KITCHENAID KFEG504 - Cocina

KFEG504 - Cocina KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KFEG504 KITCHENAID en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KITCHENAID KFEG504 - page 42
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KFEG504 KITCHENAID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KFEG504 - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KFEG504 de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO KFEG504 KITCHENAID

INSTALACIÓN...... 47

REQUISITOS 47

Herramientas y piezas 47

Requisitos de ubicación 48

Requisitos eléctricos, en EE. UU.

únicamente 49

Requisitos eléctricos - Sólo en

Canadá 50

INSTALACIÓN...... 50

Desembalaje de la estufa 50

Electrical Connection USA.... 51

Instalación del soporte antivuelco..... 57

Regule las patas niveladoras.... 58

Nivelación de la estufa 59

Verifique que el soporte antivuelco

esté instalado y enganchado ..... 59

Cajón de calentamiento o cajón de

almacenamiento Premium (en

algunos modelos) 60

Cajón de almacenamiento (en

algunos modelos) 60

Puerta del horno.... 61

Finalización de la instalación ..... 61

Cómo mover la estufa.... 62

IMPORTANT:

Save for local electrical inspector's use.

IMPORTANT :

Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.

RANGE SAFETY

SEGURIDAD DE LA ESTUFA

Su seguridad y la de los demás son muy importantes.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

KITCHENAID KFEG504 - Su seguridad y la de los demás son muy importantes. - 1

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.

Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a uste y a los demás.

Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Usted puede morir o sufrir una lesión grave si no sigue de inmediato las instrucciones.

Si no sigue las instrucciones, puede morir o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, la estufa se puede voltear si aplica mucha fuerza o peso sobre la puerta abierta sin tener el soporte antivuelco sujeto al piso adecuadamente.

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Peligro de vuelco

Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.

Instale el soporte antivuelco fijado al piso o a la pared según las instrucciones de instalación.

Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura del soporte antivuelco.

Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.

No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.

KITCHENAID KFEG504 - Peligro de vuelco - 1

text_image Soporte anti-vuelco

Pata de la estufa

Para verificar que el soporte anti-vuelco esté instalado y asegurado:

  • Deslice la estufa hacia adelante.
  • Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien sujeto al piso o a la pared.
  • Deslice la estufa de modo tal que la pata trasera quede debajo del soporte anti-vuelco.
  • Consulte las instrucciones de instalación para ver más detalles.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre ellas las siguientes:

■ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA, LA MISMA DEBE ASEGURARSE CON LA INSTALACIÓN ADECUADA DE DISPOSITIVOS ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTÁN INSTALADOS ADECUADAMENTE, DESLICE LA ESTUFA HACIA ADELANTE, REVISE QUE EL SOPORTE ANTIVUELCO ESTÉ BIEN SUJETO AL PISO O A LA PARED Y DESLICE LA ESTUFA HACIA ATRÁS DE MODO QUE LA PATA TRASERA QUEDE DEBAJO DEL SOPORTE ANTIVUELCO.

■ ADVERTENCIA: Peligro incendio: No guarde artículos en las superficies de cocción. Nunca deje nada en la superficie cuando no esté atendida y no esté en uso. Nunca coloque artículos inflamables o de plástico en o cerca de la superficie.

■ PRECAUCIÓN: No guarde objetos de interés para los niños en gabinetes situados encima de un electrodoméstico o en la parte trasera de un electrodoméstico, ya que los niños que se suban al mismo para alcanzar objetos podrían sufrir lesiones graves.

Instalación correcta: El electrodoméstico, cuando se instale, deberá ser conectado a tierra de acuerdo con los códigos locales, o en la ausencia de códigos locales, con el Código nacional eléctrico (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el Código canadiense de electricidad (Canadian Electrical Code), CSA C22.1-02. En Canadá, el electrodoméstico debe ser conectado a tierra de acuerdo con el Código canadiense de electricidad. Cerciórese de que la instalación y puesta a tierra del electrodoméstico sean efectuadas adecuadamente por un técnico calificado.

■ Nunca use el electrodoméstico como calefacción del cuarto.

No deje a los niños solos. No se debe dejar a los niños sir supervisión en el área donde el electrodoméstico esté en uso. Jamás se les debe permitir que se sienten ni se paren en parte alguna del electrodoméstico.

■ Use ropa apropiada. Nunca debe ponerse ropa holgada o que se esté colgando mientras esté usando el electrodoméstico.

■ Servicio del usuario: no repare ni reemplace pieza alguna del electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otro tipo de servicio debe ser remitido a un técnico cualificado.

■ Almacenaje en o sobre el electrodoméstico: los materiales inflamables no deben almacenarse en el horno o cerca de las unidades exteriores.

■ Este aparato no ha sido diseñado para almacenar objetos.

No use agua en incendios provocados por grasa. Extinga el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco.

■ No use piezas de repuesto que no hayan sido recomendadas por el fabricante (por ejemplo, piezas hechas en casa con una impresora 3D).

■ Use solo agarradores de ollas que estén secos. Los agarradores de ollas húmedos o mojados en las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que la agarradera toque los elementos calefactores calientes. No utilice una toalla u otro paño voluminoso.

■ NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O ÁREAS CERCA DE LAS UNIDADES – Las unidades exteriores podrían estar calientes no obstante su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades exteriores se pueden calentar lo suficiente para ocasionar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen las unidades exteriores o las áreas cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempo suficiente para que se enfríen. Entre esas áreas están los elementos de bobina, la superficie de cocción y las superficies que están frente a la superficie de coccolón.

■ Use cacerolas de tamaño apropiado – El electrodoméstico está equipado con una o más superficies de tamaño distinto. Seleccione utensilios que tengan la parte inferior plana y lo suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor de la unidad exterior. El uso de utensilios de menor tamaño expondrá una porción del elemento calefactor a contacto directo y puede ocasionar que la ropa el se incendie. La relación apropiada entre el utensilio y el quemador también mejorará el rendimiento energético.

■ Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a fuego alto. Los derrames por ebullición ocasionan salpicaduras grasosas y humeantes que pueden incendiarse.

Cerciórese de que las charolas reflectoras o platillos para goteo estén en su lugar: la ausencia de éstos durante la cocción puede ocasionar daños al cableado o los componentes que están debajo.

■ Forros protectores: No use papel de aluminio para forrar sin los platillos para goteo de las unidades exteriores o la parte inferior del horno, excepto como lo sugiera el manual. La en instalación incorrecta de estos forros puede dar lugar a riesgos de choque eléctrico o incendio.

■ Utensilios de cocina vidriados – Sólo algunos tipos de utensilios de vidrio, cerámica vitrificada, cerámica, loza de barro u otros utensilios vidriados son adecuados para uso en la superficie de la estufa sin que se rompan debido a cambios repentinos de temperatura.

■ Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia adentro y no deben extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes – Para reducir riesgos de quemaduras, incendio de materiales inflamables y salpicaduras debido a contacto accidental con el utensilio, el mango del utensilio debe colocarse hacia adentro y no debe extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes.

No remoje los elementos calefactores desmontables: nunca se deben sumergir los elementos calefactores en el agua.

No cocine en una superficie de cocción quebrada: si la superficie de cocción se quiebra, las soluciones de limpieza y los derrames pueden penetrar en la superficie de cocción y dar lugar a un riesgo de choque eléctrico. Comuníquese de inmediato con un técnico competente.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre ellas las siguientes:

■ Limpie la superficie de cocción con cuidado – Si usa una esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en el área de cocción caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos al ser aplicados en una superficie caliente.
■ Tenga cuidado al abrir la puerta. Deje que salga el aire caliente o el vapor antes de quitar o volver a colocar alimentos.
■ No ponga a calentar recipientes de alimentos cerrados. La acumulación de presión puede hacer que el recipiente explote y ocasione lesiones.
■ Mantenga los ductos de ventilación del horno sin obstrucciones.
■ Colocación de las parrillas del horno: siempre coloque las parrillas del horno en el lugar deseado mientras el horno esté frío. Si es necesario mover la parrilla mientras el hor está caliente, no deje que la agarradera entre en contacto con la resistencia caliente del horno.
■ NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calefactores podrían estar calientes, aun si están de color oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque, ni deje que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con los elementos de calentamiento o las superficies interiores del horno hasta que hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras, entre esas superficies están los orificios de ventilación del horno y las superficies cercanas a esos orificios, las puertas del horno y las ventanas de las puertas del horno

Se debe tener cuidado para evitar que el papel aluminio y las sondas para carne entren en contacto con los elementos calefactores.

