KITCHENAID KCES956KSS - Cuisinière

KCES956KSS - Cuisinière KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KCES956KSS KITCHENAID au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KCES956KSS - page 15
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KCES956KSS

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques Détails
Type de produit Cuisinière
Dimensions (L x P x H) Largeur : 76 cm, Profondeur : 73 cm, Hauteur : 91 cm
Capacité du four 75 litres
Type de cuisson Convection
Nombre de foyers 5 foyers à gaz
Matériau de la surface Acier inoxydable
Fonctionnalités du four Gril, cuisson par convection, éclairage intérieur
Consommation énergétique Classe énergétique A
Système de sécurité Arrêt automatique, sécurité des foyers à gaz
Entretien Nettoyage facile, surfaces lisses
Accessoires inclus Grille de cuisson, plat à rôtir
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KCES956KSS KITCHENAID

Comment allumer la cuisinière KITCHENAID KCES956KSS ?
Pour allumer la cuisinière, assurez-vous que le branchement électrique est correct, puis tournez le bouton de commande sur la position désirée.
Pourquoi le four ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si le four est correctement réglé et si la température choisie est suffisamment élevée. Assurez-vous également que la cuisinière est branchée à une source d'alimentation fonctionnelle.
Comment nettoyer la surface de cuisson en vitrocéramique ?
Utilisez un nettoyant spécialement conçu pour les surfaces en vitrocéramique et un chiffon doux. Évitez les éponges abrasives qui pourraient rayer la surface.
Les voyants du tableau de bord clignotent, que faire ?
Si les voyants clignotent, cela peut indiquer une erreur. Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur et suivez les instructions pour le résoudre.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le bouton de contrôle de température pour régler la température souhaitée. Attendez quelques minutes pour que le four atteigne la température réglée.
Que faire si la cuisinière ne répond pas aux commandes ?
Essayez de débrancher la cuisinière pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service client.
Comment utiliser la fonction de nettoyage automatique ?
Pour utiliser la fonction de nettoyage automatique, référez-vous au manuel d'utilisation. En général, il suffit de sélectionner le mode de nettoyage et de suivre les étapes affichées.
La lumière du four ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez l'ampoule du four et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que le four est allumé et fonctionne correctement.
Comment installer la cuisinière KITCHENAID KCES956KSS ?
Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour l'installation. Si vous souhaitez le faire vous-même, suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel.
Y a-t-il une garantie pour la cuisinière KITCHENAID KCES956KSS ?
Oui, ce produit est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter les documents de garantie fournis pour plus d'informations.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KCES956KSS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KCES956KSS de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KCES956KSS KITCHENAID

30PO ET 36PO (76,2CM ET 91,4CM) Pour des questions à propos des éléments suivants: caractéristiques, fonctionnement/rendement, pièces, accessoires, garantie ou entretien/dépannage, composer le: 1800422-1230 ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.com. Au Canada, composer le: 1800807-6777 ou visiter notre site Web au www.Kitchenaid.ca. Au Mexique, composer le : 01 800 0022 767 ou visiter notre site Web sur www.kitchenaid.mx. Numéro de modèle_________________________________________ Numéro de série ____________________________________________ Table des matières SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ..................................... 15

  • Aux É.-U p. 27
  • Accessoires p. 27
  • Au Canada p. 27
  • Au Mexique SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :16 p. 2715

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de

choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :

AVERTISSEMENT : Risque d’incendie : Ne pas ranger

d’objets sur les surfaces de cuisson. Ne jamais rien laisser sur la surface lorsqu’elle est laissée sans surveillance et qu’elle n’est pas utilisée. Ne jamais placer d’objets inflammables ou en plastique sur ou à proximité de la surface. MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson. Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson est correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié. Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou chauffer la pièce. Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de la table de cuisson. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont différentes ou réduites ou qui ne possèdent pas l’expérience, les connaissances ou l’expertise nécessaire, à moins d’être supervisées ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation par une personne responsable de leur sécurité. Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l’utilisation de la table de cuisson. Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié.

