MCZ91M - Pava MPM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MCZ91M MPM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MCZ91M MPM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCZ91M - MPM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCZ91M de la marca MPM.
MANUAL DE USUARIO MCZ91M MPM
CONSEJOS SOBRE LA SEGURIDAD DE USO
-
Por favor, lee atentamente las instrucciones de funciona en antes de uso.
-
Ten especial cuidado cuando hay niños en las proximas de dispositivo.
-
No Utilities el dispositivo para finesolestos a los previstos.
-
Nosumerjas eldispositivo,el cable y el enchufe enagua uotros liquidos.
-
No deje el dispositivo sin supervisión cuando está en uso.
-
Siempre desenchufa el enchufe cuando no está usingo el dispositivo o antes de limparlo.
-
No Utilities un dispositivo danado, tampoco si el cable de alimentación o el enchufe está danados - en este caso, entrega el dispositivo para su reparación en un punto de servicios autorizzato.
-
No Utilities el disposativo al aire libre.
-
No@cuelgues el cable de alimentacion sobre bordes aflados y no permite que toque superficies calientes.
-
Nunca llena el hervidor por encima del nivel máximo o por debajo del minimum; un hervidor demasiado lleno puede salpicar agua hiriendo sobre ella.
-
Asegúrate de que el hervidor está apagado antes de colocarlo en el soporte.
-Atencion! Peligro de quemaduras: la carcasa del hervidor se calienta durante el functionamento y se mantiene alto afterwards de apagar el aparato. No toque la carcasa cuando haya agua caliente en el hervidor.
-
iADVERTENCIA! No retire ni abra la tapa del hervidor@m间隙 el agua esté hirviendo. Mantén la tapa del hervidor cerrada cuando hierva agua.
-
Utiliza el hervidor únicamente con el soporte proportionado.
-
No coloques el hervidor cerca de una fuente de calor o superficies calientes.
-
Utiliza el hervidor únicamente con el filtro proportionado.
-
Utiliza el hervidor unicamente para hervir agua.
-
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante pueda darñar el dispositivo, provocar un incendio o causar lesiones.
-
Coloca el dispositivo sobre una superficie seca, plana y estable.
- El dispositivo debe estar connectado a una toma de corriente con un pin de connexion a tierra.
-El dispositivo está disnado unicamente para uso domestico.
- Este equipo puede ser utilisé por niños de por lo menos 8 años de edad, por personas con capacities físicas o mentales reduidas y por personas que no disponen de experiencia ni de conocimiento del dispositivo, siempre que se les supervise o se les proporcione instrucción para utiliser el equipo deforma segura, de modo que se pueda comprender los riesgos asociados a su uso. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión. No se permite que los niños realicen tareas de limpieza/mantenimiento sin supervisión.
-Los niños no deben usar con el dispositivo.
- Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- No desconectes el enchufe de la red tirando del cable.
- En caso de que los componentes electricos internos, como como la base de alimentacion, se inunden de agua, seca el hervidor bien antes de volver a encenderlo.
- No Utilities el hervidor sin agua.
- El equipo no está Diseñado para functionar con temporizadores externos o con un sistemas de control remoto independiente.
- No connectes el enchufe a la toma de corriente con las manos mojadas.
- Antes de limpiar, deja que el hervidor se enfié por completeo.
- Por la seguridad de los niños, por favor no permitir su acceso a ninguna parte del embalaje (bolsas de plástico, cartones, poliestireno, etc.).
- Antes del primer uso, retina todas las bolsas, adhesivos,CNTAS y seguros de transporte del dispositivo y sus accesorios.
- ADVERTENCIA! No dejes que los niños juguen con el film de plastico. Peligro de asfixia!
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
- Carcasa de la caldera
- Tapa abatible automatica con pestillo
- Botón paraaabrir la tapa
- Asa de jarra
-
Interruption de encendido/apagado iluminado
-
Base giratoria estable de 360
- Filtro de recambio
- Graduación del nivel de agua en el interior del hervidor.
Capacidad min./max. 0,5/1,7 I
Calentador cubierto
Interruptor de la tetera iluminado@m间隙as hierve el agua
El hervidor tiene paredes dobles, lo que garantiza una retencion prolongada de la alta temperatura del agua.
ANTES DE USAR
- Colique la hervidora sobre una superficie plana, estable y seca.
- Antes de utiliserla por primera vez, llene la hervidora hasta el nivel maximo, hierva el agua, viertala y enjuaguela. Repita el proceso varias vezes para eliminar los depuestos de fabrica, etc.
- El hervidor se apaga automatistically cuando el agua hierve. No obstarante, pueda desconectarse antes mediante el interruptor 5 si esnecessary.
- Después de hervir el agua o apagar la tetera, esperas unos 15-20segundos antes de volver a en cenderla.
- Si la hervidora se enciende sin agua, el sistema de proteccion contra sobrecalentamento la apaga -ra. A continuacion,cede enfiar la hervidora duranteunos 15 minutes antes de llenorla.15 minutes antes de llenorla.
USO DE LA TETERA
- La jarra debe retirarse de la base 6 antes de llenorla de agua.
- Abra la tapa de la jarra con el botón y llénela de agua hasta el nivel deseado (pero no menos de 0,5 l ni mas de 1,7 l).
- Cierre bien la tapped
- Coloca el hervidor en el soporte 6
- Enciende el hervidor con el interruptor ⑤. Cuando el agua empieza a hervir, el hervidor se apaga automatistically.
iATENCION! El hervidor solo puede utiliser con la base suministrada con el modelos. No abras la tapa del hervidor cuando el agua está hirviendo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
iNOTA! Limpie regularamente la jarra de los depuestos de cal siguiendo las instrucciones que se indicate a continuacion. Desenchufa el hervidor de la toma de corriente y expects a que la olla se enfierte antes de limparla.
- Llena la jarra con agua y vinagre o zumo de limón (ácido) o utilizes un desincrustante especial disponible en tiendas de electrodométricos.
- Deja la tenera a un lado durante 1 hora y hierve el agua.
- Vacia la jarra y aclarala bien con agua fria.
- Repitalo 1-3 vezes si es necessario.
-
Para eliminar el olor a vinagre, hierve el agua varias vezes y viertela.
-
Limpia la jarra por dentro y por fuera con un paño.
- No descalcificar la caldera puede dararla.
iAVISO! No sumerja el aparato ni el soporte en agua u或者其他 liquidos. Esto能把 provocar una descarga electrica o un incendio.
iNOTA! No实用性 cepillos de alambre nithers objetos para fregar. No实用性 detergentes fuertes para limpar la hervidora. Limpie el exterior de la hervidora con un paño humedo y sequelo a continuacion.
DATOS TECNICOS
Las specifications sociales figuran en la plac de caracteristicas del producto.
Longitud del cable de red: 0,70m

