CASO HB 2200 Pro - Batidora de mano

HB 2200 Pro - Batidora de mano CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HB 2200 Pro CASO en formato PDF.

📄 85 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CASO HB 2200 Pro - page 61
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HB 2200 Pro CASO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HB 2200 Pro - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HB 2200 Pro de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO HB 2200 Pro CASO

35.1 Avvertenze di sicurezza 57
35.2 Pulizia 57
36 Eliminazione malfunzionamenti 57
36.1 Avvertenze di sicurezza 57
36.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione 58
37 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto 58
38 Garanzia 58
39 Dati tecnici 59
40 Manual del usuario: Generalidades 61
40.1 Información acerca de este manual 61
40.2 Advertencias 61
40.3 Limitación de responsabilidad 62
40.4 Derechos de autor (copyright) 62
41 Seguridad 62
41.1 Uso previsto 62
41.2 Instrucciones generales de seguridad 63
41.3 Fuentes de peligro 64
41.3.1 Peligro de lesiones ficas 64
41.3.2 Peligro de electrocución 65
42 Puesta en marcha 65
42.1 Instrucciones de seguidad 65
42.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte 66
42.3 Desembalaje 66
42.4 Eliminacion del embalaje 66
42.5 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje 66
42.6 Conexión electrica 67
43 Estructura y sistemas 67
43.1 Descripción y ensamblaje 68
43.2 Placa de specifications 68
44 Operación y funciona 68
44.1 Antes del primer uso 68
44.2 Pasos de preparación para el uso 69
44.3 Ensamblaje 69
44.4 Uso 69

40 Manual del usuario: Generalidades

Lea atentamente la informacion contenta en este manual para familiarizarse rapidamente con el aparato y poder utiliser sus functions en toda su capacité.

Su varilla batidora HB 2200 PRO le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le desamos una gran satisfacción durante el uso.

40.1 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporción instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano,URTCA del aparato. Debe ser leido y utilisé por la persona encargada de:

  • la puesta en marcha,
  • operación,
  • resolution de fallos y/o
  • limpieza

del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y fácilelo a las terceras personas que vayan a utiliser en el futuro.

40.2 Advertencias

En el presentemanualseutilizanlassiguientesadvertencias:

AGEFAHR

Peligro

Una advertencia de este nivel de peligro designa una situacion peligrosa.

Si la situacion peligrosa no se evita,uede causar la muerte o lesiones graves.

  • Siga las instrucciones que indica esta advertencia paraatar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.

WARNING

Advertencia

Una advertencia de este nivel de peligro designa una possible situacion peligrosa.

Si la situacion de peligro no se evita,可以更好ducir a lesiones graves.

Siga las instrucciones que indica esta advertencia paraatar lesiones a personas.

AVORSICHT

Precaución

Una advertencia de este nivel de peligro designa una possible situacion peligrosa.

Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.

Siga las instrucciones que indica esta advertencia paraatar lesiones a personas.

HINWEIS

Nota

Esta indication designa informacion adicular que facilitar a el manejo de laquina.

40.3 Limitación de responsabilidad

La información técnica contentada, datos eindicaciones contentsados en el presente manual para la instalacion, operation y conservacion se corresponden con los ultimos avances技术和os en el momento de la impresion y se publican teniendo en cuenta这是我们 experiencia y conocimientos hasta ese momento.

Por este motivo no nos hacemos responsables de lasindicaciones, ilustraciones o descricciones contentsas en el presente manual del usuario.

El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:

  • desobedecimiento de las instruciones • uso indebtedo
  • reparaciones indefinidas
  • modificaciones技术水平, configuraciones del aparato
  • uso de piezas de repuestos no autorizadas

No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no está cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o pororden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemanongaindrá caracte r vinculante.

Esta documentoación está protegida por los derechos de autor.

Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproduccion fotomecánica, la publicacion y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.

Válido salvo errors de contenido y modificaciones tíncicas

41 Seguridad

En este capitulo obtendra importantes instrucciones de seguridad sobre la Manipulacion del aparato. Este aparato cumple la normativa de calidad vigente. No obstarve, el uso indebido pueda causar lesiones a personas y daños materiales.