Para las estufas con autolimpieza –

■ PRECAUCIÓN: NO DEJE ALIMENTOS O UTENSILIOS PARA COCINAR, ETC., EN EL HORNO DURANTE EL MODO DE FUNCIONAMIENTO AUTOLIMPIEZA PIROLÍTICA.
■ No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para un cierre hermético. Deberá tenerse cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta.
No use limpiadores para horno – No deberá usarse ningún limpiador para horno comercial ni revestimiento protector para hornos de ninguna clase dentro ni alrededor de ninguna parte del horno.
■ Limpie solamente las partes enlistadas en el manual.
■ Antes de hacer la autolimpieza del horno – Quite la charola para asar a la parrilla y otros utensilios.

Para unidades con campana de ventilación –

■ Limpie las campanas de ventilación con frecuencia – No se debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro.
■ Al flamear los alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.

Para estufas y hornos inteligentes habilitados:

■ Operación remota: este electrodoméstico es configurable para autorizar la operación remota en cualquier momento. No almacene materiales inflamables o artículos sensibles a la temperatura en el interior, en o cerca de la superficie del electrodoméstico.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ESTUFA

Ciclo Clean (Limpieza)

KITCHENAID KFEG504 - Ciclo Clean (Limpieza) - 1

AquaLift® consiste en una innovadora solución de limpieza que utiliza calor y agua para remover los derrames producidos por el horneado en menos de 1 hora. Esta nueva tecnología de limpieza presenta una alternativa de calor bajo y sin olor frente a las opciones tradicionales de autolimpieza.

Deje que el horno se enfrié a temperatura ambiente antes de usar el ciclo Clean (Limpieza). Si la temperatura de la cavidad del horno es mayor que 200 °F (93 °C), aparecerá en la pantalla y el ciclo de limpieza no se activará hasta que la cavidad del horno se haya enfriado.

Para limpiar:

  1. Quite todas las parrillas y los accesorios de la cavidad del horno y limpie el exceso de suciedad. Use un rascador de plástico para retirar la suciedad más fácil.

KITCHENAID KFEG504 - Para limpiar: - 1

  1. Vierta dos tazas (16 oz [500 ml]) de agua destilada o filtrada sobre el piso del horno vacío y cierre la puerta del horno.

KITCHENAID KFEG504 - Para limpiar: - 2

IMPORTANTE: No use sustancias químicas ni otros aditivos con el agua. No abra el horno durante el ciclo de limpieza. El agua que está en el piso del horno está caliente.

  1. Presione CLEAN (Limpieza) o AQUALIFT SELF CLEAN (Autolimpieza Aqualift) y, después, START (Inicio) en el panel de control del horno.

  2. Deje que transcurran 40 minutos para la limpieza y el enfriamiento. Se escuchará un pitido cuando se haya terminado el ciclo Clean (Limpieza).

  3. Presione CANCEL (Cancelar), CANCEL UPPER (Cancelar superior) u OFF (Apagado) al final del ciclo. Se puede presionar Cancel (Cancelar), Cancel Upper (Cancelar superior) u OFF (Apagado) en cualquier momento para detener el ciclo Clean (Limpieza).

  4. Retire el agua residual y la suciedad que se aflojó con una esponja o un paño de inmediato una vez que el ciclo Clean (Limpieza) esté completo. La mayor parte de las 2 tazas (16 oz [500 mL]) iniciales de agua permanecerá en el horno después de que se termine el ciclo. Si todavía queda suciedad, deje una pequeña cantidad de agua en la base del horno para facilitar la limpieza.

KITCHENAID KFEG504 - Para limpiar: - 3

  1. Si queda suciedad, quitela con una esponja para restregar que no raye o un raspador de plástico. Pueden ponerse a funcionar ciclos adicionales de limpieza para ayudar a quitar la suciedad rebelde.

IMPORTANTE: No use limpiadores para horno. El uso de productos químicos incluyendo productos de limpieza comerciales para hornos o estropajos de metal puede ocasionar un daño permanente a la superficie de porcelana del interior del horno.

NOTAS:

■ La estufa deberá estar nivelada para asegurarse de que toda la superficie del piso de la cavidad del horno esté cubierta con agua al comienzo del ciclo de Clean (Limpieza).
Para obtener resultados óptimos, use agua destilada o filtrada. Es posible que el agua del grifo deje depósitos minerales en la base del horno.
■ Antes de quitar el agua restante y la suciedad floja al final del ciclo Clean (Limpieza), inserte un paño o una toalla de papel entre el borde inferior de la puerta del horno y el marco delantero para evitar que el agua se derrame sobre el frente de la estufa y el piso.
■ Será más difícil quitar suciedad acumulada después de varios ciclos de cocción con el ciclo Clean (Limpieza).
Las esponjas para restregar no abrasivas o las almohadillas de limpieza tipo borrador (sin productos de limpieza) pueden ser eficaces para limpiar suciedad rebelde en las paredes de la cavidad, la puerta y el piso del horno. Para obtener mejores resultados, humedezca las almohadillas y las esponjas antes de usarlas.
■ Ponga a funcionar un ciclo Clean (Limpieza) adicional para la suciedad rebelde.
■ Affresh ^®† El limpiador para electrodomésticos de cocina y el limpiador para superficies de cocción affreshse recomienda usarse para limpiar el piso, las paredes y la puerta del horno cuando se haya terminado el ciclo y el horno haya vuelto a la temperatura ambiente. Si se usa el limpiador para superficies de cocción affreshse recomienda limpiar también la cavidad con agua destilada. Para obtener información sobre cómo realizar pedidos, consulte la Guía rápida de inicio.

Para obtener kits de limpieza con tecnología AquaLift® adicionales, haga un pedido del número de referencia W10423113RP. Para obtener información sobre cómo realizar pedidos, consulte la Guía rápida de inicio.
Para pedir asistencia con la tecnología AquaLift®, llame al 1-877-258-0808 en EE.UU. o al 1-800-807-6777 en Canadá; o bien, visite nuestro sitio web en http://whirlpoolcorp.com/aqualift.

Limpieza general

IMPORTANTE: antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza.

En primer lugar, se sugiere el empleo de jabón, agua y una esponja o paño suave, salvo que se indique lo contrario.

SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE PORCELANA (en algunos modelos)

Los derrames de alimentos que contienen ácidos, como vinagre y tomate, deben limpiarse apenas se enfríe por completo la estufa. Esos derrames pueden afectar el acabado.

Método de limpieza:

■ Limpiavidrios, limpiador líquido suave o estropajo no abrasivo Limpie cuidadosamente alrededor de la placa con el número de modelo/serie/valores nominales porque el fregado puede borrar los números.
■ Affresh ^® Limpiador para cocina y electrodomésticos, número de referencia W10355010 (no se incluye):
Para obtener información de contacto, consulte la Guía rápida de inicio.

ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos)

NOTA: Para evitar daños a las superficies de acero inoxidable, no use estropajos precargados con jabón, limpiadores abrasivos, limpiador de superficies de cocción, estropajos de lana de acero, paños ásperos ni toallas de papel abrasivas. Se podrían producir daños en las superficies de acero inoxidable, incluso aunque solo se usen una vez o de forma limitada.

Método de limpieza:

Frote en la dirección de la veta para evitar daños.

■ Limpiador de superficies de cocción affrestúmero de referencia W10355016 (no se incluye):
Para obtener información de contacto, consulte la Guía rápida de inicio.

PINTURA METÁLICA (en algunos modelos)

No use productos de limpieza abrasivos, limpiadores con blanqueador, removedores de óxido, amoníaco ni hidróxido de sodio (lejía), ya que se pueden manchar las superficies pintadas.

LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN DE VITROCERÁMICA

Método de limpieza:

Para evitar daños en la superficie de cocción, no use lana de acero, productos de limpieza en polvo abrasivos, blanqueador con cloro, removedor de óxido ni amoníaco.

  1. Quite los alimentos/residuos con el raspador para superficies de cocción.

KITCHENAID KFEG504 - Método de limpieza: - 1

Para obtener resultados óptimos, use el raspador para superficies de cocción mientras la superficie de cocción todavía esté templada, pero no caliente al tacto. Se recomienda usar guantes para horno cuando se raspa la superficie de cocción tibia.
■ Sostenga el raspador para superficies de cocción en un ángulo de unos 45° contra la superficie de vidrio y raspe los residuos. Será necesario aplicar presión para retirar los residuos.

Espere hasta que la superficie de cocción se enfríe por completo antes de seguir con el paso 2.

  1. Aplique pocas gotas del tamaño de una moneda pequeña de limpiador para superficies de cocción en las zonas afectadas.

KITCHENAID KFEG504 - Método de limpieza: - 2

■ Frote limpiador affresí sobre la superficie de cocción con la almohadilla de limpieza para superficies de cocción azul. Se requiere algo de presión para eliminar las manchas rebeldes.
■ Espere hasta que el limpiador se seque y deje una opacidad blanca antes de seguir con el paso 3.

  1. Pula con una toalla de papel o con un paño limpio y seco. Método de limpieza:

KITCHENAID KFEG504 - Método de limpieza: - 3

■ Repita los pasos 1 a 3 según sea necesario para las manchas rebeldes o adheridas al quemarse.

Se puede pedir el juego completo de limpieza para la superficie de cocción, que incluye lo siguiente:

■ Raspador para superficies de cocción
■ Limpiador para superficies de cocción affresh
■ Almohadillas de limpieza azules para superficies de cocción

Para obtener información sobre pedidos, consulte la Guía inicio rápido.

CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN

Para evitar daños en los controles de la superficie de cocción, use lana de acero, productos de limpieza abrasivos ni productos de limpieza para hornos.

Para evitar daños, no remoje las perillas. Cuando vuelva a colocar las perillas, asegúrese de que estén en la posición de (Apagado).

En algunos modelos, no retire los sellos que hay debajo de las perillas.

Método de limpieza:

■ Agua y jabón: Tire de las perillas en sentido recto para retirarlas del panel de control

PANEL DE CONTROL Y EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO

Para evitar daños en el panel de control, no use productos de limpieza abrasivos, estropajos de lana de acero, paños de lavar ásperos ni toallas de papel abrasivas.

Método de limpieza:

■ Limpiavidrios y un paño o una esponja suave: Aplique el limpiavidrios en una esponja o paño suave, no directamente sobre el panel.
■ Limpiador de superficies de cocción affrestúmero de referencia W10355010 (no se incluye):

Para obtener información de contacto, consulte la Guía rápida de inicio.

PARRILLAS DEL HORNO

Método de limpieza:

■ Estropajo de lana de acero
Para las parrillas que se han decolorado y que no se deslizan con facilidad, la aplicación de una capa delgada de aceite vegetal a las guías de la parrilla hará que se deslicen con más facilidad.
Lavavajillas (solo para el depósito de agua de la parrilla de vapor, no las demás parrillas): Si bien el depósito de agua es resistente, puede perder el brillo y/o cambiar de color si se lo lava en lavavajillas.

CAJÓN DE ALMACENAMIENTO O CALENTAMIENTO (en algunos modelos)

Antes de limpiar el cajón de almacenamiento o de calentamiento, revise que esté frío y vacío.

■ Detergente suave

CAVIDAD DEL HORNO

En función de su modelo, use la tecnología Aqualaft ciclo de autolimpieza regularmente para limpiar los derrames del horno.

Los derrames de alimentos deben limpiarse cuando el horno se enfría. A altas temperaturas, los alimentos reaccionan con la porcelana. Esto puede dar lugar a manchas, marcas, picaduras o manchas blancas tenues.

Método de limpieza:

Ciclo Clean (Limpieza): Consulte primero "Ciclo Clean (Limpieza)".

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN REQUISITOS

Herramientas y piezas

Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.

Herramientas necesarias

■ Cinta métrica
■ Destornillador de cabeza Offplana
■ Destornillador Phillips
Nivel
■ Martillo
■ Taladro manual o eléctrico
■ Llave o pinzas
■ Marcador o lapicero
■ Llave de torsión

■ Cinta adhesiva protectora
■ Trinquete de 1/4" (6,4 mm)
■ Sacatuercas de 1/4" (6,4 mm)
■ Sacatuercas de 3/8" (9,5 mm) y de 5/16" (8 mm)
■ Broca de 1/8" (3,2 mm) (para pisos de madera)
■ Alicate para latón o cortacables grande (para cortar la banda de conexión a tierra de ser necesario)

Piezas suministradas

Verifique que estén todas las piezas.
■ 10-32 tornillos (instalados en el bloque de terminales).

KITCHENAID KFEG504 - Piezas suministradas - 1

El soporte antivuelco debe estar montado firmemente al piso o a la pared. Según el espesor del piso, es posible que sea necesario utilizar tornillos más largos para sujetar el soporte al piso.

Piezas necesarias

Verifique los códigos locales. Compruebe el suministro eléctrico existente. Consulte la sección "Requisitos eléctricos".

Es recomendable que todas las conexiones eléctricas sean realizadas por un instalador eléctrico competente.

NOTA: Asegúrese de comprar únicamente piezas y accesorios Whirlpool certificados de fábrica para su electrodoméstico. Su instalación puede requerir piezas adicionales. Para pedirlas, consulte la información de contacto que figura en la Guía rápida para comenzar.

Requisitos de ubicación

IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes.

Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalación especificados en la placa que indica modelo/serie/valores nominales. La placa que indica modelo/serie/valores nominales está ubicada en el marco detrás de una esquina superior de la puerta o en alguno de los costados del cajón.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al buscar artículos encima de unidades con la superficie caliente, deberá evitarse el uso de gabinetes de almacenamiento encima de las unidades. Si van a proveerse gabinetes de almacenamiento, puede reducir el riesgo instalando una campana de estufa que se proyecte horizontalmente un mínimo de 5" (12,7 cm) sobresaliendo de la base de los gabinetes.
■ Deben usarse las dimensiones de la abertura del gabinete que se muestran. Las dimensiones proporcionadas son los espacios mínimos.
■ Debe instalarse el soporte antivuelco. Para instalar el soporte antivuelco enviado con la estufa, consulte la sección "Instalación del soporte antivuelco".
■ Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. Consulte la sección "Requisitos eléctricos".

IMPORTANTE: Para evitar daños a los gabinetes, consulte al constructor o al proveedor de los gabinetes para asegurarse de que los materiales empleados no cambien de color, no se desprenda el laminado ni sufran ningún otro tipo de daño. Este _A , horno fue diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International y cumple con las temperaturas máximas permitidas B. para gabinetes de madera de 194 °F (90 °C).

Requisitos de instalación adicionales para casas rodantes

La instalación de esta estufa debe ajustarse a la Norma para la construcción y la seguridad de casas fabricadas, título 24 CFR, parte 3280 (antes, Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, título 24, HUD parte 280). Cuando no sea aplicable esa norma, use la Norma para instalaciones en casas fabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501A u obedezca los códigos locales.

En Canadá, la instalación de esta estufa debe hacerse conform con las normas vigentes de CAN/CSA-Z240.1- su edición más reciente, o con los códigos locales.

Las instalaciones en casas rodantes requieren lo siguiente:

- Cuando se instale esta estufa en una casa rodante, deberá asegurarse según las instrucciones de este documento.

Dimensiones del gabinete

Las dimensiones de abertura del gabinete que se muestran son para una profundidad de mostrador de 25" (64,0 cm), una profundidad del gabinete de la base de 24" (61,0 cm) y una altura del mostrador de 36" (91,4 cm).

