cm)

KITCHENAID KCES956KSS - Panel de control de 30" (76,2 cm) - 1

A. Perilla de control del elemento simple trasero izquierdo
B. Perilla de control del elemento simple trasero central
C. Perilla de control del elemento simple trasero derechocho
D. Perilla de control del elemento doble frontal izquierdo
E. Perilla de control del elemento doble frontal derechocho
F. Luz indicatora de superficie caliente
G. Luz indicadora de encendido de superficie de cocción

Superficie de coccion de 30^ (76,2 cm)

KITCHENAID KCES956KSS - Superficie de coccion de 30^ (76,2 cm) - 1

A. Elemento simple trasero izquierdo
B. Elemento simple trasero central
C. Elemento simple trasero direcho
D. Panel de control
E. Elemento doble frontal derecho
F. Elemento doble frontal izquierdo

Panel de control de 36" (91,4 cm)

KITCHENAID KCES956KSS - Panel de control de 36" (91,4 cm) - 1

A. Luz indicadora de encendido de superficie de cocción
B. Indicador de superficie caliente
C. Perilla de control del elemento doble frontal derechocho
D. Perilla de control del elemento simple trasero derecho
E. Perilla de control del elemento simple central
F. Perilla de control del elemento triple trasero izquierdo
G. Perilla de control del elemento simple frontal izquierdo

Superficie de cocciencia de 36" (91,4 cm)

KITCHENAID KCES956KSS - Superficie de cocciencia de 36" (91,4 cm) - 1

A. Elemento triple trasero izquierdo
B. Elemento simple central
C. Elemento simple trasero direcho
D. Elemento doble frontal derecho
E. Panel de control
F. Elemento simple frontal izquierdo

USO DE LA SUPERFICIE DE COCCION: CONTROLES CON PERILLAS

Controles de la superficie de cocción

ADVERTENCIA

KITCHENAID KCES956KSS - ADVERTENCIA - 1
Peligro de Incendio

Apague todos los controlles cuando haya terminado de cocinar.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte o incendidio.

Los controles peuvent ajustarse en cualquier posicion entre H (Alto) y L (Bajo).

Para ajustar:

Presione y gire la perilla al ajuste de potencia deseado.

Use la tablaARRY como guia cuando ajuste los niveles de potencia.

Ajuste Uso recomendado
H (Alto) ■Hervir liquidos.
Medium High (Medio alto) (entre H [Alto] y M [Medio])■Mantener un hervor=rápido. ■Dorar o sellar alimentos rápidamente.
M (Medio)■Mantener un hervor lento. ■Freir o sofreir alimentos. ■Cocinar sopas, salsas y reducciones de carne.
Medium Low (Medio bajo) (entre M [Medio] y L [Bajo])■Guisar o cocinar al vapor los alimentos. ■Simmer (Hervir a fuego lento).
L (Bajo)■Mantener calientes los alimentos cocinados.
Elementos de circuito dual/triple (doble/triple)■Envasado casero ■Utensilios de cucina de diámetro grande ■Grandes cantidades de alimentos
Melt (Derretir)■Derretir chocolate o mantequilla.

RECUERDE: Cuando se esté usingo la estufa o (en algunos modelos) durante el ciclo de autolimpieza, toda la superficie de cocción se pueda calentar.

Luz indicadora de superficie caliente

Estaunidadpresentauna luzindicadorade superficiecaliente.

La luz indicaora de superficie caliente permanecerá encendida siempre querialquier area de cocción de la superficie esté demasiado caliente para el tact, aun despues de que se hayan apagado las areas de cocción de la superficie.

Si la superficie de coccción está encendida cuando se produce un corte de electricidad, la luz indicaora de superficie caliente permanecera encendada afterwards de que se restablezca la energia a la superficie de coccción. Permanecera encendida hasta que la superficie de coccción se haya enfirado Completely.

Luz indicadora de encendido de superficie de coccción

Cada superficie de coccción presente una luz indicadora de superficie de coccción encendida. Cuando la perilla de control se activa, la luz se enciende.