41.1 Uso previsto

Este aparato está previsto únicamente para el uso dométrico.

  • Rayar, cortar, picar y moler alimentos
  • Batir liquidos e ingredientes blandos

Hacer puré alimentos cocidos. Este aparato ha sido disnado para su uso dométrico o para usos similares, como por exemple, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ambitos commerciales, en explotaciones agrícolas, por pacientes de hoteles, moteles u otheras instalaciones residencias, en pensiones con desayuno.

Cualquier除外 no se acecúa a su uso original.

Cualquier除外o distinto al aqui previsto se considera un uso indebido del aparato.

▲WARNING Advertencia

Peligro ante el uso no conforms a lo previsto.

El uso indefinido del aparato o cualquier usodistincto al uso previsto pueda registrar peligro.

  • Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
    Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.

Queda excluida该如何 reclamation de garantía bajo daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

41.2 Instrucciones generales de seguridad

HINWEIS Nota

Para una Manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:

  • Antes de utiliser el aparato deben revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presente daños, no lo ponga en marcha.
    Si el cable de alimentación está dañado deben avisar al servicios专业技术 para que lo sustituya.
  • Este aparato no debe ser utilisé por personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y/o conocimientos.
  • Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
    Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños.
  • Los niños no deben usar con el aparato.
    No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionaimiento.
  • La reparación del aparato durante el periodo de garantía sólo debe ser realizada por el serviceo técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños.

HINWEIS Nota

  • Los componentes defectuos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el accomplishment de los requisitos de seguridad.

41.3 Fuentes de peligro

41.3.1 Peligro de lesiones fisicas

▲GEFAHR Peligro

El uso descuidado de la unidad puede provocar lesiones

Para evaporar lesionesonga en cuenta las siguientes precauaciones:

Nosumerja el motor, el cable ni el enchufe en agua niotiros liquidos ni los meta en el lavavajillas.
Noagarrelascuchillas,sobre todo si el aparato está acoplado.Lascuchillasestánmuyafiladas.
Sialgun elemento obtruye las cucillas,desconecte primero el enchufe de la toma de alimentacion electrica antes de retiring los alimentos que bloquean las cucillas.
Asegürese de que todos los componentes están correctamente montados y qudan bien asentados.
Si no va a utiliser el aparato y antes de cada limpieza, desconecte el enchufe de la toma de alimentacion electrica. Deje que el aparato se enfiree antes de cada limpieza, montaje/desmontaje de componentes y antes de guardarlo.
No utilise el aparato para procesaringredientes muyuros, como cubitos de azúcar, azúcar moreno, nuez moscada o granos de café.
- Después de un minuto de funciona, deja el aparato enfiar durante 2 horas. Después de 5 ciclos de trabajo, realice una停下a de media hora.

41.3.2 Peligro de electrucución

AGEFAHR

Peligro de muerte por electrucución

El contacto con cables o componentes energizados implicada peligro de muerte.

Tener en cuenta las precauaciones indicadas, a fin de evaporar peligro de electrocución:

Si el cable de alimentacion está dañado deben和睦ar al servicios专业技术o autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial.
No utilise el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o si han resultado dañados o se han caido. Si el cable de alimentación presente daños deben'eniarse al fabricante o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicios专业技术 autorizado para evaporar peligros.
- Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier connexion energizada y cambia la disposicion del cableado electrico o el Diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueda producirse fallos de funcionaimiento en el aparato.

42 Puesta en marcha

Este capitulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos paraatar peligos y daños.

42.1 Instrucciones de seguridad

WARNING

Advertencia

Alponer en marcha el aparato poder producirse lesiones a personas o daños materiales

Tener en cuenta las precauaciones indicadas, a fin de evaporar peligros:

Los materiales de embalaje no deben utilizar como juguetes. Peligro de asfixia.

42.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte

El aparado incluye los siguientes componentes de fabrica:

  • Motor & varilla batidora

Multicuchilla

Cuchilla batidora

Cuchilla de carne

  • Manual del usuario

HINWEIS Nota

Verifique la integridad del suministro y reviselo para detectar daños visibles.
Si detectaraequalquierfalto o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.