AVERTISSEMENT : Ne pas surveiller le gril électrique

pendant la cuisson d’huile ou de gras est dangereux et représente un risque d’incendie. Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques secs ou à mousse. N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu épais. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte foncée. Les endroits près des éléments à la surface peuvent devenir assez chauds pour provoquer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces éléments de surface ou les endroits près des éléments, avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la table de la cuisson. Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce qui peut provoquer l’inflammation des vêtements. L’utilisation d’un récipient de format correct améliore l’efficacité de la cuisson. Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale – Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée et des renversements de corps gras qui peuvent s’enflammer. ATTENTION : La cuisson devrait être supervisée. Les petites périodes de cuisson requièrent une attention constante. Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux changements soudains de température. Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents – Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de produits combustibles et de renversements dus à l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments de surface adjacents. Les objets de métal comme les couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne devraient pas être laissés sur la surface de cuisson du gril, ils pourraient devenir chauds. Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée – Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la table brisée et créer le risque d’un choc électrique. Contacter immédiatement un technicien qualifié. Éteindre l’appareil pour éviter le risque d’une décharge électrique.17

Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, l’agent d’entretien de ce dernier ou par une personne qualifiée pour éviter tout danger. Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude. L’appareil n’est pas conçu pour être mis en marche à l’aide d’une minuterie ou d’un système de commande à distance. Pour les appareils avec hotte de ventilation – Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre. Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche. Pour les appareils à éléments en spirale – S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place – L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut causer des dommages aux fils ou aux composants en dessous des éléments. Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou d’incendie. Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles – Les éléments de chauffage ne doivent jamais être immergés dans l'eau.18

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES – COMMANDES À

BOUTON ROTATIF Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les éléments énumérés ou seulement certains d’entre eux. Tableau de commande de 30po (76,2cm) Table de cuisson de 30po (76,2cm) Tableau de commande de 36po (91,4cm) Table de cuisson de 36po (91,4cm)

A. Bouton de commande de l’élément arrière gauche simple B. Bouton de commande de l’élément arrière central simple C. Bouton de commande de l’élément arrière droit simple D. Bouton de commande de l’élément avant gauche double E. Bouton de commande de l’élément avant droit double F. Témoin lumineux de surface chaude G. Témoin de mise en marche de la table de cuisson ABCD

A. Élément simple arrière gauche B. Élément arrière central simple C. Élément arrière droit simple D. Tableau de commande E. Élément avant droit double F. Élément double avant gauche