iATENCION! MPM agd S.A. se reserva el correcho a realizar modificaciones Tecnicas.
Este manual ha sido traducido automatamente.
En caso de duda, lea la version en ingles.
Eliminación correcta del producto (aparatos electricos y electrónicos usados)

La etiqueta colocada en el producto indica que el producto no debe desecharse despues de la vidautil con otheros residuos domesticos. El aparato usoable tener efectos nocivos sobre el medio ambiente y la salute de personas,debido al possible contentido de sustancias,mezclay componentes peligrosos.La mezcla de los desechos electronicos con otheros residuos o su desmontaje no profesionalmente dar lugar a la liberacion de sustancias nocivas para la salute y el medio ambiente.El aparato usodebera entregarse
al punto de recepcion de los residuos de aparatos electricos y electronicos usados. Con el fin de Obtener informacion detallada sobre el lugar de entrega de los residuos de aparatos electricos y electronicos, el usuario deberá ponser en contacto con el punto de recogida municipal de aparatos usados o con la planta procesadora de aparatos usados.
CONSIGNES DE SECURITE
Jei kyla abejoniu, zr. jo versijq anglu kalba.
Taisyklingas gaminio atlieku šalinimas (elektrinës ir elektroninës jrangos atliekos)

TEJKANNAS IZMANTOSANA
- Pirms piepildisanas ar edeni krüze ir jaznem no pamatnes 6
- Atveriet krüzes vaku ar ③ pogu un piepildiet to ar udeni lidz velamajam limenim (bet ne mazak ka 0,5 I un ne vairak ka 1,7 I).
- Ciesi aizveriet vaku 2.
- Novietojiet tejkannu uz elektriska stativa 6
- lesledziet tejkannu, izmantojot sledzi 5. Kad udens sak varities, tejkanna automatiski izsledzas.
UZMANIBU! Tejkannu drikst izmantot tikai ar modelim pievienoto pamatni. Udens varisanas laika neatveriet tejkannas vaku.
TIRISHANA UN APKOPE
PIEZIME! Regulari iztiriet kruzi no kalkakmens nogulsnem saskaar turpmak sniegtajiem noradijumiem. Atvienojiet tejkannu no kontaktligzdas un pirms tirisanas pagaidiet, lidz tas atdziest.
- Piepildiet kruzi ar udeni un etiki vai citrona sulu (skabi) vai izmantojiet specialu atkalkotaju, kas pieejams sadzives tehnikas veikalos.
- Atlieciet tejkannu malā uz 1 stundu, pēc tam uzvarietūdeni.
- Iztuksojiet kruzi un rupigi izskalojiet ar aukstu undei.
- Vajadzibas gadijumā atkartojiet 1-3 reizes.
- Lai atbrivotos no etika smakas, vairakas reizes uzvariet udeni un izlejiet.
- Noslaukiet kruzi no iekspuses un arpuses ar dranu.
- Ja no tejkannas nenovaksiet kalkakmeni, tejkanna var tikt bojata.
BRIDINAJUMS! Neiegremdejiet ierici vai paliktni udeni vaiitos skidrumos. Tas var izraisit elektrosoku vai ugunsgreku.
PIEZIME! Ludzu, nelietojiet stieplu suku vai citrus tirisanas prieksmetus. Tiroj tjkannu, nelietojiet specigus mazgasanas lidzeklus. Notiriet tejkannas arpusi ar mitru dranu un pec tam noslaukiet to sausu.
TEHNISKIE DATI
Tehniskas specifikacijas ir noraditas uz produkta dati plaksnites. Tikla kabela garums: 0,70 m