Elemento Even-Heat™ Ultra Power™

Este elemento versátil es ideal para todo, desde cocación con fuego alto, como para hervir grandes cantidades de liquido y salsas, sellar y dorar carnes,y freir,hasta技术水平a,para hervir a fuego lento salsas ymantener los alimentos calientes. El diseño de anillo doble incorpora un elemento exterior de 10" y unelemento interior de 6'' que permiten colocar utensilios deldiveros tamaños, desde cacerolas pequeñas hasta ollas grandes.

10^ / 6^ (25,4 cm/15,2 cm) Elemento Even-Heat™ Ultra Power™ con ajuste a fuego lento:

KITCHENAID KCES956KSS - 10^  / 6^ (25,4 cm/15,2 cm) Elemento Even-Heat™ Ultra Power™ con ajuste a fuego lento: - 1

Ajuste Uso recomendado

Ultra High (Ultra alto)■Para comenzar a cocinar los alimentos. ■Hervir en forma rápida grandes cantidades de liquidos y salsas, asar y dorar cames y freir.
Medium Dual (Doble medio)■Mantener un hervor lento. ■Freir o sofreir alimentos. ■Cocinar sopas, salsas y reducciones de carne. ■Hervir a fuego lento alto o hervir a fuego lento sin tapa.
Simmer Dual (A fuego lento doble)■Para hervir a fuego lento usingo utensilios de cucina grandes (mayor de 6" (15,2 cm) de diámetro).
Single High (Alto simple)■Para hervir y cocinar a fuego fuerte con utensilios de cucina pequeños (6" (15,2 cm) de diámetro y menos).
Single Low (Bajo simple)■Mantener calientes los alimentos. ■Para Obtener los最好的 resultados, utilise el elemento etiquetado Even-Heat Melt (Derretir a calor uniforme). Este elemento está disnéadospecificamente para fuego muy bajo cuando se mantiene el rendimiento a fuego lento y el hervor con utensilios de cucina SMALL.
■Hervir a fuego lento bajo con tapa.
Elementos dobles■Envasado de alimentos caseros. ■Utensiños de cucina de diámetro grande. GrandesCNTIDADES DE ALIMENTOS.

Elemento Even-Heat™

Este elemento de 6" offre las temperatas bajas necessities para derretir chocolate o mantequilla sin chamuscar ni quemar. Además, es ideal para cocinar a fuego bajo, como cocinar salsas a fuego lento y calendar alimentos.

KITCHENAID KCES956KSS - Elemento Even-Heat™ - 1

Forma de uso:

  1. Presione hacía bajo y gire la perilla a EVEN-HEAT MELT (Derretir a calor uniforme).
  2. Gire la perilla a OFF (Apagado) cuando haya terminado.

Elemento doble

El elemento de時間 doble offre flexibilidad según el時間 de los utensilios de cocina. El時間 simple puede usarse de la mesma waya que un elemento común. El時間 doble combina el elemento simple y el exterior y se recomienda para utensilios de cocina más grandes, grandes cantidades de alimentos y el envasado casero.

Para un mejor rendimiento a alta potencia, haga coincidir el tamen del quemador con el del utensilio de cucina.

Para un rendimiento optimo de potencia bajo o el hervor lento, haga coincidir el utensilio de cocina con el anillo del area de cocccion mas grande y use el anillo simple para el rendimiento deseado.

Elemento doble

KITCHENAID KCES956KSS - Elemento doble - 1
A. Elemento simple
B. Elemento doble

como utilizar el elemento simple:

  1. Presione y gire la perilla desde la posicjion OFF (Apagado) a la zona SINGLE (Simple) enequalquier punto entre L (Bajo) y H (Alto).
  2. Gire la perilla a OFF (Apagado) cuando haya terminado.

comoutilizar elelemento doble:

  1. Presione y gire la perilla desde la posicion OFF (Apagado) a la zona DUAL (Doble) enequalquier punto entre L (Bajo) y H (Alto).
  2. Gire la perilla a OFF (Apagado) cuando haya terminado.

Vitrocerámica

El area de cocción de la superficie se iluminará de color rojo cuando un elemento está encendido, excepto cuando se usa la función de detreir o el area de calentimiento (en algunos modelos). Puede que seonga yague de manos intermitente para mantener el nivel de calor selecciónado.