A. Témoin de mise en marche de la table de cuisson B. Indicateur de surface chaude C. Bouton de commande de l’élément avant droit double D. Bouton de commande de l’élément arrière droit simple E. Bouton de commande de l’élément central simple F. Bouton de commande de l’élément arrière gauche triple G. Bouton de commande de l’élément avant gauche simple ABC DEF A. Élément arrière gauche triple B. Élément central simple C. Élément arrière droit simple D. Élément avant droit double E. Tableau de commande F. Élément avant gauche simple19 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON – COMMANDES À BOUTONS ROTATIFS Commandes de la table de cuisson Les commandes peuvent être réglées à n’importe quelle position entre H (élevé) et L (bas). Réglage: Pousser et tourner le bouton au réglage de chaleur désiré.Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur.Réglage Utilisation recommandée H (élevé) ■ Porter un liquide à ébullition. Moyen élevé (entre H et M) ■ Maintenir une ébullition rapide. ■ Brunir ou saisir rapidement les aliments. M (moyenne) ■ Maintenir une ébullition lente. ■ Faire frire ou sauter les aliments. ■ Faire cuire les soupes et les sauces.Moyen bas (entre M et L) ■ Faire mijoter ou étuver les aliments. ■ Faire mijoter à feu doux. L (bas) ■ Pour garder au chaud les aliments cuits. Éléments à double/triple circuit ■ Préparation de conserves à la maison ■ Ustensile de cuisson à grand diamètre ■ Grandes quantités de nourriture Faire fondre ■ Faire fondre du chocolat ou du beurre. Témoin lumineux de surface chaude Cet appareil comporte un témoin lumineux de surface chaude. Le témoin lumineux de surface chaude reste allumé tant qu’une surface de cuisson est trop chaude pour être touchée, même lorsque la ou les surfaces de cuisson sont éteintes.Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson est allumée, le témoin lumineux de surface chaude restera allumé après le rétablissement de l’alimentation électrique à la table de cuisson. Il restera allumé jusqu’à ce que la table de cuisson refroidisse complètement. Témoin de mise en marche de la table de cuisson Toutes les tables de cuisson comportent un témoin lumineux demise en marche de la table de cuisson. Lorsque le bouton decommande est activé, le témoin s’allume. Élément Even-Heat™ Ultra Power™ Ce pratique élément est parfait pour cuir à température élevée, faire bouillir une grande quantité de liquide ou de sauce, griller ou brunir des viandes et frire. Il est aussi parfait pour les techniques à basse température comme pour laisser mijoter des sauces et même garder les aliments au chaud. La conception à deux anneaux comprend un élément externe de 10po et un élément interne de 6po qui permettent d’utiliser des ustensiles de différentes tailles, des petites casseroles aux grandes marmites. Élément Even-Heat™ Ultra Power™ de 10po/ 6po (25,4cm/15,2 cm) avec réglage de mijotage : Réglage Utilisation recommandée Ultra-haut ■ Démarrer la cuisson des aliments. ■ Fait rapidement bouillir une grande quantité de liquide ou de sauce, saisir ou brunir des viandes et frire. Moyen double ■ Maintenir une ébullition lente. ■ Faire frire ou sauter les aliments. ■ Faire cuire les soupes et les sauces. ■ Mijotage vif ou mijotage sans couvercle. Mijoter double ■ Pour faire mijoter en utilisant un ustensile de grande taille (plus de 6 po [15,2 cm] de diamètre). Élevé simple ■ Pour faire bouillir et cuire à grande température avec un ustensile de petite taille (6 po [15,2 cm] de diamètre ou moins). Faible simple ■ Garder les aliments au chaud. ■ Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser l’élément étiqueté chaleur constante pour faire fondre. Cet élément est spécialement conçu pour produire une très faible chaleur tout en offrant la possibilité de faire mijoter et bouillir dans un ustensile de petite taille. ■ Mijotage lent avec couvercle. Éléments doubles ■ Préparation de conserves à la maison. ■ Ustensile de cuisson à grand diamètre. Grandes quantités de nourriture. N’OUBLIEZ PAS : Lors de l’utilisation de la cuisinière, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude. Risque d'incendieFermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie. AVERTISSEMENT20 Élément Even-Heat™ L’élément de 6po permet de produire la chaleur nécessaire pour faire fondre du chocolat ou du beurre sans les faire roussir ou brûler. Cet élément est aussi parfait pour la cuisson à faible température comme faire mijoter une sauce ou réchauffer des aliments. Utilisation:

1. Pousser et tourner le bouton au réglage EVEN-HEAT MELT.

2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.

Élément double L’élément à dimension double offre une souplesse d’utilisation en fonction de la taille de l’ustensile de cuisson. La dimension simple peut être utilisée de la même manière qu’un élément ordinaire. L’élément à double dimension combine l’élément simple et l’élément externe; il est recommandé pour les ustensiles de cuisson de grande dimension, les grandes quantités d’aliments etpour la préparation de conserves à la maison. Pour une performance de cuisson idéale à forte température, utiliser un brûleur de taille adaptée à celle de l’ustensile de cuisson. Pour une performance idéale de mijotage ou de cuisson à petit feu, placer le plat de cuisson sur l’anneau de cuisson le plus large qui lui corresponde et n’utiliser qu’un seul élément circulaire de cuisson pour obtenir la performance souhaitée. Élément double Utilisation de l’élément simple:

1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt) à la

zone SINGLE (simple) n’importe où entre L (faible) et H (élevé).

2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.