IMPORTANTE: Si va a instalar una campana de estufa o una combinación de microondas y campana sobre la estufa, siga las instrucciones de instalación incluidas con la campana para estufa de la combinación de microondas y campana para las medidas de espacio sobre la superficie de cocción.

Una estufa independiente puede instalarse próxima a paredes combustibles con una separación cero.

KITCHENAID KFEG504 - Dimensiones del gabinete - 1

text_image C B A D E F

Para ver el espacio mínimo hasta la parte superior de la superficie de cocción, consulte la NOTA*

B. 30" (76,2 cm) ancho mínimo de apertura
C. 13" (33.0 cm) profundidad máxima del gabinete superior
D. 30" (76,2 cm) ancho mínimo de apertura
E. Salida - 8" (20,3 cm) a 22" (55,9 cm) desde cualquiera de los gabinetes, 7" (17,8 cm) máximo. desde el piso.
F. La puerta o las bisagras del gabinete no deben extenderse dentro del área del recorte.

e ^† NOTA: 24" (61,0 cm) como mínimo cuando la base del gabinete de madera o de metal esté cubierta por madera moldeada retardante de llama de al menos 1/4" (0,64 cm), cubierta con una lámina de acero no inferior a N.° 28 MSG, acero inoxidable de 0,015" (0,4 mm), aluminio de 0,024" (0,6 mm) o cobre de 0,020" (0,5 mm).

30" (76,2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la superficie de cocción y la base de un gabinete de madera o metal descubierto.

Requisitos eléctricos, en EE. UU. únicamente

ADVERTENCIA

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 1

Peligro de choque eléctrico

Conecte este aparato con conexión a tierra.

No seguir estas instrucciones podría causar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.

Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico calificado determine si la ruta de conexión a tierra y el calibre cable están de acuerdo con los códigos locales.

No utilice un cable de extensión.

Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y cumplan con el Código nacional eléctrico, ANSI/NFPA 70, su edición más reciente, y con todos los códigos las ordenanzas locales.

Puede obtener una copia de las normas de los códigos antes indicados en:

ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor de y conexión a tierra del equipo puede dar como resultado un choque de eléctrico. Si no está seguro de que la conexión a tierra del aparato sea la adecuada, verifiquela con un electricista o un técnico de servicio calificado. No modifique el enchufe del cable de suministro eléctrico. Si no encaja en el tomacorriente, consulte con un electricista calificado para instalar un tomacorriente adecuado.

Conexión eléctrica

Para instalar la estufa correctamente, se debe determinar el tipo de conexión eléctrica que se va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso.

■ La estufa debe estar conectada al voltaje eléctrico y frecuencia apropiados según se especifica en la placa con número de clasificación del modelo/serie. La placa que indic modelo/serie/valores nominales está detrás de la puerta del horno, en la parte superior del lado derecho del marco del horno.
■ Esta estufa se fabrica con el terminal neutro conectado al gabinete. Use un cable de suministro eléctrico de 3 hilos, aprobado por UL, de 40 A o 50 A (flexible). Consulte la de valores nominales de la estufa a continuación. Si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través neutro, use un cable de suministro eléctrico de 4 hilos clasificado para 250 voltios, 40 A o 50 A y probado para con estufas.

Valores nominales de la estufa*

Valores nominales del kit de cable de suministro eléctrico y protección del circuito

120/240 V 120/208 V Amperio

8,8-16,5 kW 7,8-12,5 kW 40 o 50**

16,6-22,5 kW 12,6-18,5 kW 50

*La carga calculada por el Código eléctrico nacional (NEC) es inferior a la carga conectada total indicada en la placa de modelo/serie/valores nominales.

**Si se conecta a un circuito de 50 A, use un cable clasificado para 50 A con el kit. Para kits de cable clasificados para 50 A, us kits que especifique el uso con una abertura de conexión" de 1 (3,5 cm) de diámetro nominal.

■ Se recomienda usar un disyuntor.
La estufa se puede conectar directamente a una caja de disyuntores (o un desconectador con fusible) a través de un cable flexible o con forro no metálico, de cobre o aluminio. Consulte la sección “Conexión eléctrica, EE.UU. solamente”.

■ Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) extra en la línea para que se pueda mover la estufa en el caso que alguna vez sea os necesario darle servicio.
■ Debe proveerse un conector de conducto homologado por UL en cada extremo del cable de suministro eléctrico (en la estufa y en la caja de empalmes).
■ El tamaño de los hilos y las conexiones deben cumplir con la clasificación de la estufa.
■ La hoja con especificaciones técnicas está disponible en línea, y el diagrama de cableado se encuentra en la parte posterior de la estufa, en una bolsa plástica.

KITCHENAID KFEG504 - Conexión eléctrica - 1

Tomacorriente de 3 hilos (10-50R)

Si se conecta a un sistema de 3 hilos:

Es posible que los códigos locales permitan el uso de un cable de suministro eléctrico homologado por UL de 3 hilos, 250 V, 40 A o 50 A (flexible). Este cable contiene 3 conductores de cobre con terminales de anillo o de horquilla con extremos abiertos y hacia arriba, terminado en un enchufe tipo NEMA 10-50P en el extremo del suministro eléctrico. Los conectores del extremo del electrodoméstico deben estar en el punto en que el cable de suministro eléctrico ingresa al aparato; para ello, se usa un receptáculo de 3 hilos tipo NEMA 10-50R.

Si se conecta a un sistema de 4 hilos:

ista estufa ha sido fabricada con la conexión a tierra conectada al neutro por medio de un enlace. Se debe revisar la conexión a detierra para verificar que el hilo verde de puesta a tierra del cable de suministro eléctrico de 4 hilos esté conectado al gabinete. El consulte la sección "Conexión eléctrica, EE.UU. solamente".

Está prohibido realizar la conexión a tierra a través del conductor neutro para las nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC), las casas rodantes y los vehículos de recreación, o en un área donde los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través del conductor neutro.

Cuando usa un receptáculo de 4 hilos Tipo NEMA 14-50R, deb usar un cable de suministro eléctrico homologado por UL para estufas (flexible), de 4 hilos, 250 V y 40 A o 50 A. Este cable contiene 4 conductores de cobre con terminales de anillo o de horquilla con extremos abiertos y hacia arriba, terminado en un enchufe tipo NEMA 14-50P en el extremo del suministro eléctrico

El cuarto conductor (de conexión a tierra) debe estar identificado con una cubierta verde o verde/amarilla y el conductor neutro debe estar identificado con una cubierta blanca. El cable debe ser Tipo SRD o SRDT con un protector de cables incluido en la lista de UL y de un largo mínimo de 4 pies (1,22 metros).

KITCHENAID KFEG504 - Si se conecta a un sistema de 4 hilos: - 1
Tomacorriente de 4 hilos (14-50R)

Los tamaños mínimos para conductores del cable eléctrico de 4 hilos de cobre son:

Circuito de 40 A

2 conductores N.° -8

1 neutral blanco N.° -10

1 de conexión a tierra verde N.° -8

Requisitos eléctricos – Sólo en Canadá

ADVERTENCIA

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 1
Peligro de choque eléctrico

Conecte este aparato con conexión a tierra.

No seguir estas instrucciones podría causar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.

Si los códigos lo permiten y utiliza un cable de conexión a tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico competente determine si la ruta de conexión a tierra y el calibre del cable cumplen con los códigos locales.

Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y cumplan con el Estándar CSA C22.1, Código Canadiense de Electricidad, Parte 1, (su edición más reciente), con todos los códigos y las ordenanzas locales.

Puede obtener una copia de las normas de los códigos antes indicados en:

Asociación canadiense de normalización (Canadian Standards Association)

178 Rexdale Blvd.

Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa sea adecuada, verifíquela con un instalador eléctrico competente.

Valores nominales de la estufa*Valores nominales del kit de cable de suministro eléctrico y protección del circuito

120/240 V 120/208 V Amperio

8,8-16,5 kW 7,8-12,5 kW 40 o 50**

16,6-22,5 kW 12,6-18,5 kW 50

*La carga calculada por el Código eléctrico nacional (NEC) es inferior a la carga conectada total indicada en la placa de modelo/serie/valores nominales.

