HK 57 - Manta electrica BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HK 57 BEURER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HK 57 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Manta electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HK 57 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HK 57 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO HK 57 BEURER
- Articulos suministrados 27
1.1 Descripción del aparato....27 - Indicaciones importantes
Conserver para la Utilizacion futura. 27 - Utilización conforme a lo p
4.Manejo. 29
4.1 Seguridad 29
4.2 Carga de la bateria externa. 30
4.3 Carga del smartphone con la bateria externa...30
4.4 Funcionamento de la almohadilla electrica 30
4.5 Encendido 30
4.6 Ajuste de la temperatura. 31
4.7 Apagado 31
4.8 Tiempo de desconexión automática 31
- Limpieza y cuidado 31
- Conservación 32
- Eliminación 32
- Soluccion de problemas 33
- Datos&Tecnicos.. 33
- Piezas de repuesto 33
Símbolos
| iLea las instrucciones! Programa de leclara de a 30°C avado para prendas delicadas a 30°C No usar lejía | ||
| X | No使用者lejía | |
| iNo clavar agujas! No使用者 secundaria | ||
| X | No planchar | |
| iNo utiliser a doblada ni arrugada! | X No limpiar en seco | |
| iNo deben ser utilizes por niños muy(PC)(PC) (0-3 años)! | ||
| ADVERTENCIA; indicación de advertencia sobrepeligro de lesiones o para la salute | ||
| ATENCION; indicación de seguidad sobre posibles daños del aparato o los accesos | ||
| NOTA; indicación de informacion importante | ||
1. Artículos suministrados
1x bateria externa
1x almohadilla electrolytica
1x sola para guardar
1x cable dearga
1x estas instrucciones de uso

1.1 Descripción del aparato
1 Batería externa con indicator LED
2 Almohadilla electrica
3 Botón de encendido y apagado con indicator LED
4 Cable de connexion
5 Cable dearga
6Bolsa


2. Indicaciones importantes Conservar para la utilizacion futura

ADVERTENCIA
- La inobservancia de las siguientesindicacionesuede occasionar daños personales o materiales (descargas electricas, quemaduras en la piel o incendios). LasSIGUIENTESindicacionesdepeligro y deseguidad no solo sirven para proteger su saluteo la salute de terceeraspersonas,sino también para proteger el producto.Respete por tanto estasindicacionesdeseguidadysi entrega el aparatoaother persona,entreguelealsoienthismanualdeinstruetiones.
-Esta almohadilla electrica no debe ser realizada por personas insensibleas al calor niñas personas dependentes que no pueda reaccionar a un sobrecalentimiento (p. ej. personas diabéticas, personas con lesiones cutaneas producidas por una enfermedad o o partes de la piel con cicatrices en la zona de aplicacion tras la ingestion de analgesicos o alcohol).
-Esta almohadilla electrica no debe ser realizada por niños muy≦queños (de 0 a 3 años), ya que no pueda reccionar a un sobrecalentimiento.
-Esta almohadilla electrica no debe ser utilizes por niños微量元素 (3 - 8 años), a no ser que el interruptor haya sido ajustado por uno de sus padres u另一边 persona responsable y el niño haya recibido las
suficientes instrucciones sobre el modo de manejar de forma segura la almohadilla.
-Esta almohadilla electricauede serutilizada porniñosmayores de8anos,asi como por personas con facultades ficas,sensoriales o mentales limitadas,o con poca experiencia o conocimientos,iami que estén vigilados o se les indique como usarla de forma segura yentiendan lospeligos que conlleva.
- Los niños no deben hacer con la almohadilla ni con la batería externa.
- Las tareas de limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
-Estaalmohadillaelectrica no está destinada al uso en hospitales.
- No clavar agujas.
- Noutilizarla doblada ni arrugada.
- No/utilizarla mojada.
-Estaalmohadillaelectrica solodebeserutilizadaconla bateriaindicada/bateria externa en la etiqueta.
- Los Campos magnéticos y electricos que salen de esta almohadilla electrica puede interferir en determinadas circunstancias en el funciona de los marcapasos. Sin embargo, está muy por debajo de los valores limite: intensidad de campo electrica: max. 5000 V/m, intensidad de campo magnética: max. 80 A/m, densidad de flujo magnética: max. 0,1 militesla. Consulte a su medico y al fabricante del marcapasos antes de utiliser esta almohadilla.
- No tirar de los cables, retorcerlos ni doclarlos.
- Se debe comprobar a bajo si la almohadilla electrica y la bateria externa muestran indicios de desgaste o de estar danadas. En caso de que haya tales indicios, si la almohadilla electrica o la bateria externa se han utilizedo de modo inadequado, deben ser examinadas por el fabricante antes de volver a encenderlas.
- Si el cable de la almohadilla electrica está dañado, su sustitución deben ponerse en manos del fabricante, de su servicios专业技术 o de una personaequalida para talaborafin deevitarpeligos.
- Mientras la almohadilla está encendida, no debe colocarse encima – ningún objeto (p. ej. maleta o cesta de ropa), – ninguna fuente de calor, como bolsa de agua, almohadilla electrica o similar.
- No exponga la batería externa a la luz directa del sol ni a temperatas elevadas. De lo contrario pueda calentarse excessivamente y dañarse de forma irreplicable.
- No exponga nunca la bateria externa a un calor extremo. Tenga en cuenta este especialmente si la guarda en el coche. En caso de párdas prolongadas se alcancan temperatas extremas en el interior del vehiculo y en la gantera. Por tanto, nocede la bateria externa en el interior del vehiculo.
- La batería externa no debe cargarse y descargarse al mismo tiempo nunca.
- No cargue nunca la bateria externa en el puerto USB de su ordenador, ya que este se podra sobrecargar.
- No cubra la batería externa cuando searga con mantas, cojines o similares para evaporar un sobrecalentamento.
- Si utilizes una fuente de alimentación USB, la toma deben estar bien accesible para que se pueda desenchufar rápidamente en una situación de peligro. Siga las instrucciones de uso de la fuente de alimentación USB.
- Peligro de explosión! Un manejo incorrecto de las baterías能把 provocar incendios, Explosionones, derram(amiento de sustancias peligrosas u otheras situaciones depeligro! Noarroje al fuego la batería externa ya que la batería integrada pueda explotar.
No despiece, abra ni triture las baterias. - Utilice solo los cargadores indicados en las instrucciones de uso.
- Las baterías deben estar correctamente cargadas antes de usarlas. Para una entrega correcta, deben Cumplirse en todo momento las indicaciones del fabricante o las de estas instrucciones de uso.
- Es imprescindible seguir lasindicaciones de uso (capitulo 4),las de limpieza ysciousdo (capitulo 5) y las de conservacion (capitulo 6).
- Si todas这三个 sobre como usar nuestros aparatos,pongase en contacto con nuestro service de atencion al cliente.
3. Utilización conforme a lo prescritto