Utilisation de l’élément double:

1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt) à

la zone DUAL (double) n’importe où entre L (faible) et H (élevé).

2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.

Vitrocéramique La zone de la surface de cuisson rougeoie lorsque l’élément est allumé, sauf lorsque la zone Faire fondre ou la zone de maintien au chaud (sur certains modèles) est utilisée. Il s’allume et s’éteint par intermittence pour maintenir le niveau de chaleur sélectionné. Il est normal que la surface de vitrocéramique claire semble changer de couleur lorsque les zones de cuisson à la surface sont chaudes. Lorsque le verre refroidit, il revient à sa couleur originale. Le fait d’essuyer la table de cuisson avant et après chaque utilisation permettra d’éviter la présence de taches et d’assurer une meilleure répartition de la chaleur. Sur les tables de cuisson en vitrocéramique claire, les salissures et taches sont susceptibles d’être plus visibles et de nécessiter davantage de nettoyage et de soins. L’utilisation d’un nettoyant pour table de cuisson et d’un grattoir est recommandée. Pour obtenir plus de renseignements, voir la section « Nettoyage général ». ■ Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la table de cuisson pourrait la fêler. ■ An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la table de cuisson refroidit, de l’air peut se trouver piégé entre le couvercle et la table de cuisson et la vitrocéramique pourrait se casser lorsqu’on enlève le couvercle. ■ Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes les salissures des aliments contenant du sucre sous n’importe quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement. Ensuite, tout en portant des mitaines de four, nettoyer les renversements avec un grattoir pendant que la surface est encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et laisse un creux et des marques permanentes. ■ An d’éviter toute égratignure, ne pas faire glisser de plats de cuisson sur la table de cuisson. Les fonds en aluminium ou en cuivre et les nis rugueux des ustensiles de cuisson pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la table de cuisson. ■ Ne pas faire cuire de maïs soufé dans son emballage en aluminium d’origine sur la table de cuisson. Il pourrait rester des traces d’aluminium qui ne peuvent être complètement enlevées. ■ An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas laisser d’objets qui pourraient fondre, comme du plastique ou du papier d’aluminium, toucher une partie quelconque de la table de cuisson. ■ An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas l’utiliser en guise de planche à découper. ■ Utiliser des ustensiles de cuisson de la même taille environ que la surface de cuisson. L’ustensile de cuisson ne doit pasdépasser de plus de 1/2 po (1,3cm) hors de la zone decuisson. ■ Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation de l’énergie. Les plats de cuisson à fond arrondi, déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage inégal et de mauvais résultats de cuisson. ■ Contrôler la planéité du récipient en plaçant une règle plate en travers du fond du plat. Lorsqu’on fait tourner la règle, aucun espace ou jour ne doit être visible entre celle-ci et le plat. ■ S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés. ■ An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas faire cuire d’aliments directement sur la table de cuisson.

A. Élément simple B. Élément double A. Zone de cuisson à la surface B. Ustensiles de cuisson/autoclave C. Dépassement maximum de 1/2 po (1,3cm)

ÉLECTRONIQUES TACTILES Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les éléments énumérés ou seulement certains d’entre eux. Tableau de commande de 30po (76,2cm) Table de cuisson de 30po (76,2cm) Tableau de commande de 36po (91,4cm) Table de cuisson de 36po (91,4cm) AB C

EFG A. Commande électronique tactile d’élément arrière gauche simple B. Commande électronique tactile d’élément arrière central simple (chaleur constante pour faire fondre) C. Commande électronique tactile d’élément arrière droitdouble D. Commande électronique tactile de minuterie E. Control lock hold3 Sec (verrouillage des commandes – appuyer pendant 3s) F. Commande électronique tactile d’élément avant central simple G. Commande électronique tactile d’élément avant gauche double (chaleur constante pour faire fondre) FE D ABC A. Élément simple arrière gauche B. Élément arrière central simple (chaleur constante pour faire fondre) C. Élément arrière droit double D. Tableau de commande E. Élément avant central simple F. Élément avant gauche double (chaleur constante pour faire fondre) A B C