**Si se conecta a un circuito de 50 A, use un cable clasificado para 50 A con el kit. Para kits de cable clasificados para 50 A, use kits que especifique el uso con una abertura de conexión de 13/8'' (34,9 mm) de diámetro nominal.

■ Si dispone de un suministro eléctrico de 4 hilos, monofásico, de 250 voltios, 60 Hz, CA únicamente, se requiere una protección mínima del circuito de 40 A en las estufas de 30" (76,2 cm) con fusibles en ambos lados de la línea.
■ Se recomienda usar un disyuntor.
■ La estufa está equipada con un Cable eléctrico certificado por UL o CSA International que debe enchufar en un receptáculo de pared 14-50R estándar. Compruebe que el receptáculo de pared esté cerca de la ubicación definitiva de la estufa.

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 2

■ No utilice un cable de extensión.

INSTALACIÓN

Desembalaje de la estufa

ADVERTENCIA

Peligro de peso excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar o desinstalar el electrodoméstico.

No seguir esta instrucción puede ocasionar lesiones en la espalda o de otro tipo.

  1. Quite los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película de la estufa.
  2. Saque las parrillas del horno y el paquete de piezas del interior del horno.

  3. No quite la base de transporte en este momento.

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 1

A. Base de transporte

  1. En las estufas con un cajón de almacenamiento:

Retire el cajón de almacenamiento. Consulte la sección "Cajón de almacenamiento". Use un trinquete de 1/4" (6,4 mm) para bajar las patas niveladoras traseras media vuelta. Use una llave o pinzas para bajar las patas niveladoras delanteras media vuelta.

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 2

B. Pata niveladora trasera

D. Pata niveladora delantera

En las estufas equipadas con un cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento Premium:

En las estufas con un cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento Premium, no se puede acceder a las patas traseras retirando el cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento Premium. Será necesario regular las patas traseras desde el exterior de la estufa. Use una llave o pinzas para descender las patas niveladoras delanteras y traseras media vuelta.

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 3

text_image A C B

A. Pata niveladora trasera
B. Llave o pinzas
C. Pata niveladora delantera

Conexión eléctrica, en EE. UU. únicamente

Cable de suministro eléctrico

ADVERTENCIA

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 1

Peligro de choque eléctrico

Desconecte el suministro de energía antes de realizar el servicio.

Use un cable eléctrico nuevo de 40 A.

Conéctelo a un enchufe con conexión a tierra.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, un incendio o un choque eléctrico.

  1. Desconecte el suministro eléctrico.
  2. Quite los tornillos de la tapa del bloque de los terminales ubicados en la parte posterior de la estufa. Jale la tapa hacia abajo y hacia usted para sacarla de la estufa.

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 2

A. Dos lengüetas de montaje en cada lado
B. Tapa del bloque de terminal
C. Tornillos de cabeza hexagonal

  1. Retire las tres tuercas hexagonales 10-32 de los postes de terminales.

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 3

C. Banda de conexión a tierra

  1. Agregue el protector de cables.

Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro de energía:

■ Retire el disco removable para el cable de suministro de energía.

■ Ensamble en la abertura un protector de cables que esté en la lista de UL.

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 4

A. Protector de cables homologado por UL

■ Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable de suministro eléctrico.

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 5

Estilo 2: Protector de cables para cable directo:

■ Quite el disco removable según sea necesario para la conexión del conducto flexible. ■ Ensamble en la abertura un conector de conducto que esté en la lista de UL.

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 6

A. Tuerca de retención removable

B. Conducto

■ Apriete el tornillo del protector de cables contra el conducto flexible.

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 7

  1. Complete la instalación según las instrucciones correspondientes al tipo de conexión eléctrica que tiene:

4 hilos (recomendado)

3 hilos (si la conexión de 4 hilos no está disponible)

Opciones para la conexión eléctrica

Si la casa tiene:Y se va a hacer la conexión con:Vaya a la sección
Tomacorriente de 4 hilos (tipo NEMA 14-50R) KITCHENAID KFEG504 - Opciones para la conexión eléctrica - 1Un cable de suministro eléctrico de estufa homologado por UL, de 250 V mínimo y 40 A.Conexión de 4 hilos: Cable de suministro eléctrico
Cable directo de 4 hilos KITCHENAID KFEG504 - Opciones para la conexión eléctrica - 2Una caja de disyuntores o un desconectador con fusibleConexión de 4 hilos: Cable directo
A. 3/8" (1 cm) B. 5" (12 cm)
Tomacorriente de 3 hilos (tipo NEMA 10-50R) KITCHENAID KFEG504 - Opciones para la conexión eléctrica - 3Un cable de suministro eléctrico de estufa homologado por UL, de 250 V mínimo y 40 A.Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico
Cable directo de 3 hilos KITCHENAID KFEG504 - Opciones para la conexión eléctrica - 4Una caja de disyuntores o un desconectador con fusibleConexión de 3 hilos: Cable directo
A. 3/8" (1 cm) B. 3" (7,6 cm)

Conexión de 4 hilos: Cable de suministro eléctrico

Use este método para:

■ Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC)
■ Casas rodantes
■ Vehículos de recreación
■ En un área donde los códigos locales prohíban la conexión tierra a través del terminal neutro

  1. Parte de la banda de conexión a tierra se debe recortar y retirar.

KITCHENAID KFEG504 - Conexión de 4 hilos: Cable de suministro eléctrico - 1

text_image A B

A. Banda de conexión a tierra
B. Tornillo de puesta a tierra

  1. Use un destornillador Phillips para retirar el tornillo de enlace a tierra de la parte posterior de la estufa. Conserve el tornillo de puesta a tierra y el extremo del hilo de conexión a tierra, ubicado debajo del tornillo.
  2. Pase el cable de suministro eléctrico a través del protector de cables en la placa del cable/conducto en la base de la estufa. Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder conectar el cableado al bloque de terminales.

KITCHENAID KFEG504 - Conexión de 4 hilos: Cable de suministro eléctrico - 2

text_image A E B C D

A. Bloque de terminales
B. Tornillo de puesta a tierra

C. Protector de cables homologado por UL
D. Hilos del cable de suministro eléctrico
E. Pieza final de la banda de conexión a tierra

Use un destornillador Phillips para conectar el hilo verde de puesta a tierra, del cable de suministro de energía a la estufa, con el tornillo de puesta a tierra. Inserte el tornillo de conexión a tierra a través de la pieza final de la banda de conexión a tierra y el cable de tierra verde. Debe sujetarse primero el hilo de puesta a tierra.

  1. Use una llave para tuercas de 3/8" (9,5 mm) para conectar Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico hilo neutro (blanco) al poste central del bloque de terminales Use este método solamente si los códigos locales permiten con una de las tuercas hexagonales de 10-32. Conectar el conductor a tierra del chasis al hilo neutro del cable de

KITCHENAID KFEG504 - Conexión de 4 hilos: Cable de suministro eléctrico - 3

D. Hilo de conexión a tierra verde

B. Tornillo de puesta a tierra

E. Hilo neutro (central)

C. Línea 2 (roja)

F. Línea 1 (negra)

G. Pieza final de la banda de conexión a tierra

  1. Conecte los hilos de la línea 2 (rojo) y de la línea 1 (negro) a los postes externos del bloque de terminales con tuercas hexagonales 10-32.

  2. Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonales a un torque recomendado de 20 lb.-pulg. (2,3 Nm).

NOTA: Para reemplazar el cable de suministro eléctrico, use únicamente un cable eléctrico clasificado para 250 V como mínimo, 40 A o 50 A, marcado para uso con una abertura de conexión de 3" (3,5 cm) de diámetro nominal, con terminales de anillo y marcado para uso con estufas.

  1. Apriete los tornillos del protector de cables.

IMPORTANTE: Verifique el apriete de las tuercas hexagonales.

  1. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminal.

  2. Reconecte el suministro eléctrico.

  3. Pase el cable de suministro eléctrico a través del protector de cables en la placa del cable/conducto en la base de la estufa. Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder conectar el cableado al bloque de terminales.