ATENCIón
Esta almohadilla electrica solo está destinada a calendar el cuerpo humano.
Esta almohadilla electrica está Concebida únicamente para el uso propio, no para el uso medico o comercial.
4. Manejo
4.1 Seguridad

ATENCIón
La almohadilla electrica dispone de un SISTEMA DE DESCONEXION DE SEGURIDAD. El sistemas de seguridad impide un sobrecalentamento de la almohadilla electrica mediante la desconexión automatica en caso de avería. Si se activa el SISTEMA DE DESCONEXION DE SEGURIDAD, el botón de encendido y apagado de la almohadilla electrica (3) y el indicator LED blanco de
la batería externa (1) seguirán iluminados con la almohadilla encendida. Una vez enfiada, la almohadilla electrica vuye a encenderse automatístico.
4.2 Carga de la bateria externa

ATENCIón
Antes de empezar a cargar la batería externa (1), siga las indicaciones del capítulo 2 "Indicaciones importantes".
Debe cargar complemente la bateria externa antes de usarla por primera vez o.afteres de mucho tiempo sin utilizesla. Si se descarga complemente, el proceso de cargas durará aprox. 4,5 horas hasta que vuelva a estar complemente carrada. Para cargar complemente la batería externa, proceda del suiviente modo:
- Enchufe en la toma de la bateria el cable de energia incluido en los productos suministrados (5).
- Conecte el除外 extremo del cable de energia y la conexión USB a un cargador USB (cargador USB con 5 V/1A SELV como las specifications de IEC/EN 60335, no incluido en los productos suministrados). Durante el proceso de energia, el indicator LED de la bateria externa parpadaea en blanco.
- La secuencia de parpadeo del indicator LED blanco de la bateria externa indica al cargarse y descargarse el estado de energia de la bateria externa del suiviente modo:
1 parpadeo: 0-25 %
2 parpadeos: 26 - 50 %
3 parpadeos: 51 - 75%
4 parpadeos: 76 - 99%
Illuminación permanente: 100%.
- En cuando el indicator LED de la bateria externa se ilumina en blanco permanece, la bateria está Completely cargada (si está gastada, afterwards of aprox. 4,5 horas).
- El indicator LED blanco de la batería se apaga nada másSeparated del cargador USB.
- La bateria debe cargarse al menos una vez al ano para conservar su capacité.
- No cubra la bateria cuando searga con mantas, cojines o similares para evitar un sobrecalentamento.
- Cargue la bateria unicamente en un entorno seco y a temperatura ambiente normal.
4.3 Carga del smartphone con la bateria externa
La bateria externa no solo sirve para usar la almohadilla electrica, también permitte cargar la bateria de un smartphone. Para cargar la bateria del smartphone con la bateria externa proceda del suiviente modo:
- Conecte la bateria al smartphone con el cable deonga USB original del fabricante del smartphone.

