HB 1000 - Batidora de mano CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HB 1000 CASO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HB 1000 CASO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HB 1000 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HB 1000 de la marca CASO.
MANUAL DE USUARIO HB 1000 CASO
40 Manual del usuario: Generalidades ....67
40.1 Información acerca de este manual 67
40.2 Advertencias 67
40.3 Limitación de responsabilidad....68
40.4 Derechos de autor (copyright)......68
41 Seguridad 68
41.1 Uso previsto....68
41.2 Instrucciones generales de seguridad....69
41.3 Fuentes de peligro....70
41.3.1 Peligro de lesiones físicas 70
41.3.2 Peligro de electrocución....70
42 Puesta en marcha....71
42.1 Instrucciones de seguridad ....71
42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte....71
42.3 Desembalaje....71
42.4 Eliminación del embalaje 71
42.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 72
43 Estructura y funciones....73
43.1 Descripción y ensamblaje....73
43.2 Placa de especificaciones....74
44 Operación y funcionamiento ....74
44.1 Antes del primer uso....74
44.2 Pasos de preparación para el uso....74
44.3 Ensamblaje de la varilla batidora y de la varilla pasapuré....74
44.4 Ensamblaje de la picadora....75
44.5 Ajuste de velocidad 75
44.6 Uso de la varilla batidora y de la varilla pasapuré ....75
44.7 Uso de la picadora....76
45 Limpieza y conservación ....77
45.1 Instrucciones de seguridad ....77
45.2 Limpieza 77
46 Resolución de fallos....77
46.1 Instrucciones de seguridad ....77
46.2 Indicaciones de avería....78
47 Eliminación del aparato usado....78
48 Garantía 78
49 Datos técnicos ....79
40 Manual del usuario: Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su varilla batidora HB 1000 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
40.1 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
- la puesta en marcha, - operación,
- resolución de fallos y/o
- limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
40.2 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
⚠GEFAHR
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.
⚠️WARNUNG
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
▲VORSICHT
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
HINWEIS
Nota
Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
40.3 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
- desobedecimiento de las instrucciones • uso indebido
- reparaciones indebidas
- modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
- uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
40.4 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
41 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
41.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico.
- Picado de alimentos
- Batir líquidos e ingredientes blandos
- Triturado de alimentos
- Batido de nata, claras, etc.
Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno.
Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
⚠️WARNUNG Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
▶ Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
▶ Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
41.2 Instrucciones generales de seguridad
HINWEIS Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:
▶ Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
▶ Este aparato no debe ser utilizado por personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y/o conocimientos.
- Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños. Los niños no deben jugar con el aparato.
▶ No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario.
▶ Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
▶ Nunca debe procesar aceite o grasa calientes.
41.3 Fuentes de peligro
41.3.1 Peligro de lesiones físicas
⚠GEFAHR
Peligro
El uso descuidado de la unidad puede provocar lesiones
Para evitar lesiones tenga en cuenta las siguientes precauciones:
- Mantenga los dedos, el cabello, la ropa y los electrodomésticos fuera del alcance de las partes móviles del aparato.
▶ No agarre las cuchillas, sobre todo si el aparato está acoplado. Las cuchillas están muy afiladas.
▶ Si algún elemento obstruye las cuchillas, desconecte primero el enchufe de la toma de alimentación eléctrica antes de retirar los alimentos que bloquean las cuchillas.
▶ Asegúrese de que todos los componentes están correctamente montados y quedan bien asentados.
▶ Si no va a utilizar el aparato y antes de cada limpieza, desconecte el enchufe de la toma de alimentación eléctrica. Deje que el aparato se enfríe antes de cada limpieza, montaje/desmontaje de componentes y antes de guardarlo.
41.3.2 Peligro de electrocución
⚠GEFAHR
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución:
▶ El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
⚠GEFAHR
Peligro
▶ Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato.
▶ No sumerja el motor, el cable ni el enchufe en agua ni otros líquidos ni los meta en el lavavajillas.
42 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
42.1 Instrucciones de seguridad
⚠️WARNUNG
Advertencia
▶ Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El aparado incluye los siguientes componentes de fábrica:
- Motor • Varilla pasapuré
- Varilla para el punto de nieve y pieza de unión
- Recipiente de la picadora con cuchillas y tapa
- Vaso mezclador
- Manual del usuario
HINWEIS
Nota
▶ Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
▶ Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
42.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.
42.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde".
HINWEIS Nota
▶ Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
42.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:
- El aparato debe colocarse sobre una superficie llana y estable.
- No utilice el aparato en exteriores.
- Elija el montaje de manera que los niños no puedan obtener en el dispositivo.
- El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario.
- No instale la unidad en un entorno cálido, húmedo o muy húmedo o cerca de materiales combustibles.
- La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por ejemplo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas / si se aseguran las condiciones para el uso seguro de este equipo.
42.6 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
- Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
- En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
- La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
- La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
- La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
43 Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato.
43.1 Descripción y ensamblaje