KITCHENAID KFEG504 - Conexión de 4 hilos: Cable de suministro eléctrico - 4

text_image A B C D

A. Bloque de terminales

C. Protector de cables homologado por UL

B. Tornillo de puesta a tierra

D. Hilos del cable de suministro eléctrico, abertura grande

  1. Use una llave para tuercas de 3/8" (9,5 mm) para conectar el hilo neutro (blanco) al poste central del bloque de terminales con una de las tuercas hexagonales de 10-32.

KITCHENAID KFEG504 - Conexión de 4 hilos: Cable de suministro eléctrico - 5

text_image A B C D E

A. Tuerca

D. Hilo neutro (blanco)

hexagonal 10-32 E. Línea 1 (negra)

B. Línea 2 (roja)

C. Tornillo de puesta a tierra

  1. Conecte los hilos de la línea 2 (rojo) y de la línea 1 (negro) a los postes externos del bloque de terminales con tuercas hexagonales 10-32.

  2. Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonales a un torque recomendado de 20 lb.-pulg. (2,3 Nm).

NOTA: Para reemplazar el cable de suministro eléctrico, use únicamente un cable eléctrico clasificado para 250 V como mínimo, 40 A o 50 A, marcado para uso con una abertura de conexión de 1½" (3,5 cm) de diámetro nominal, con terminales de anillo y marcado para uso con estufas.

  1. Apriete los tornillos del protector de cables.
    IMPORTANTE: Verifique el apriete de las tuercas hexagonales.
  2. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminal.
  3. Reconecte el suministro eléctrico.

Cable directo

ADVERTENCIA

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 1

Peligro de choque eléctrico

Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar e servicio.

Use un cable de cobre de calibre 8 o un cable de aluminio de calibre 6.

Conecte la estufa a tierra.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Instalación de cable directo: Cable de cobre o aluminio

Esta estufa se puede conectar directamente a la desconexión con fusible o a la caja de disyuntores. Según el suministro eléctrico que tenga, realice la conexión de 3 o de 4 hilos necesaria.

  1. Pele el recubrimiento exterior 3" (7,6 cm) para que los hilos queden expuestos. Pele 1" (2,5 cm) del aislamiento en el extremo de cada hilo.

KITCHENAID KFEG504 - Instalación de cable directo: Cable de cobre o aluminio - 1

  1. Deje suficiente holgura en el hilo como para fijar el bloque de terminales del cableado con facilidad.

  2. Complete la conexión eléctrica de acuerdo con el tipo de suministro que usted tenga.

4 hilos (recomendado)

3 hilos (si la conexión de 4 hilos no está disponible)

Conexión de 4 hilos: Cable directo

Use este método para:

■ Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC)
■ Casas rodantes
■ Vehículos de recreación
■ En un área donde los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través del terminal neutro

  1. Parte de la banda de conexión a tierra se debe recortar y retirar.

KITCHENAID KFEG504 - Conexión de 4 hilos: Cable directo - 1

text_image A B

A. Banda de conexión a tierra
B. Tornillo de puesta a tierra

  1. Use un destornillador Phillips para retirar el tornillo de enlace a tierra de la parte posterior de la estufa. Conserve el tornillo de puesta a tierra y el extremo del hilo de conexión a tierra, ubicado debajo del tornillo.

  2. Pase los cables a través del protector de cables en la base de la estufa. Deje la holgura suficiente como para fijar el cableado al bloque de terminales con facilidad.

KITCHENAID KFEG504 - Conexión de 4 hilos: Cable directo - 2

A. Bloque de terminales

E. Hilo de línea 2 (rojo)

B. Tornillo de puesta a tierra

F. Hilo neutro (blanco)

C. Placa de cable/conducto

G. Hilo de línea 1 (negro)

D. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde)

H. Pieza final de la banda de conexión a tierra

  1. Sujete las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea. 1Apriete firmemente las tuercas hexagonales.

(negra), neutra (blanca) y línea 2 (roja). Afloje (no quite) el tornillo opresor que está en el frente de la lengüeta del terminal e inserte el extremo del hilo expuesto a través de base de las lengüetas de los terminales. Apriete con firmeza el tornillo opresor con la torsión que se muestra en la tabla Especificaciones de torsión para hilos desnudos.

IMPORTANTE: Verifique el apriete de las tuercas hexagonales.

  1. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminal.

  2. Reconecte el suministro eléctrico.

KITCHENAID KFEG504 - Conexión de 4 hilos: Cable directo - 3

text_image A B C D E

A. Lengüeta de terminal

D. Hilo neutro (blanco) E. Hilo de línea 1 (negro)

B. Tornillo opresor

C. Hilo de línea 2 (rojo)

Especificaciones de torsión para hilos desnudos

Calibre del hilo Par de torsión

Cobre, calibre 8 25 lb-in (2,8 Nm)
  1. Use un destornillador hexagonal o Phillips para conectar el hilo a tierra (verde) desnudo a la estufa con el tornillo de enlace a tierra y la sección del enlace a tierra. Inserte el tornillo de conexión a tierra a través de la pieza final de la banda de conexión a tierra y el cable de tierra verde. Debe sujetarse primero el hilo de puesta a tierra.

  2. Use una llave para tuercas de 3/8" (9,5 mm) para conectar el hilo neutro (blanco) al poste central del bloque de terminales con una de las tuercas hexagonales de 10-32.

KITCHENAID KFEG504 - Especificaciones de torsión para hilos desnudos - 1

C. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde)

G. Lengüeta de terminal

D. Tornillo de puesta a tierra

H. Pieza final de la banda de conexión a tierra

  1. Conecte los hilos de la línea 2 (rojo) y de la línea 1 (negro) a los postes externos del bloque de terminales con tuercas hexagonales 10-32.

  2. Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonales a un torque recomendado de 20 lb.-pulg. (2,3 Nm).

Conexión de 3 hilos: Cable directo

Use este método solamente si los códigos locales permiten conectar el conductor al hilo neutro de suministro eléctrico.

  1. Pase los cables a través del conducto en la placa del cable/conducto en la base de la estufa. Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder conectar el cableado al bloque de terminales.

KITCHENAID KFEG504 - Conexión de 3 hilos: Cable directo - 1

text_image A B C D E F

A. Bloque de terminales

D. Hilo de línea 2 (rojo)

B. Tornillo de puesta a tierra

E. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde)

C. Placa de cable/conducto

F. Hilo de línea 1 (negro)

  1. Fije las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea 2 (rojo), de conexión a tierra desnudo (verde) y de la línea 1 (negro). Afloje (no quite) el tornillo opresor que está en el frente de la lengüeta del terminal e inserte el extremo del h expuesto a través de la base de las lengüetas de los terminales. Apriete con firmeza el tornillo opresor con la torsión que se muestra en la tabla Especificaciones de torsión para hilos desnudos.

KITCHENAID KFEG504 - Conexión de 3 hilos: Cable directo - 2

text_image A B C D E

A. Lengüeta de terminal

D. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde)

B. Tornillo opresor

E. Hilo de línea 1 (negro)

C. Hilo de línea 2 (rojo)

Especificaciones de torsión para hilos desnudos

Calibre del hilo Par de torsión

Cobre, calibre 8 25 lb-in (2,8 Nm)

  1. Use una llave para tuercas de 3/8" (9,5 mm) para conectar hilo a tierra (verde) desnudo al poste central del bloque de terminales con una de las tuercas hexagonales de 10-32.

KITCHENAID KFEG504 - Especificaciones de torsión para hilos desnudos - 1

text_image A B C D E F

A. Tuerca hexagonal 10-32

D. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde)

B. Línea 2 (roja)

E. Linea 1 (negra)

C. Tornillo de puesta a t

F. Lengüeta de terminal

  1. Conecte los hilos de la línea 2 (rojo) y de la línea 1 (negro) a los postes externos del bloque de terminales con tuercas hexagonales 10-32.
  2. Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonales a un torque recomendado de 20 lb.-pulg. (2,3 Nm).
  3. Apriete firmemente las tuercas hexagonales.

IMPORTANTE: Verifique el apriete de las tuercas hexagonales.