4.4 Funcionamento de la almohadilla electrica
- La forma especial de esta almohadilla electrica se ha desarrollado especialmente para su aplicacion en la parte de los+hmos y de la nuca. Coloquese la almohadilla electrica sobre el,hombre y cruce ambos extremos sobre el pecho. Cierre uno de los corchetes (4 tamanos).
- Introduzca la bateria externa cargada (1) en el Bolsillo integrado de la almohadilla electrica (2).
- Introduzca la clavija del cable de connexion (4) de la almohadilla electrica en el conector hembra de la bateria. El indicator LED del boton de encendido y apagado (3) de la almohadilla electrica se illumina tres vezes brevemente en blanco. La almohadilla electrica está ahora lista para funciona.

ATENCIón
Asegürese de que la almohadilla no se doble ni se formen arrugas cuando la usa.
4.5 Encendido
- Pulse el botón de encendido y apagado (3) para encender la almohadilla electrica (2). El indicator LED del botón de encendido y apagado se illumina en verde (valor minimo). El indicator LED de la bateria externa (1) se illumina o parpadea en blanco según el estado de carga de la bateria.
- Si vuelve a pulsar el botón de encendido y apagado, el nivel de temperatura aumento (calor medio). El indicator LED del botón de encendido y apagado se illumina en amarillo.
- Si pulsa de nuevo el botón de encendido y apagado, la almohadilla pasado al nivel de temperatura más alto (calor máximo). El indicator LED del botón de encendido y apagado se illumina en rojo.
- Si vuelve a pulsar el botón de encendido y apagado, la almohadilla electrica se apaga. El indicator LED del botón de encendido y apagado se apaga inmediamente y el indicator LED de la bateria externa se apaga tras unosegundos.

ADVERTENCIA
Si la almohadilla electrica se utilizes durante varias horas, recomendamos ajustar el nivel de temperatura más bajo paraatar un sobrecalentimiento de la parte del cuerpo calentada, y consiguiamente posibles quemaduras en la piel.

NOTA
Si la bateria externa (1) está a punto de descargarse, la almohadilla electrica se apagará automatistically para conservar la bateria. La bateria deverá cargarse.
4.6 Ajuste de la temperatura
OFF: Botón de encendido y apagado (3) no iluminado
Nivel 1: Calor minimo (el indicator LED del botón de encendido y apagado se illumina en verde)
Nivel 2: Calor medio (el indicator LED del botón de encendido y apagado se illumina en amarillo)
Nivel 3: Calor maximal (el indicator LED del boton de encendido y apagado se ilumina en rojo)
4.7 Apagado
Pulse el botón de encendido y apagado (3) para apagar la almohadilla electrica (2). El secuencia es 1-2-3-OFF ...
Si la almohadilla electrica está apagada, el indicator LED del botón de encendido y apagado se apaga inmediamente y el indicator LED de la bateria externa (1) se apaga tras unosegundos.

NOTA
Tenga en cuenta que la bateria (1) debe protegerse del frío extremo (si es Neededo, bajo de la ropa), para conservar todo su rendimiento.
4.8 Tiempo de desconexión automatica
Esta almohadilla electrica (2) está equipada con un mecanismo de desconexión automatica que detiene el suministro de calor transcurridos aproximamente 110 horas desde que la almohadilla electricaenta en configuracion. El boton de encendido y apagado de la almohadilla electrica (3) y el indicator LED blanco de la bateria externa se apagan.
Puede volver a encender la almohadilla electrica inmediamente pulsando el boton de encendido y apagado.
Si la almohadilla no pueda encenderse, significa que bateria está descargada.
5. Limpieza y cuidado

ATENCIón
- Antes de proceder a la limpieza, separe sempre primero la bateria externa (1) de la almohadilla electrica (2). Extraiga la bateria del Bolsillo de la almohadilla. De lo contrario podrnan producirse daños.