42.3 Desembalaje

Para desembalar el aparato, saquelo de la caja y retire el material de embalaje.

42.4 Eliminación del embalaje

CASO HB 2200 Pro - Eliminación del embalaje - 1

El embalaje protege al aparato frente a daños occasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idonea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.

La devolución del embalaje al ciclo de material ahora materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los+puntos de recogida "punto verde".

HINWEIS Nota

Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

42.5 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje

Para garantizar el funcionaamento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocacion debe cumplir los siguientes requisitos:

  • El aparato debe colocarse sobre una superficie llana y estable.
  • No utilise el aparato en exteriros.
  • Elija el montaje deundry que los niños no podan tener en el dispositivo.
  • El dispositivo no está disnado para ser instalado en una pared o en un armario.
  • No instale la unidad en un entorno calido, humedo o muy humedo oURTCA de materiales combustibles.

  • La instalacion y el montaje de este dispositivo en instalacionesmobiles (barcos, por典型案例)可以使lerlevarasea cabopor empesas especializadas /si se aseguran las conditiones para el uso seguro de este equipo.

Para que el aparato funciona con seguridad y correctamente debe observar las siguientesindicaciones al establisher la connexion electrica:

  • Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexión (tension y Frequencia) de la placá de specifications con las de la red electrica doméstica. Estos datos deben coincidir paraatar daños en el aparato.
  • En caso de duda, consulte a su servicei techniqueo eletrico.
  • La toma de alimentacion debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • La connexion del aparato a la red électrique debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como maximum y una seccion recta de 1,5mm^2 . El uso de regletas de connexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se Tiende bajo el hora ni sobre superficies calientes o de bordes aflilados.
  • La seguridad electrica del aparato solo se asegurar si se connecta un sistema de proteccion frete a sobrecargas. Estas probidido conectar el aparato a una toma de alimentacion desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizo para que revise la instalacion domestica. El fabricante no se hace responsable de los daños occasionados por falta de proteccion o proteccion interruptida.

43 Estructura y unidades

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de laestructura y elfuncimiento del aparato.

43.1 Descripción y ensamblaje

CASO HB 2200 Pro - Descripción y ensamblaje - 1

1.Motor &varilla batidora
2. Soporte vertical con alojamento

Cuchillas: 3 Multicuchilla 4 Cuchilla batidora 5 Cuchilla de carne

6 Horquilla de acero inoxidable para sustituir las cuchillas

CASO HB 2200 Pro - Descripción y ensamblaje - 2

CASO HB 2200 Pro - Descripción y ensamblaje - 3

43.2 Placa de specifications

La plac de especificaciones con los datos de connexion y de potencia se enquiryra en la parte trasera del aparato.

44 Operación y funciona

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operation y el funciona del aparato. Observe dichos consejos para evaporar peligros y daños.

ADWARNUNG Advertencia

No deje el aparato sin vigilancia durante el funciona para poder reacionar rapidamente ante los peligos.

44.1 Antes del primer uso

  1. Limpie todos los componentes que vayan a entrada en contacto con los alimentos antes del primer uso (vease capitulo "Limpieza").

44.2 Pasos de preparación para el uso

  1. Deje que los alimentos calientes enfrén antes de procesarlos (max. 80^ ).
  2. Corte los ingredientes de gran taman o en trozos de unos 2 cm ante de procesarlos.
  3. Monte el aparato Completely y correctamente antes de conectar el enchufe en la toma de alimentacion.

44.3 Ensamblaje

CASO HB 2200 Pro - Ensamblaje - 1

Gire el aparato de forma que las cucillas queden mirando hacía arriba. Levante las cucillas con la horquilla de acero inoxidable tal y como se muestra en la Foto.

Acople la cucilla deseada y presionándola hacía abajo mediante la cucilla hasta que quede bien envlavada.

GEFAHR

Peligro

Proceda con cuidado al Manipular las cuchillas, ya que está aflidas. Peligro de lesiones fisicas.

44.4 Uso

Funciones:

  • Batido de liquidos, por exemple, produits lacteos, salsas, zumos, sopas, batidos y milkshakes
  • Batido de ingredientes blandos, por exemple, massa de tortitas, mayonesa.
  • Pasado a puré de alimentos cocidos, por exemple, para hacer papilla para bebés.