A. Commande électronique tactile d’élément arrière gauche simple B. Commande électronique tactile d’élément central triple C. Commande électronique tactile d’élément arrière droit simple (chaleur constante pour faire fondre) D. Commande électronique tactile d’élément avant droit simple E. Commande électronique tactile de minuterie F. Control lock hold3 Sec (verrouillage des commandes – appuyer pendant 3s) G. Commande électronique tactile d’élément avant gauche double (chaleur constante pour faire fondre) A B

A. Élément simple arrière gauche B. Élément central triple C. Élément arrière droit simple (chaleur constante pour faire fondre) D. Élément avant droit simple E. Tableau de commande F. Élément avant gauche double (chaleur constante pour faire fondre)22 COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON – COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES Commandes de la table de cuisson Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux.Pour un fonctionnement maximal de l’élément, toutes les commandes électroniques tactiles de la table de cuisson peuvent être réglées à High (élevé) lorsqu’on porte rapidement un liquide à ébullition.Lorsque la table de cuisson est mise en marche ou une fois le courant rétabli après une panne de courant, tous les témoins lumineux de réglage de température s’allument pendant 10 à 15 secondes. Une fois les témoins lumineux éteints, la table decuisson est prête à l’emploi. Utilisation: 1. Appuyer sur la touche On/Off (marche/arrêt) correspondant àl’élément souhaité.2. Appuyer sur la touche « + » (plus) ou « - » (moins) pour sélectionner le niveau de puissance.REMARQUE: Appuyer sur les touches «+» (plus) ou «-» (moins) pour augmenter ou réduire la puissance par incrément d’un. Si un niveau de puissance n’est pas sélectionné dans les 10 secondes qui suivent, l’élément ne se met pas en marche.3. Pour modier la puissance pendant la cuisson, sélectionner un niveau de puissance en utilisant les touches « + » (plus) ou « - » (moins).4. À la n de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) pour éteindre la surface de cuisson désirée ou appuyer sur la touche OFF (arrêt) pour éteindre simultanément toutes les zones de cuisson. Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur.Réglage Utilisation recommandéeÉlevée10 BOIL ■ Démarrer la cuisson des aliments. ■ Porter un liquide à ébullition.Moyenne-élevée08-09 ■ Maintenir une ébullition rapide. ■ Brunir ou saisir rapidement les aliments.Moyenne06-07 ■ Maintenir une ébullition lente. ■ Faire frire ou sauter les aliments.Moyenne-basse04-05 ■ Faire cuire les soupes et les sauces. ■ Faire mijoter ou étuver les aliments.Basse03 SIMMER ■ Fournit le réglage le plus bas de mijotage/chaleur. ■ Mijotage (gamme de températures demijotage).Maintien au chaud02 K. WARM ■ Pour garder au chaud les aliments cuits.Faire fondre01 MELT ■ Faire fondre le chocolat et le beurre.Éléments double/triple ■ Préparation de conserves à la maison ■ Ustensile de cuisson à grand diamètre ■ Grandes quantités de nourriture Témoins lumineux de surface chaude Un « H » apparaît sur l’afcheur de la surface de cuisson tant qu’une surface de cuisson est trop chaude pour être touchée, même une fois la ou les surfaces éteintes. Témoin de mise en marche de la table de cuisson La table de cuisson est munie d’un témoin lumineux de mise enmarche de la table de cuisson. Le témoin s’illumine lorsqu’un élément est en marche.L’afchage de l’élément indique le niveau de puissance utilisé lorsque l’élément est en marche et qu’une puissance est sélectionnée.