ATENCIón
- La batería (1) no debe entrada nunca en contacto con agua ni con otros liquidos, ya que podra dañarse.
Para limpar la bateria (1), utilise unico seco que no suele pelulas. No emplee ningun producto de limpieza quimico ni abrasivo.

ATENCIón
- Tenga en cuenta que la almohadilla electrica (2) no se debe limpiar en seco, retorcer, secar en secadora, calandrar o planchar. De lo contrario podra resultar dañana.
Esta almohadilla electrica se pueda lavar aquina. Colóquela en una funda. Ponga la lavadora en un programa de lavado muy suave a 30^ (programa para lana).
Por razones ecologicas, lave la almohadilla elctrica (2) unicamente unto con otheras prendas.
Utilice un detergente suave y dosifiqueo siguiendo lasindicaciones del fabricante.

ATENCIón
- Tenga en cuenta que, si se lava con demasiada Frequencia, la almohadilla electrica (2) se desgastar.
Por eso, a lo长大o de su vida util, se decide lavar a maquina un maximo de 10 vezes.
Dejeocularla almohadillaelectrica bien extendida en el tendedero.

ATENCLON
- No utilise pinzas ni similares para sujetar la almohadilla (2) en el tendedero. De lo contrario podra resultar dañada.
- No vuelva a conectar la almohadilla a la bateria externa (1) hasta que la almohadilla y el conector del cable de connexion (4) estén Completely secos. De lo contrario la bateria y la almohadilla podrián resultar dañadas.
6. Conservación
Dispone de una bolsa para transportar la almohadilla electrica. Desenchufe la bateria externa (1). Enrolle con cuidado la almohadilla electrica (2) e introduzca aparee la bateria externa en la Bolsa.
Si no va a utiliser la almohadilla durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarla en su Bolsa. Desenchufe siempre la bateria externa antes de enrolling la almohadilla para guardarla en la Bolsa. No doble nunca la almohadilla.

ATENCIón
Deje primero que la almohadilla (2) se enfrie. De lo contrario podra resultar dañada.
No coloque objetos sobre la almohadilla electrica cuando la tengaguardada para evaporar que se estropee.

ATENCIón
Coloque la bateria externa (1) en un lugar seco, sin polvo y fresco protegido del sol. La bateria debe cargarse una vez al ano para conservar su capacité.
7. Eliminación
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vidautil no lo tire con la basura domestica. Se possible deselectar en los+puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. De-seeche el aparato segun la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE). Para mas informacion,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminacion de residuos.

Las baterias usadas, Completely descargadas, deben eliminarse a工程技术 de contenedores de recogida electrónicos. Los sistemas existen obligations por ley a eliminar las baterias correctamente.
8. Solución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| El indicator LED del botón de encendido y apagado (3) de la almohadilla electrónica (2) y el indicator LED blanco de la batería externa (1) no se iluminan cuando: - la batería está connectada a la almohadilla electrónica y - se ha pulsado el botón de encendido y apagado. | La batería externa está completamente descargada. | Cargue la batería externa. |
| Se ha producido una DESCONE-XIÑON DE SEGURIDAD de la almo-hadilla electrónica debido a un error. | Deje enfiar la almohadilla aTemperatura ambiente ywhelminga encenderla. | |
| El indicator LED del botón de encendido y apagado (3) de la almohadilla electrónica (2) y el indicator LED blanco de la batería externa (1) no se iluminan cuando: - la batería externa completamente car-gada está connectada a la almohadilla electrónica y - se ha pulsado el botón de encendido y apagado. | La almohadilla electrica o la batería externa estánestropeadas. | Envíe la almohadilla electrónica y la batería externalasnswedicido atencion al cliente. |
9. Datos&Tecnicos
Batería externa:
Temperatura de funciona: De 0 a +45°C
Temperatura de almacenamento: De -10^ a +45^
Temperatura de almacenamento recomendada: De -10^ a +25^
Para los datos技术和es vase la etiqueta de la plac indicadora de tipo de la almohadilla electrica y de la bateria externa.
10. Piezas de repuesto
Puede solicitar la siguientes piezas de repuestos directamente al service de atencion al cliente:
Batería externa (ref. 163.296)
- Cable dearga (ref. 163.297)
USB® es unamarca registrada de USB Implementers Forum Inc.
ITALIANO
Contenuo
Acceso fisso: 100%