Montaje y uso:

  1. Agreque alimentos en el vaso.
  2. Elija la cucilla deseada:

Utilice la multicuchilla para picar y batir alimentos.

Utilice la cucilla de carne para picar carne.

  1. Fijie la cucilla elegida.
  2. Conecte el enchufe a la toma de alimentacion electrica.
  3. Introduzca la varilla en los alimentos.
  4. Pulse el botón Arranque/parada de la parte superior del aparato.
  5. Mueva lentamente el aparato arriba y bajo, como en movimientos Circulares para procesar alimentos hasta alcancar la consistencia deseada.

45 Limpieza y conservacion

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errors.

45.1 Instrucciones de seguridad

Atencion

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpar el aparato.

Las cuchillas estar muy afliladas. Proceda con cuidado.
Nosumerja el aparato principal en agua.

45.2 Limpieza

  1. Retire el enchufe en la toma de alimentacion electrica.
  2. Retire las cuchillas y limpielas con lavavajillas suave, colocándolas bajo el agua corrente. A continuación, sequelas a fondo y guarde las cuchillas en el alojamento del soporte vertical.
  3. Limpie el aparato principal con varilla batidora utilizing un paño humedecido y, a continuación, séquelo completeness.

HINWEIS

  • Para una limpieza más=rápida pueda verter agua caliente con un poco de lavavajillas en el recipiente y batirla durante 10segundos con la varilla batidora.

46 Resolución defallos

Este capitulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localizacion y resolution de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evaporar peligos y daños.

46.1 Instrucciones de seguridad

Atencion

Las reparaciones de aparatos electricos y electrónicos solo deben realizarse por personalístico autorizzato e instruido por el fabricante.
- Una reparación indefinidaouldaponer engravepeligralusuarioycausardanos en el aparato.

46.2 Indicaciones de avería

Problema Solución
El aparato no arranca.Asegúrese de que el enchufe está correctamente encajado en la toma de alimentación electrónica.
El aparato se ha desconectado.Se ha Activado la protección de sobrecalentimiento. Si este sucede, desconecte el enchufe de la toma de alimentación electrónica y espere uno 30 horas hasta que el motor se haya enfiado Completely. A continuación puede volver a utiliser el aparato.

A VORSICHT Atencion

Si con los pasos que se indicatem mas arriba no consigue SOLUTIONAR el problema, dirijase al serviceo专业技术.

47 Eliminación del aparato uso

Los productos electricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstarte, también contienen materiales nocivos, necessarios para su funciona y seguidad. En la basura domestica, o ante la Manipulacion indefinida, pueda ponserse en peligro la salute humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato uso en ningún caso jusqu con la basura domestica

HINWEIS Nota

  • Utilice el punto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Informese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicios de recogida de basura o en su distribuidor.
    ▶ Guarde su aparato uso, protegado frente al accesso de los niños, para su eliminacion.

48 Garantía

Otorgamos para este producto, 24 meSES de garantia a contear desde la fecha deventa por defectos de fabricacion o de material.

Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.

En la garantía no se incluyen danos resultantes de la Manipulación o el uso indebidos, ni aquellos danos que impidan el correcto funciona o disminuyan el valor del aparato en lo más minimo. Además, no nos hacemos responsables en cuando a la garantía en relacion a los componentes desgastados, danos de transporte, siempre que no seamos responsables, asi como danos no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.

Este aparato es apto para el uso domestico y sus caracteristicas de diseño y potencia asi lo confirman.

CASO HB 2200 Pro - Garantía - 1

Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso dométrico. El aparato no está previsto para el uso industrial.

En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discrección, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.

Los defectos detectados deben notifyarse en un plazo de 14 días a partir de la Fecha de suministro. Queda excluida cualquier other reclamation de garantía.

Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.

49 Datos技术和

Denominación Varilla batidora HB 2200PRO
N° de art. 3602
Conexión 230 V / 50 Hz
Consumo de potencia 170 W
Dimensiones exteriores (An/H/P) 70 x 340 x 100 mm
Peso neto 1 kg
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : HB 2200 Pro

Categoría : Batidora de mano