N’OUBLIEZ PAS : Lors de l’utilisation de la cuisinière, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude. A. Indicateur de surface chaudeRisque d'incendieFermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie. AVERTISSEMENT23 Éléments double/triple Les éléments double et triple offrent une souplesse d’utilisation en fonction de la taille de l’ustensile de cuisson. La dimension simple peut être utilisée de la même manière qu’un élément ordinaire. Ladimension double et la dimension triple combinent les éléments simple, double et externe; leur utilisation est recommandée pour les ustensiles de cuisson de plus grande dimension, pour les grandes quantités de nourriture et la préparation de conserves à la maison. Élément triple (sur certains modèles) Élément double Utilisation des éléments double et triple:

1. Lorsqu’on appui sur la touche on/off (marche/arrêt), toutes

leszones de cuisson de l’élément activé seront utilisées. Pourréduire le nombre de zones de cuisson utilisées, appuyer sur le bouton ZONE SIZE (taille de zone). Un, deux ou trois témoins lumineux s’allument pour indiquer le nombre de zones de brûleur en cours d’utilisation. L’un des témoins lumineux clignotera.

2. Appuyer sur la touche « + » (plus) ou « - » (moins) pour

sélectionner le niveau de puissance. Un signal sonore retentit chaque fois que l’on appuie sur une touche. REMARQUE: Appuyer sur les touches «+» (plus) ou «-» (moins) pour augmenter ou réduire la puissance par incrément d’un. Si un niveau de puissance n’est pas sélectionné dans les 10 secondes qui suivent, l’élément ne se met pas en marche.

3. Pour modier la puissance pendant la cuisson, sélectionner

un nouveau niveau de puissance en utilisant les touches « + » (plus) ou « - » (moins). REMARQUE: Si le niveau de puissance est au minimum, appuyer sur « - » (moins) permettra de passer immédiatement au niveau maximum.

4. Pour modier la zone de cuisson utilisée, appuyer sur la touche

ZONE SIZE (taille de zone).

5. À la n de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) pour

éteindre la zone de cuisson désirée. Verrouillage des commandes La commande de verrouillage de commande de la table de cuisson empêche l’utilisation involontaire des zones de cuisson à la surface. Lorsque la table de cuisson est verrouillée, les surfaces de cuisson ne peuvent pas être allumées au moyen des commandes tactiles de la table de cuisson. Verrouillage de la table de cuisson: Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Lock hold3 sec (verrouillage des commandes – appuyer pendant 3s). Au bout de 3 secondes, Control Lock3 sec (verrouillage des commandes – appuyer pendant 3s) s’allume en rouge, indiquant que les commandes de la table de cuisson sont enposition verrouillée. Pour déverrouiller la table de cuisson: Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Lock Hold3 sec (verrouillage des commandes – appuyer pendant 3s).

A. Élément simpleB. Élément double

A. Taille de zone24 Préparation de conserves à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Ceci permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. ■ Centrer l’autoclave sur la grille, sur la plus grande surface de cuisson ou sur le plus grand élément. L’autoclave ne doit pas dépasser de plus de 1/2 po (1,3cm) hors de la surface de cuisson ou l’élément de cuisson. ■ Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux éléments ou deux brûleurs de surface à la fois. ■ Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des autoclaves à fond plat. ■ Pour plus d’informations, contacter votre département agricole local. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir de l’aide. Ustensile de cuisson IMPORTANT: Ne pas laisser d’ustensile de cuisson vide sur une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chaud. Les ustensiles de cuisson idéaux doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte. Les nis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson. L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou base d’un ustensile de cuisson. Toutefois, lorsqu’ils sont utilisés comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la surface de cuisson ou les grilles. Le matériau d’un ustensile a une inuence sur la rapidité et l’uniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles contribuent aux résultats de cuisson. Un ni antiadhésif a les mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un ni antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium. Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau d’ustensile de cuisson. Ustensile de cuisson Caractéristiques Aluminium ■ Chauffe rapidement et uniformément. ■ Convient à tous les genres de cuisson ■ L’épaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson. Fonte ■ Chauffe lentement et uniformément. ■ Convient pour le brunissage et la friture ■ Maintient la chaleur pour une cuisson lente. Céramique ou vitrocéramique ■ Suivre les instructions du fabricant. ■ Chauffe lentement, mais inégalement. ■ Excellents résultats avec des réglages dechaleur de bas à moyen Cuivre ■ Chauffe très rapidement et uniformément. Terre cuite ■ Suivre les instructions du fabricant. ■ Utiliser des réglages de température basse. Acier émaillé en porcelaine ou fonte émaillée ■ Voir acier inoxydable ou fonte. Acier inoxydable ■ Chauffe rapidement, mais inégalement. ■ Un fond ou une base d’aluminium ou de cuivre sur l’acier inoxydable procure un chauffage uniforme.25

ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON

Nettoyage général IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que la table de cuisson a refroidi. Toujours suivre les instructions gurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est suggéré en priorité, sauf indication contraire. Ne pas effectuer de nettoyage à la vapeur. VITROCÉRAMIQUE Méthode de nettoyage: An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser delaine d’acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d’eau de Javel, de produit antirouille ou d’ammoniaque.

1. Éliminer les salissures alimentaires avec le grattoir pour table

de cuisson. ■ Pour faciliter le nettoyage, utiliser le grattoir pendant que la table de cuisson est encore tiède, mais non brûlante au toucher. Il est recommandé de porter des mitaines de four pour gratter la table de cuisson tiède. ■ Tenir le grattoir pour table de cuisson à un angle d’environ 45° par rapport à la surface de verre et gratter les salissures. Il convient d’appuyer fermement pour éliminer les salissures. Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant de passer à l’étape2.

2. Appliquer quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson

sur les zones concernées. ■ Frotter le nettoyant affresh

sur la surface de la table de cuisson avec le tampon bleu à nettoyer les tables de cuisson. Il convient d’appuyer fermement pour éliminer lestaches rebelles. ■ Laisser le produit nettoyant sécher en une pellicule blanchâtre avant de passer à l’étape3.

3. Faire briller avec un chiffon ou un essuie-tout propre et sec.

■ Répéter au besoin les étapes1 à 3 pour les taches les plus tenaces ou incrustées. Le nécessaire complet de nettoyage pour tables de cuisson estdisponible sur commande. Il contient: ■ Grattoir pour table de cuisson ■ Nettoyant pour table de cuisson affresh

■ Tampons bleus pour nettoyer les tables de cuisson Consulter la section « Accessoires » pour obtenir les numéros depièces et renseignements pour commander.

COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON

An d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. An d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position ARRÊT. Ne pas retirer les joints sous les boutons. Méthode de nettoyage: ■ Savon et eau: Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever. ■ Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position Off (arrêt). ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) Pour éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Méthode de nettoyage: ■ Nettoyant tout-usage: Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. ■ Vinaigre pour les taches d’eau dure.26 DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel deservice, visiter le http://www.kitchenaid.com/customer-service. Au Canada, visiter le http://www.kitchenaid.ca. AU Mexique, visiter le https://kitchenaid.mx. Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous. Aux États-Unis: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Au Canada: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Problème Causes et solutions possibles Rien ne fonctionne Un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché: Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. La table de cuisson n’est pas bien raccordée: Voir les instructions d’installation. La table de cuisson ne fonctionne pas Le bouton de commande est mal réglé: Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage. Le verrouillage des commandes peut être activé: Appuyer sur « Control Lock» (verrouillage des commandes) pendant 3secondes. Durant l’utilisation, un ou plusieurs brûleurs ont cessé de fonctionner : Laisser la table de cuisson refroidir pendant 30 minutes puis rallumer le brûleur. Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson Les ustensiles de cuisson n’ont pas la bonne taille: Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la ême dimension que la surface de cuisson, l’élément ou le brûleur de surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de 1/2 po (1,3cm) hors de la zone de cuisson. La surface de la table de cuisson devient chaude: Lorsque la table de cuisson est en marche, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude. La cuisson ne produit pas les résultats escomptés Le bon ustensile de cuisson n’est pas utilisé: Consulter la section « Plats de cuisson ». Le bouton de commande est réglé au niveau approprié de chaleur: Consulter la section « Commandes de la table de cuisson ». La table de cuisson n’est pas d’aplomb: Niveler la table de cuisson. Voir les instructions d’installation. Certains réglages de puissance demandent plus de temps pour cuire les aliments ou certains niveaux de puissance n’offrent pas un rendement aussi efcace qu’à l’habitude : La table de cuisson régule la température des composants internes et réduit automatiquement le niveau de puissance de tous les éléments en cours d’utilisation sans aucun signal visuel ou sonore. Laisser la table de cuisson refroidir pendant 30 minutes pour retrouver une performance de cuisson normale. Voir le point « Utilisation » dans la section « Commandes de la table de cuisson ». La table de cuisson émet un signal sonore La touche est maintenue enfoncée: Retirer tout objet laissé sur la zone du module de commande ou essuyer les éventuelles saletés sur la surface du tableau de commande. Si la table de cuisson émet un signal sonore pendant plus de 15 minutes, le tableau de commande se verrouille et le code F1E0 code apparaît sur l’afchage. Voir le point « Le codeF1E0 s’afche sur la table de cuisson » dans cette section. Le codeF1E0 s’afche surla table de cuisson Le codeF1E0 s’afche sur la table de cuisson, indiquant ainsi qu’une ou plusieurs touches sont maintenues enfoncées: Suivre les étapes ci-dessous.