  1. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminal.
  2. Reconecte el suministro eléctrico.

Instalación del soporte antivuelco

ADVERTENCIA

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 1

Peligro de vuelco

Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.

Instale el soporte antivuelco al piso o a la pared según las instrucciones de instalación.

Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura del soporte antivuelco.

Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.

No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.

  1. Retire el soporte antivuelco de donde está fijado con cinta adhesiva dentro del cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento.
  2. Decida qué método de montaje usará: en el piso o en la pared. Si tiene piso de piedra o de mampostería, puede usar el método de montaje en la pared. Si instala la estufa en una casa rodante, deberá fijarla al piso.
  3. Determine y marque la línea central del área recortada. Puede instalar el soporte de montaje en el lado izquierdo o derecho del área recortada. Ubique el soporte de montaje contra la pared en el recorte de modo que la muesca en V del soporte esté a 12 ^9/16 " (31,9 cm) de la línea central, como se muestra.

KITCHENAID KFEG504 - Peligro de vuelco - 1

A. 12 ^9/16 " (31,9 cm)
B. Muesca en V del soporte
C. Línea central

  1. Taladre dos orificios de 1/8" (3 mm) que coincidan con los orificios del soporte para el método de montaje que haya determinado. Vea las ilustraciones a continuación.

Montaje a través del piso
KITCHENAID KFEG504 - Peligro de vuelco - 2

Posición posterior Posición frontal Diagonal (2 opciones)

Montaje a través de la pared
KITCHENAID KFEG504 - Peligro de vuelco - 3

  1. Con un destornillador Phillips, monte el soporte antivuelco a pared o al piso con los dos tornillos n.°5/82 (41,8 cm) suministrados.
  2. Mueva la estufa lo suficientemente cerca de la abertura compara permitir que se hagan las conexiones eléctricas finales. Quite la base de envío, cartón o madera que se encuentra debajo de la estufa.
  3. Mueva la estufa a su ubicación final, asegurándose de que pata niveladora trasera se deslice en el soporte antivuelco.

KITCHENAID KFEG504 - Peligro de vuelco - 4

  1. Mueva la estufa hacia delante sobre la base de envío, el cartón o la madera para continuar instalándola usando las instrucciones de instalación a continuación.
  2. Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente con conexión tierra (consulte la sección "Requisitos eléctricos").
  3. Deslice la estufa de modo tal que la pata trasera quede debajo de la ranura del soporte antivuelco.

Regule las patas niveladoras

  1. Si es necesario regular la altura de la estufa, use una llave o pinzas para aflojar las cuatro patas niveladoras.

Esto puede hacerse con la estufa sobre su parte posterior o con la estufa apoyada sobre dos patas después de haberla colocado nuevamente en posición vertical.

NOTA: Para colocar la estufa nuevamente en posición vertical, coloque una hoja de cartón o una madera delante de la estufa. Con la ayuda de dos o más personas, coloque la estufa de pie nuevamente sobre el cartón o la madera.

ADVERTENCIA

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 1
Peligro de vuelco

Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.

Instale el soporte antivuelco fijado al piso o a la pared según las instrucciones de instalación.

a Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura del soporte antivuelco.

Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.

No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.

a No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.

  1. Mida la distancia desde la parte superior del mostrador hasta el piso.
  2. Mida la distancia desde la parte superior de la superficie de cocción hasta la parte inferior de las patas niveladoras. La distancia debe ser la misma. De lo contrario, regule las patas niveladoras para corregir la altura. Las patas niveladoras pueden aflojarse para agregar hasta un máximo de 1" (2,5 cm). Se necesita un mínimo de 3/16" (5 mm) para encajar el soporte antivuelco.
    NOTA: Si regula la altura cuando la estufa está de pie, incline la estufa hacia atrás para regular las patas delanteras y, después, inclínela hacia adelante para regular las patas traseras.
    Cuando la estufa esté a la altura correcta, cerciórese de que haya un espacio adecuado debajo de la estufa para el soporte antivuelco. Antes de deslizar la estufa a su ubicación final, verifique que el soporte antivuelco se pueda deslizar debajo de la estufa y sobre la pata niveladora posterior antes de instalar el soporte.
    NOTA: Si se va a usar un kit de adornos, la parte superior de la superficie de cocción debe estar más alta que el mostrador. Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con el kit de adornos para ver la altura correcta.

Nivelación de la estufa

Para determinar si tiene la tecnología Aquabifta limpieza con vapor, consulte la sección "Mantenimiento y cuidado de la es

Para estufas con tecnología Aqualift limpieza con vapor:

  1. Coloque un nivel sobre el piso del horno, como se indica una de las 2 figuras a continuación, según el tamaño del Verifique con el nivel de lado a lado y del frente hacia la posterior.

KITCHENAID KFEG504 - Para estufas con tecnología Aqualift limpieza con vapor: - 1

  1. Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacia adelante hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte antivuelco.
  2. Siga las indicaciones del estilo 1 o del estilo 2, según el estilo de cajón suministrado con la estufa.

Para estufas con tecnología Aqualifi limpieza con vapor:

  1. Coloque una parrilla plana estándar en el horno.
  2. Coloque el nivel sobre la parrilla y que la estufa esté nivelada, primero de lado a lado y luego de adelante hacia atrás.

KITCHENAID KFEG504 - Para estufas con tecnología Aqualifi limpieza con vapor: - 1

  1. Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacia adelante hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte antivuelco.
  2. Siga las indicaciones del estilo 1 o del estilo 2, según el estilo de cajón suministrado con la estufa.

Estilo 1: Estufas con cajón de almacenamiento:

Use un trinquete de 1/4" (0,64 cm), una llave o pinzas para regular las patas niveladoras hacia arriba o hacia abajo hasta que la estufa esté nivelada. Empuje la estufa a su posición final. Verifique que la pata niveladora trasera esté enganchada en el 5. soporte antivuelco.

Estilo 2: Estufa con cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento Premium:

Use una llave o pinzas para regular las patas niveladoras hacia arriba o hacia abajo hasta que la estufa esté nivelada. Empuje la estufa a su posición final. Verifique que la pata niveladora trasera esté enganchada en el soporte antivuelco.

NOTA: La estufa debe estar nivelada para un rendimiento satisfactorio del horneado y resultados óptimos de la limpieza con las funciones de tecnología AquaLyt limpieza con vapor.

Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado

En las estufas con un cajón de almacenamiento:

  1. Retire el cajón de almacenamiento. Consulte la sección "Cajón de almacenamiento".
  2. Use una linterna para mirar debajo de la parte inferior de la estufa.

  3. Verifique visualmente que la pata trasera de la estufa esté insertada en la ranura del soporte antivuelco.

En las estufas equipadas con un cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento Premium:

  1. Coloque el lado externo del pie contra la parte delantera inferior del cajón de calentamiento o el cajón de

en almacenamiento Premium; después, aferre el lado inferior nivel.derecho o izquierdo del panel de control, como se muestra.

parte NOTA: Si el mostrador está montado con salpicadero, tal vez sea necesario levantar la estufa más alto de lo que se muestra en la ilustración.

KITCHENAID KFEG504 - En las estufas con un cajón de almacenamiento: - 1

  1. Intente inclinar lentamente la estufa hacia delante. Si enseguida siente resistencia, quiere decir que la pata de la estufa está enganchada en el soporte antivuelco.
  2. Si la parte posterior de la estufa se levanta más de 1/2" (1,3 cm) del piso sin resistencia, deje de inclinar la estufa y bájela con suavidad nuevamente al piso. La pata de la estufa no está enganchada en el soporte antivuelco.

IMPORTANTE: Si escucha un chasquido cuando se levanta la estufa, es posible que no esté completamente enganchada en el soporte. Revise si hay obstrucciones que impiden que la estufa se deslice hacia la pared o impiden que la pata de la estufa se deslice en el soporte. Verifique que el soporte se mantenga seguro en el lugar con los tornillos de montaje.

Deslice la estufa hacia adelante y verifique que el soporte antivuelco esté fijado firmemente al piso o a la pared.

Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede insertada en la ranura del soporte antivuelco.