1 Selector giratorio para ajustar la velocidad del botón I
2 Botón I (regulable mediante el selector giratorio) y botón II (velocidad máxima)
3 Motor
4 Pieza de unión para la varilla batidora
5 Varilla batidora
6 Varilla pasapuré
7 Tapa del recipiente de la picadora
8 Cuchillas
9 Recipiente de la picadora
10 Vaso mezclador
43.2 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.
44 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
▶ No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros.
44.1 Antes del primer uso
- Limpie todos los componentes que vayan a entrar en contacto con los alimentos antes del primer uso (véase capítulo "Limpieza").
44.2 Pasos de preparación para el uso
- Deje que los alimentos calientes enfríen antes de procesarlos (máx. 80 °C).
- Corte los alimentos grandes en trozos antes de procesarlos.
- Monte el aparato completamente y correctamente antes de conectar el enchufe en la toma de alimentación.
44.3 Ensamblaje de la varilla batidora y de la varilla pasapuré
Con la varilla batidora puede batir alimentos, como las claras o la nata.
La varilla pasapuré puede utilizarse para:
- Batir líquidos, p.ej. lácteos, salsas, zumos de fruta, sopas, combinados o batidos.
- Batir ingredientes blandos, p.ej. masa para tortitas, mayonesa.
- Pasar a puré alimentos cocinados, p.ej. para preparar papilla infantil.
Para ensamblar la varilla batidora, inserte primero la pieza de unión hasta que quede acoplada.
A continuación, inserte la varilla batidora con la unión o bien, la varilla pasapuré en el

text_image
motor, de forma que quede colocado sobre y emrósquelo hasta que quede colocado sobre.Para desmontar el aparato siga los mismos pasos en orden inverso.
44.4 Ensamblaje de la picadora
La picadora sirve para picar alimentos, como, por ejemplo, carne, queso, cebolla, ajo, zanahorias o frutos secos.
▲GEFAHR Peligro
▶ Proceda con cuidado al manipular las cuchillas, ya que están afiladas. Peligro de lesiones físicas.
- Tome las cuchillas por el extremo superior y colóquelas en el alojamiento del recipiente de la picadora.
- Corte los alimentos en trozos e introdúzcalos en el recipiente de la picadora.
- Coloque la tapa y gírela a derechas hasta que quede acoplada. Coloque el motor sobre
la tapa de forma que colocado sobre