Es normal que parezca que la superficie de vitroceramica de color claro cambia de color cuando hay areas de coccion de la superficie que estan calientes. El vidrio volvera a su color original a medida que se enfrie.

Para Maintener la superficie de cocción sin manchas y proportionar un calor uniforme, limpiela antes y.afteres de cada uso. En las superficies de cocción con vitrocerámica clara la或多idad y las manchas poder ser más visibles y poder requerir más cuidado y limpieza. Se recomienda usar un limpiador y un raspador para superficies de cocción. Para Obtener más información, consulte la sección "Limpieza general".

  • Evite almacenar recipientes o latas sobre la superficie de coccción. La caía de un objecto pesado o duro sobre la superficie de coccción podrá quebrarla.
    Para evaporar que se dañe la superficie de coccción, nocede una taps caliente sobre la superficie de coccción. A medía que se enfría la superficie de coccción, el aire pueda quedar atrapado entre la taps y la superficie de coccción, y la vitrocerámica podra romperse cuando quite la taps.
    En caso de alimentos que contenga un caso de azúcar, limpie todos los cerrames y las manchas lo antes possible. Espere a que la superficie de coccción se enfiñe ligeramente. Luego, con guantes para homo, limpie los cerrames con un raspador cuando la superficie aun está tibia. Si sedea que las salpicaduras azucaradas se enfiennent, estas你能 adherirse a la superficie de coccción, lo que causara picaduras y marcas permanentes.
    Para evaporar arañazos, no deslice utensilios de cocina o para hornear sobre la superficie de cocion. Los fondos de aluminio o de cobre, asi como los abacados asperos de los utensilios de cocina o para hornear, podranJKLM y MARCOS en la superficie de coccion.
    ■No cocine en la superficie de cocción palomitas de maiz en recipientes de papel de aluminio previamente empaquetados. Podrándeer MARCAS de aluminio que no podrá quitarse porcomplete.
    Para evaporar que se daene la superficie de cocccion, no deje que los objetos de materiales que peuvent derretirse, como plastico o papel de aluminio, toquen una parte de la superficie de cocccion.
    Para evaporar que se dañe la superficie de coccción, no la use como tabla paraURTAR.
  • Utilice utensilios de cucina que tengan mas o menos el mismotamaño que el area de cocción de la superficie. Los utensilios decocina no deben extendarse mas de 1 / 2'' (1,3 cm) fauna del area.

KITCHENAID KCES956KSS - Vitrocerámica - 1
A. Área de coccción de la superficie
B. Utensilios de cocina/Instrumentos para envasado
C. Saliente maximo de 1 / 2^n (1,3 cm)

  • Use utensilios de cocina de fondo plano para una conducccion optima del calor y un consumo eficiente de la energia. Los utensilios de cocina con fondos redondeados,combados, con relieve o abollados podriand causar un calentamento irregular y resultados de cocciencia bajo satisfactorios.

Determine si está plano colocando el borde derecho de una regla a lo largo del fondo del utensilio de cucina. Al girar la regla, no deben verse espacio ni luz entre la regla y el utensilio de cucina.

Asegürese de que los fondos de las ollas y sartenes estén limpios y secos antes de usarlos. El agua y los residuos peuvent estar dejar depuestos al calentarse.
- Para evaporar que se dañe la superficie de coccción, no cocine alimentos directamente sobre la superficie de coccción.

PIEZAS Y CARACTERISTICAS: CONTROLES ELECTRONICOS TACTILES

Eeste manu aarca varios modelos distintos. La superficie de coccion que ued adirio pue toer aluns o todo los elementos que se enumeran.

Panel de control de 30'' (76,2 cm)

KITCHENAID KCES956KSS - Panel de control de 30'' (76,2 cm) - 1

A. Control electrónico táctil del elemento simple trasero izquierdo
B. Control electrónica táctil del elemento simple trasero central (para dererir con calor uniforme)
C. Control electrónico táctil del elemento doble traserockecho
D. Control electrónico tátil del temporizador

E. Control Lock (Bloqueo de controlles) Hold 3 sec
F. Control electrónico táctil del elemento simple frontal central
G. Control electrónico táctil del elemento doble frontal izquierdo (potencia Tmaxa con calor uniforme)

Superficie de coccion de 30^ (76,2 cm)