IMPORTANTE: Si la parte posterior de la estufa se separa más de 2" (5,1 cm) de la pared de montaje, es posible que la pata posterior de la estufa no se enganche con el soporte.

Deslice hacia adelante la estufa para determinar si hay una obstrucción entre la estufa y la pared de montaje. Si necesita asistencia o servicio técnico, consulte la Guía rápida de inicio para ver la información de contacto.

Repita los pasos 1 y 2 para cerciorarse de que la pata de la estufa esté enganchada en el soporte antivuelco.

Si la parte posterior de la estufa se separa más de 1/2" (1,3 cm) del piso sin resistencia, es posible que el soporte antivuelco no se haya instalado correctamente. No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado. Consulte la Guía de inicio rápido para ver la información de contacto.

Cajón de calentamiento o cajón de almacenamiento Premium (en algunos modelos) Cajón de almacenamiento (en algunos modelos) El cajón de almacenamiento puede retirarse. Antes cergiórese de que esté frío y vacío

Retire todos los elementos que haya dentro del cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento Premium y espere hasta que la estufa se enfríe por completo antes de intentar re el cajón.

Para retirar:

MiraRetire el cajón de almacenamiento en sentido recto hasta el tope.

Para desinstalar:

  1. Abra el cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento Premium por completo.

  2. Con un destornillador de cabeza plana, afloje con cuidado el cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento premium de la muesca de alineación deslizante y levante la lengüeta de alineación del cajón de la guía de deslizamiento.

KITCHENAID KFEG504 - Para desinstalar: - 1

A. Destornillador de cabeza plana
B. Lengüeta de alineación del cajón
C. Muesca de deslizamiento del cajón

  1. Repita el paso 2 en el otro lado. El cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento Premium ya no están sujetos a las guías del cajón. Con las dos manos, levante el cajón para completar el retiro.

Para colocarla:

  1. Alinee las muescas de la parte de adelante del cajón con las muescas en las guías del cajón las cuales están ubicadas a ambos lados. Inserte las lengüetas de alineación de la parte trasera en las guías del cajón a ambos lados.

KITCHENAID KFEG504 - Para colocarla: - 1

A. Lengüeta de alineación del cajón
B. Muesca de deslizamiento del cajón

  1. Empuje el cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento Premium por completo hacia adentro.

  2. Abra y cierre el cajón con cuidado para asegurarse de que esté bien encajado sobre las guías a ambos lados.

KITCHENAID KFEG504 - Para colocarla: - 2

A. Muesca de tope del cajón

  1. Levante el frente del cajón y tire del cajón hacia afuera.

Para colocar:

  1. Levante el frente del cajón y coloque la parte posterior del cajón dentro de la estufa de modo que la muesca de tope del cajón quede detrás de la guía del cajón.
  2. Baje el cajón de modo que el borde del riel de deslizamiento caiga dentro de la ranura en la guía del cajón.
  3. Empuje lentamente el cajón dentro de la estufa.

KITCHENAID KFEG504 - Para colocar: - 1

A. Enganche la guía del cajón

NOTA: Cuando están correctamente instaladas, las guías deslizantes posteriores de la base del cajón se engancharán con los rieles de la base y el cajón no se inclinará cuando se coloquen elementos en su interior.

Si es necesario quitar la estufa para limpiar o realizar mantenimiento:

  1. Deslice la estufa hacia adelante.
  2. Desenchufe el cable de suministro eléctrico.
  3. Termine la limpieza o el mantenimiento.
  4. Enchufe el cable de suministro eléctrico.
  5. Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado. Consulte la sección "Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado".
  6. Verifique que la estufa esté nivelada.

Puerta del horno

Para el uso normal de la estufa, se sugiere no retirar la puerta. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si horno. Sin embargo, si es necesario quitarla, asegúrese de que el sobra alguna pieza, repase todos los pasos para averiguar horno esté apagado y frío. Después, siga estas instrucciones. La cuál omitió. puerta del horno es pesada. 2. Verifique que tenga todas las herramientas.

Para retirar:

  1. Abra por completo la puerta del horno.
  2. Tome la trabal de la bisagra con 2 dedos y tire hacia adelante. "Nivelación de la estufa". Repita en el otro lado de la puerta del horno.
  3. Use una solución suave de limpiador doméstico líquido y
  4. Verifique que la estufa esté nivelada. Consulte la sección ante "Nivelación de la estufa".

KITCHENAID KFEG504 - Para retirar: - 1

  1. Cierre la puerta del horno tanto como sea posible.
  2. Levante la puerta del horno sosteniéndola de ambos lados. Continúe empujando la puerta del horno para cerrarla y sáquela del marco de la puerta del horno.

KITCHENAID KFEG504 - Para retirar: - 2

  1. Inserte los dos brazos de suspensión en la puerta.

KITCHENAID KFEG504 - Para retirar: - 3

  1. Abra la puerta del horno.

Debería escuchar un chasquido cuando la puerta queda en su lugar.

  1. Mueva las palancas de la bisagra nuevamente a la posición trabada. Verifique que la puerta pueda abrirse y cerrarse bien. De lo contrario, repita los procedimientos para retirar y colocar la puerta.

Finalización de la instalación

a. déverifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si e el sobra alguna pieza, repase todos los pasos para averiguar la cuál omitió.

  1. Verifique que tenga todas las herramientas.
  2. Deseche o recicle todo el material de empaque.
  3. Use una solución suave de limpiador doméstico líquido y agua tibia para quitar el residuo ceroso que deje el material de embalaje. Seque meticulosamente con un paño suave. Para obtener más información, lea la sección "Cuidado y mantenimiento de la estufa".
  4. Lea la Guía rápida de inicio y la Guía de controles en línea.
  5. Encienda los quemadores de superficie y el horno. Consulte la Guía rápida de inicio y la Guía de controles en línea para obtener instrucciones específicas sobre el funcionamiento de la estufa.

Si la estufa no funciona, revise lo siguiente:

■ Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que no se haya disparado el disyuntor.
■ Que la estufa esté enchufada a un tomacorriente con conexión a tierra (consulte la sección "Requisitos eléctricos").
■ Que el suministro eléctrico esté conectado.

IMPORTANTE: Si aparece un código de error F9 o F9, E0 en el control de la estufa, es posible que el tomacorriente esté mal cableado. Póngase en contacto con un electricista calificado para verificar el suministro eléctrico.

- Consulte la sección de solución de problemas en línea.

Cuando la estufa haya estado encendida durante 5 minutos, verifique que haya calor. Si la estufa está fría, apáguela y póngase en contacto con un técnico de servicio calificado.

Cómo mover la estufa

ADVERTENCIA

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 1
Peligro de vuelco

Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.

Instale el soporte antivuelco fijado al piso o a la pared según las instrucciones de instalación.

Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura del soporte antivuelco.

Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.

No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.

Cuando mueva la estufa, deslícela sobre un pedazo de cartón madera para prevenir que se dañe el revestimiento del piso.

Si es necesario quitar la estufa para limpiar o realizar mantenimiento:

Para estufas conectadas con cable de suministro eléctrico:

  1. Deslice la estufa hacia adelante.
  2. Desenchufe el cable de suministro eléctrico.
  3. Termine la limpieza o el mantenimiento.
  4. Enchufe el cable de suministro eléctrico.
  5. Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado. Consulte la sección "Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado".

  6. Verifique que la estufa esté nivelada.

Para estufas de cableado directo:

ADVERTENCIA

KITCHENAID KFEG504 - ADVERTENCIA - 1
Peligro de choque eléctrico

Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar e servicio.

Vuelva a colocar las piezas y los paneles antes de usar la fábrica.

Si no lo hace, puede ocasionar una descarga eléctrica e incluso una muerte.

  1. Desconecte el suministro eléctrico.
  2. Deslice la estufa hacia adelante.
  3. Termine la limpieza o el mantenimiento.
  4. Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado. Consulte la sección "Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado".
  5. Verifique que la estufa esté nivelada.
  6. Reconecte el suministro eléctrico.

NOTES

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : KFEG504

Categoría : Cocina