1. S’assurer que les commandes de la table de cuisson sont sur off (arrêt).

2. Nettoyer à fond le tableau de commande à touches de la table de cuisson. Voir la section

« Nettoyage général ».

3. Déconnecter la source de courant électrique ou débrancher la table de cuisson.

4. Au bout d’une minute, reconnecter la source de courant électrique ou brancher la table de cuisson.

5. Si le code d’anomalie réapparaît après 1 minute, faire un appel de service.

Si vous avez besoin de pièces de rechange Pour commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spéciées par l’usine. Les pièces de rechange spéciées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil KitchenAid

Pour savoir où trouver des pièces spéciées par l’usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné par KitchenAid le plus proche. Aux É.-U. Téléphonez sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle KitchenAid au: 1800422-1230 ou visitez notre site Web au www.kitchenaid.com. Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants: ■ Programmation d’une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par la gamme des appareils électroménagers KitchenAid

sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. ■ Caractéristiques et spécications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Consultez le revendeur local d’appareils KitchenAid

■ Renseignements sur l’installation. ■ Procédures d’utilisation et d’entretien. ■ Vente de pièces de rechange. ■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à l’adresse suivante: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Pour commander des accessoires, visiter notre site Web au www.kitchenaid.com. Nettoyant pour table de cuisson affresh

(modèles avec vitrocéramique) Commander le numéro de pièceW10355051 Protecteur de table de cuisson (modèles avec vitrocéramique) Commander le numéro de pièce31463 Grattoir pour table de cuisson (modèles avec vitrocéramique) Commander le numéro de pièceWA906B Nettoyant pour acier inoxydable affresh

(modèles en acier inoxydable) Commander le numéro de pièceW10355016 Nettoyant pour la cuisine et les appareils ménagers affresh

Commander le numéro de pièceW10355010 Au Canada Téléphonez sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle KitchenAid au: 1800807-6777 ou visitez notre site Web au www.kitchenaid.ca. Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants: ■ Programmation d’une intervention de dépannage. Lestechniciens de service désignés par la gamme d’appareils électroménagers KitchenAid

sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. ■ Caractéristiques et spécications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Consultez le revendeur local d’appareils KitchenAid

■ Procédures d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, vous pouvez écrire àKitchenAid en soumettant tout problème ou toute question à: Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Mexique Téléphoner au Centre d’eXpérience de la clientèle de Whirlpool

Téléphone : 01 800 0022 76 Ou visiter le www.kitchenaid.mx/servicio. Pour plus d’assistance Pour obtenir plus d’aide, écrivez à Whirlpool Properties et soumettez toute question ou tout problème à : Whirlpool México, S. de R.L. de C.V. Antigua Carretera Roma Km 9 S/N Col. El Milagro, Apodaca, N.L., Mexico, C.P. 66634 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.INSTRUCCIONES DEL USUARIO DE