KITCHENAID KCES956KSS - Superficie de coccion de 30^ (76,2 cm) - 1

A. Elemento simple trasero izquierdo
B. Elemento simple trasero central (para derretir con calor uniforme)
C. Elemento doble trasero direcho
D. Panel de control
E. Elemento simple frontal central
F. Elemento doble frontal izquierdo (potencia maxima con calor uniforme)

Panel de control de 36" (91,4 cm)

KITCHENAID KCES956KSS - Panel de control de 36" (91,4 cm) - 1

A. Control electrónico táctil del elemento simple trasero izquierdo
B. Control electrónico táctil del elemento triple central
C. Control electrónico táctil del elemento simple trasero correcho (para derretir con calor uniforme)
D. Control electrónico táctil del elemento simple frontal derecho
E. Control electrónico táctil del temporizador
F. Control Lock (Bloqueo de controlles) Hold 3 sec
G. Control electrónico táctil del elemento doble frontal izquierdo (potencia Tmaxima con calor uniforme)

Superficie de coccion de 36" (91,4 cm)

KITCHENAID KCES956KSS - Superficie de coccion de 36" (91,4 cm) - 1

A. Elemento simple trasero izquierdo
B. Elemento triple central
C. Elemento simple trasero correcho (para derretir con calor uniforme)
D. Elemento simple frontal derecho
E. Panel de control
F. Elemento doble frontal izquierdo (potencia maxima con calor uniforme)

CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCION: CONTROLES ELECTRONICOS TACTILES

Controles de la superficie de cocción

ADVERTENCIA

KITCHENAID KCES956KSS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Incendio

Apague todos los controlles cuando haya terminado de cocinar.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte o incendidio.

Los controlles electrónicos táctiles-ofrecen variedasajustesde calor paraobtenerresultadosdecoccionóptimos.

Cuando紊ee que los liquidos hiervan rapiido,可以更好star todos los controlles electronicos tactiles de la superficie de cocciencia en High (Alto) para el rendimiento maximal del elemento.

Cuando la superficie de cocción se enciende o cuando se restablece la energiauponésde un corte de electricidad, todas las luces de ajustede temperatura se iluminaran de 10 a 15segundos. Una vez que las luces se apaguen, la superficie de cocción estará lista para el uso.

Forma de uso:

  1. Toque la tecla On/Off (Encendido/Apagado) para el elemento deseado.
  2. Toque la tecla "+" (más) o "-" (menos) para selecciónar el nivel de potencia.

NOTA: Presione las teclas "+" (más) o "-" (menos) paraacular o disminuir la potencia un nivel cada vez. Si no se selección un nivel de potencia en uno 10segundos, el elemento no se encenderá.

  1. ParaATTERel nivel de potencia durante la cocción, seleccion un nivel de potencia con la tecla ^ 一 + (mas) o - (menos).
  2. Al finalizar la cocción, toque ON/OFF (Encendido/Apagado) del elemento deseado para apagar las Areas de cocción de la superficie individualmente o toque la tecla Off (Apagado) para apagar todas las Areas de cocción de la superficie simultanamente.

Use la tablaARRY como guia cuando ajuste los niveles de potencia.

Ajuste Uso recommendado
Alto■Para comenzar a cocinar los alimentos.
10 BOIL (Hervor)■Hervir liquidos.
Medio alto■Mantener un hervor rápido.
08-09■Dorar o sellar alimentos rápidamente.
Medio■Mantener un hervor lento.
06-07■Freir o sofreir alimentos.
Medio bajo■Cocinar sopas, salsas y reducciones de carne.
04-05■Guisar o cocinar al vapor los alimentos.
Bajo■Proporcióna el ajuste de potencia/hervor a fuego lento más bajo.
03 SIMMER (Fuego lento)■Hervir a fuego lento (rango de temperatas de hervor a fuego lento).
Keep warm (Maintener caliente)■Mantener calientes los alimentos cocinados.
02 K. WARM (M. caliente)
Melt (Derretir)■Derretir chocolate o mantequilla.
01 MELT (Derretir)
Elementosdobles/triples■Envasado casero■Utensilios de cucina de diámetro grande■GrandesCNTIDADEs de alimentos

RECUERDE: Cuando se esté usingo la estufa o (en algunos modelos) durante el ciclo de autolimpieza, toda la superficie de cocccion se pueda calentar.