text_image
quede colocado sobre y gírelo hasta que quede- Para desmontar el aparato siga los mismos pasos en orden inverso.
44.5 Ajuste de velocidad
- Puede ajustar la velocidad del botón I mediante el selector giratorio de regulación continua situado sobre el motor.
- El botón II funciona básicamente a velocidad máxima.
44.6 Uso de la varilla batidora y de la varilla pasapuré
- Ensamble el aparato y conecte el enchufe de alimentación.
- Vierta los alimentos deseados en el vaso mezclador e introduzca la varilla batidora/varilla pasapuré.
- Dependiendo de la rapidez con la que desee procesar los alimentos, mantenga pulsado el botón I o II.
- Eleve y baje la varilla batidora/varilla pasapuré y desplácela haciendo movimientos circulares hasta que el alimento haya alcanzado la consistencia deseada.
- Para finalizar el procesamiento, suelte el botón.
- Retire el enchufe en la toma de alimentación eléctrica.
HINWEIS Nota
▶ Utilice la varilla batidora durante 1 minuto como máximo de forma continuada. Después espere 3 minutos hasta que enfríe. Después de 5 ciclos de uso, espere 30 minutos para que el aparato enfríe.
▶ Utilice la varilla pasapuré durante 1 minuto como máximo de forma continuada. Después espere 3 minutos hasta que enfríe. Después de 5 ciclos de uso, espere 40 minutos para que el aparato enfríe.
HINWEIS Nota
Durante el procesamiento de líquidos en el nivel más alto es importante sujetar bien la varilla pasapuré, en su caso utilizando las dos manos, pues puede producirse un efecto intenso de succión.
44.7 Uso de la picadora
- Ensamble el aparato y conecte el enchufe de alimentación.
- Dependiendo de la rapidez con la que desee procesar los alimentos, mantenga pulsado el botón I o II.
- En nuestra tabla con ejemplos de procesamiento de alimentos encontrará consejos sobre las cantidades recomendadas, los niveles de velocidad y el tiempo máximo recomendado. La picadora procesa los alimentos rápidamente. Compruebe el alimento si fuera preciso, para no procesarlo durante demasiado tiempo y deténgase una vez alcanzada la consistencia deseada.
- Para finalizar el procesamiento, suelte el botón.
- Retire el enchufe en la toma de alimentación eléctrica.
HINWEIS Nota
▶ Utilice la picadora durante 2 minutos como máximo de forma continuada. Después espere 5 minutos hasta que enfríe. Después de 5 ciclos de uso, espere 30 minutos para que el aparato enfríe.
Tabla: ejemplos de procesamiento de alimentos
| Alimento Cantidad | recomendada | Nivel de velocidad Tiempo de funcionamiento máx. recomendado |
| Finas hierbas frescas 30 g Ajuste medio, botón I 5 segundos | ||
| Carne sin cartílago ni huesos | 200 g Botón II 5 segundos | |
| Frutos secos 200 g Botón II 10 segundos | ||
| Queso parmesano (sin corteza) | 200 g Botón II 10 segundos | |
| Zanahorias 200 g Ajuste medio, botón I 5 segundos | ||
| Cebollas 200 g Ajuste medio, botón I 5 segundos | ||
| Ajo | 20 dientes | Ajuste medio, botón I 5 segundos |
| Cubitos de hielo | 200 g Botón II 3 segundos |
Adapte el nivel de velocidad y el tiempo conforme a la cantidad de alimento utilizada en cada caso.
45 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
45.1 Instrucciones de seguridad
▲VORSICHT Atención
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato.
▶ Las cuchillas están muy afiladas. Proceda con cuidado.
▶ No sumerja el motor en agua.
45.2 Limpieza
Retire el enchufe en la toma de alimentación eléctrica.
El motor y la pieza de unión para la varilla batidora, así como la tapa del recipiente de la picadora deben limpiarse utilizando un paño ligeramente humedecido y secarse completamente a continuación.
La varilla batidora, la varilla pasapuré, las cuchillas, el recipiente de la picadora y el vaso mezclador pueden lavarse en el lavavajillas. También puede lavar estos componentes con agua caliente y un poco de jabón lavavajillas.
HINWEIS Nota
Para una limpieza rápida, vierta 300 ml de agua caliente como máximo y una gota de jabón lavavajillas en el vaso mezclador y batir al nivel 2 con la varilla batidora o la varilla pasapuré durante unos 10 segundos sin levantar y bajar la varilla, sino dejándola abajo en el fondo del recipiente.
▶ Vierta 300 ml de agua caliente con una gota de jabón lavavajillas en el recipiente de la picadora y bata con las cuchillas durante unos 10 segundos.
46 Resolución de fallos
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
46.1 Instrucciones de seguridad
▲VORSICHT Atención
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
▶ Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.
46.2 Indicaciones de avería
| Problema Solución | |
| El aparato no arranca. | Asegúrese de que el enchufe está correctamente encajado en la toma de alimentación eléctrica. |
HINWEIS Nota
▶ Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio técnico.
▶ Limpie el aparato antes de enviarlo al servicio técnico.

47 Eliminación del aparato usado

Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica
HINWEIS Nota
▶ Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
▶ Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.
48 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material.
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman.
Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
49 Datos técnicos
| Denominación Varilla batidora HB 1000 | |
| N° de art. 3603 | |
| Conexión 220-240V; 50-60Hz | |
| Consumo de potencia 1000W | |
| Dimensiones exteriores (An/H/P) Vaso mezclador 10,5 x 17,5 x 10,5 cmMotor con varilla pasapuré: 6,5 x 41 x 5,5 cmMotor con varilla batidora: 6,5 x 43,5 x 5,5 cmMotor con picadora: 17 x 38 x 13 cm | |
| Peso neto Vaso mezclador: 140 g | Motor con varilla pasapuré: 840 + 175 gMotor con varilla batidora: 840 + 118 gMotor con picadora: 840 + 522 g |