Lucesindicadorasde superficie caliente

Aparecerá una “H” en la pantalla del area de coccción de la superficie siempre que algunaarea de coccción de la superficie estedemasiado caliente al tact, aun despues de que el areade cocccion se apague.

KITCHENAID KCES956KSS - Lucesindicadorasde superficie caliente - 1
A. Indicador de superficie caliente

Luz indicadora de encendido de superficie de coccción

La superficie de coccción presenta una luz indicadora de superficie de coccción encendida. La luz se iluminará cuando cualesra de los elementos está encendido.

La pantalla del elemento做不到 el nive del potencia actual cuando el elemento está encendido y se haya的选择acionado un nivel de potencia.

Elemento doble/triple

Los elementos dobles y triples-ofrecen flexibilitad segun el tamaño del utensilio de cocina. El tamaño simpleuede usarse de la mesma manera que unelemento común. Los tamaños doble y triple combinan los elementos simple,doble y exterior y se recomienda para utensilios de cocina masgrandes,grandescantidadesde alimentos y el envasado casero.

Elemento triple (en algunos modelos)

KITCHENAID KCES956KSS - Elemento triple (en algunos modelos) - 1

A. Tamaño simple
B. Tamaño doble
C. Tamaño triple

Elemento doble

KITCHENAID KCES956KSS - Elemento doble - 1

A. Elemento simple
B. Elemento doble

comoutilizarel elementodobley triple:

  1. Cuando toque la tecla On/Off (Encendido/Apagado), todas las Areas de calentimiento para el elemento selecciónado estarán activadas. Toque ZONE SIZE (Tamanó del area) para reducir el número deAreas de calentimiento en uso. Se encenderan una, dos o tres luces para indicar el número de Areas de quemador en uso. Una de las luces parpadaeará.

KITCHENAID KCES956KSS - comoutilizarel elementodobley triple: - 1
A. Zone size (Tamaño del airea)

  1. Toque la tecla "+" (más) o "-" (menos) para selecciónar el nivel de potencia. Se oira un tono cada vez que se toque una tecla. NOTEA: Presione las teclas "+" (más) o "-" (menos) para augmentar o disminuir la potencia un nivel cada vez. Si no se selecciona un nivel de potencia enunos 10segundos, el elemento no se encenderá.
  2. Paraonianel nivel de potencia durante la cocción, seleccione un nuevo nivel de potencia con la tecla ^+ (más) o - (menos). NOTE: Si el nivel de potencia está en el ajuste de potencia minima, presione - (menos) para pagar al ajuste maximo.
  3. ParaATTERas de calentamento en uso cuando cocina, toque ZONE SIZE (Tamaño del area).
  4. Al finalizar la cocción, toque ON/OFF (Encendido/Apagado) para el elemento deseado para apagar el área de cocción de la superficie.

Control Lock (Bloqueo de controlles)

La función Control Lock (Bloqueo de controles) evita el uso accidental de las areas de coccción de la superficie. Cuando la superficie de coccción está bloqueada, lasareas de coccción de la superficie no podran encenderse con los controles táctiles.

Cómo bloquear la superficie de coccción: Mantenga presionada la tecla Control Lock (Bloqueo de controlles) Hold 3 sec por 3segundos. Después de 3segundos, Control Lock (Bloqueo de controlles) Hold 3 sec se iluminará de color rojo para indicar que los controlles de la superficie de coccción están en posición bloqueada.

Cóme desbloquear la superficie de cocation: Mantenga presionada la tecla Control Lock (Bloqueo de 控roles) Hold 3 sec por 3 segundos.

Envasado casero

Cuando está hacer envasados por largos periodos, alterne el uso de las areas, los elementos o los quemadores de la superficie de cocción entre una tanda y otra. Esto da tiempo para que se enfrien las areas que se han usedo recentamente.

Centre el enlatador sobre la rejilla o sobre el area o el elemento mas grande de la superficie de cocción. En las superficies de cocción electricas, los enlatadores no deben extendarse más de 1/2 (1,3 cm) por fuera del area o el elemento de cocción de la superficie.
No coloque el enlatador sobre 2 areas, elementos o quemadores de la superficie de coccción al mesmo tiempo.
En los modelos de vitrocerámica, use únicamente enlatadores de base plana.
■Para Obtener más información,pongase encontacto con el département de agricultura de su localidad. Internacionaluenpueden ofrecerridgeascompaniesquefabricanproductospara envasado casero.

Utensilios de casa

IMPORTANTE: Nocede un utensilio de casa vacio sobre un area, elemento o quemador caliente de la superficie de cocción.

El utensilio de cocina idealmente tener fondo plano, lados rectos, una tapa que encaje bien, y un material de grosor medio a grande.

Los acabados asperos你能 rayar la superficie de cocción.
El aluminio y el cobre你能 usarse como centro o base en el
utensilio de cocina. Sin embargo, si se usesn como base pueda abandonar
marcas permanentes en la superficie de cocción o en las rejillas.

El material de los utensilios de cocina es un factor que influye en la rapidez y la uniformidad con la que setramite el calor, lo que afecta al的结果达 de la cocción. Un acabado antiadherente tiene las mismas caracteristicas que su material de base. Por exemple, un utensilio de cocina de aluminio con un(PCabado antiadherenteendlá las mismas propiedades que el aluminio.

Use lasuma table como guía para ver lascharacteristicas de los materiales de los utensilios de cocina.

Utensilios de cucinaCharacteristicas
Aluminio■ Se calienta de manière rápida y uniforme. ■Sirve para todos los tips de coccción ■Los grosores medianos o grandes son losolestres para la mayoría de las tareas decoccción.
Hierro fundido■ Se calienta de manos lenta y uniforme. ■EsADEUCADO para dorar y freir ■Mantiene el calor para una coccción lenta.
Cerámica o vitrocerámica■Siga las instrucciones del fabricante. ■Se calienta de manos lenta, pero irregular. ■Se obtienen resultados ideales conajustedes calor bajos a medios
Cobre■ Se calienta de manos sumamente rápiday uniforme.
Barro cocido■ Siga las instrucciones del fabricante. ■Use con ajustes de potencia bajos.
Hierro fundido o acero conesmalte odporcelana■Consulte el acero inoxidable o hierro fundido.
Aceroinoxidable■Se calienta de manos rápida, pero irregular. ■Un centro o base de aluminio o cobresobre acero inoxidable proporción uncalor uniforme.

CUIDADO DE LA SUPERFICIE DE COCCION

Limpieza general

IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegúrese de que todos los 控ules estén apagados y que la superficie de coccción está fría. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza.

En primer lugar, se sugiere elempleo de jabon, agua y una esponja o paño suave, salvo que se indique lo contrario.

No use un limpiador a vapor.

VITROCERÁMICA

Método delimpieza:

Para evaporar danos en la superficie de cocción, no use lana de acero, productos de limpieza en polvo abrasivos, blanqueador con cloro, removedor de oxido ni amoniapco.

  1. Quite los alimentos/residuos con el raspador para superficies de cocción.

KITCHENAID KCES956KSS - Método delimpieza: - 1

Para Obtener resultados óptimos, use el raspador para superficies de coccción cuando la superficie de coccción todas está tibia, pero no caliente al tact. Se recomienda usar quentes para hora al raspar la superficie de coccción cuando está tibia.
Sostenga el raspador para superficies de coccion en un angulo de aproximadamente 45^ contra la superficie de vidrio y raspe los residuos. Sera necessario aplicar presion para retirar los residuos.

Espere hasta que la superficie de coccción se enfié por completo antes de seguir con el paso 2.

  1. Aplicque pocas gotas del tiempo de una moneda(PC)pequeña de limpiador para superficies de cocción affresh en las zonas afectadas.

KITCHENAID KCES956KSS - Método delimpieza: - 2

Frote la almohadilla de limpieza azul para superficies de cocccion con limplador para superficies de coccion affresh sobre la superficie. Se requiere aplicar un poco de presion para eliminar las manchas rebeldes.
■Espere hasta que el limpiador se seque y deje una opacidad blanca antes de seguir con el paso 3.

  1. Pula con una toalla de papel o con un paño limpio y seco.

KITCHENAID KCES956KSS - Método delimpieza: - 3

Repita los pasos 1 a 3 según sea Neededo para las manchas rebeldes o adheridas al quemarse.

Se peutes pedir el kit completo de limpieza para superficies de cocccion, que incluye lo suiviente:

Raspador para superficies de cocción
■Limpiador para superficies de cocción affresh
Almohadillas de limpieza azules para superficies de cocccion Consulte la seccion "Accesorios" para Obtener los numero de pieza e informacion sobre pedidos.

CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCION

Para registrar daños en los controlles de la superficie de coccción, no use lana de acero, productos de limpieza abrasivos ni productos de limpieza para hornos.

Para evacitar daños, no remoje las perillas.

Cuando vuelva a colocar las perillas, asegürese de que estén en la posición Off (Apagado).

No retire los sellos debajo de las perillas.

Método delimpieza:

Agua y jabon:

Tire de las perillas en sentido recto para retirarlas del panel de control.

  • Cuando vuelva a colocar las perillas, asegúrese de que estén en la posión Off (Apagado).

ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos)

Para evaporar daños en las superficies de acero inoxidable, no use estropajos precargados con jabón, limpiadores abrasivos, limpiador para superficies de coccción, estropajos de lana de acero, paños de lavar asperos o toallas de papel abrasivas.

Frote en la direction de la veta para evacitar daños.

Método delimpieza:

Limpiador de uso general:
Enjuague con agua limpia yooter con un paño suave que no deje pelusa.
■Vinagre para manchas de agua dura.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Prue be primo las soluiones sugidas aui. Si necesita asistencia adicional o mas recomendaciones que pueen ayudarle a evitar una llamada de service tcnico, visite http://www.kichenaid.com/customer-service. En Canadavisite htp:/ww.kchenaid.ca. En Mexico, visite https://kitchenaid.mx.

Contáctenos por correo con sus preguntas o dudas a la direccion que aparece a continuación.

En los EE.UU.:

En Canadá:

En Mexico:

Incluya en su correspondencia un numero de téléphone en el que se le pueda localizar durante el dia.

Problema Posibles causas y/o soluciones

Nada funcionaSe ha quemado un fusible de la casa o se ha disparado un cortacircuito: Reemplace el fusible o reposicion el disyuntor. Si el problema continúa, llama a un electricista. El cableado de la superficie de coccción no es correcto: Vea las Instrucciones de instalación.
La superficie de coccción no funcionaLa perilla de control se haJKLM de forma incorrecta: Empuje hacer bajo la perilla antes deJKLM de forma incorrecta. Control Lock (Bloqueo de 控roles) pueda estar activado: Mantenga presionado Control Lock (Bloqueo de 控roles) durante 3 segundos. Uno o más quemados dejanon deFunción durante el uso: Deje que la superficie de coccción se enfié por 30 minutoys y luego vuelva a encender el quemador.
Haydemasiado calor alrededor de los utensilios de cucina sobre la superficie de coccciónEl utensilio de cucina no es del tamanno adecuado: Use utensilios de cucina que sea más o menos del mismotamaño que el aireallemento o el quemador de la superficie de coccción. Los utensilios de cucina no deben extenderse más de \(1/2"\)(1,3 cm)fuera del airealde coccción.Las superficies de la superficie de coccción se calientan: Cuando la superficie de coccción está en uso, es posible que todo el airealde la superficie de coccción está caliente.
Losresultados de coccción de la superficie de coccción no son losesperadosNo se estanutilizando utensilios de cucina adecuados: Consulte la seccion "Utensilios de cucina". La perilla de control no se haJKLM de calor adecuado: Consulte la seccion "Controles de la superficie de coccción". La superficie de coccción no está nivelada:Nivele la superficie de coccción. Vea las Instrucciones de instalación.Ciertos niveles de potencia parecen demorar más para cocinar alimentos o algunos niveles de potencia no tenen el rendimiento habitual: La superficie de coccción regula la temperatura de los componentes internos y reduce automatisticallyla potencia de todos los elementos en uso sin ninguna notifications visual o audible. Deje que la superficie de coccción se enfié 30minutoys para despues reanudar el rendimiento de coccción normal.Consulte "Cómo usear" en la seccion "Controles de la superficie de coccción".
La superficie de coccción emite pitidosSe mantiene presionada una tecla: Retire todos los objectos que haya en la zona de los controlles o limpie cualquier residuo que haya en la superficie del panel de control. Si la superficie de coccción sigue emitiendo pitidos durante más de 15minutos, el panel de control se bloqueará y en la pantalla aparecerá el已久的 error F1E0.Consulte "La superficie de coccción muestra el已久的 error F1E0" en esta sección.
La superficie de coccción muestra el número F1E0En la superficie de coccción aparece el número F1E0, lo que indica que una o más teclas estávnas presionadas de forma permanente: Siga los pasos a continuación.1. Asegúrese de que los controlles de la superficie de coccción estén apagados.2. Limpie minuciosamente el panel de control táctil de la superficie de coccción. Consulte la seccion "Limpieza general".3. Desconecte la electricidad o desenchufe la superficie de coccción.4. Después de 1 minuto, vuelva a conectar la alimentación o enchufe la superficie de coccción.5. Si el error vuede a aparecer afterwards de 1 minuto, Solicite ayuda técnica.

AYUDA O SERVICIO TECNICO

Si necesita piezas de repuesto

Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use unicamente piezas asignadas de fabrica. Las piezas asignadas de fabrica encajaran bien y funciona bien ya que están confecionadas con la misma precisione empleada en la fabricación de cada electrodométrico nuevo de KitchenAid®.

Para encontrar piezas asignadas de fabrica en su zona, llamos o llame al centro de servicios专业技术e designado por KitchenAid más cercano.

En Estados Unidos.

Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo algo nalu al: 1-800-422-1230, o visite nthesto situio web en www.kitchenaid.com.

Nuestros consultores.Ofrecen ayuda con:

■Programación de servicios. Los先进技术 de servicios designados para electrodomesticos KitchenAid® estan capacitados para cumplir con la garantía del producto yproveer servicios una vez que la garantía caduque enequalquier lugar de los Estados Unidos.
- Characteristicas y specifications de nuestra linea completa de electrodomesticos.
■Referencias a distribuidores locales de electrodomesticos KitchenAid.
Información sobre la instalación.
Procedimientos de uso y mantenimiento.
Ventas de piezas de reparación.
■Asistencia al cliente especializada (idioma español, deficiencias de audicion, visión limitada, etc.).

Para Obtener asistencia adicondional

Si necesita asistencia adicular, puedeasarbir con sus preguntas o dudas a:

Incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.

Accesorios

Para pedir accesorios, visite nuestro situio web en www.kitchenaid.com.

Limpiador para superficies de coccion affresh

Referencia para pedido W10355051

Protector para superficies de cocción

Referencia para pedido 31463

Raspador para superficies de cocción

Referencia para pedido WA906B

Limpiador para acero inoxidable affresh

(modelos de acero inoxidable)

Referencia para pedido W10355016

Referencia para pedido W10355010

En Canadá

Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo algo nulo al: 1-800-807-6777 o visite.nuestro situio web en www.kitchenaid.ca.

Nuestros consultores.Ofrecen ayuda con:

■Programación de servicios. Los先进技术 de servicios designados para electrodomesticos KitchenAid® estan capacitados para cumplir con la garantía del producto yproveer servicios una vez que la garantía caduque enequalquier lugar de Canadá.
- Characteristicas y specifications de nuestra linea completa de electrodomesticos.
■Referencias a distribuidores locales de electrodomesticos KitchenAid.
■Procedimientos de uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y repuestos.

Para Obtener asistencia adicondional

Si necesita asistencia adicular, puede,)cribe a KitchenAid con sus preguntas o dudas a:

Incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.

En Mexico

Llame al Centro Whirlpool Service:

Teléfono: 01 800 0022 76

o visite www.kitchenaid.mx/servicio.

Para Obtener asistencia adicondional

Si necesita asistencia adicional, puede,) Whirlpool Properties con sus preguntas o dudas a:

Whirlpool Mexico, S. de R.L. de C.V.

Antigua Carretera Roma Km 9 S/N

Col. El Milagro, Apodaca, N.L.,

Mexico, C.P. 66634

Incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : KCES956KSS

Categoría : Cocina