BLAUPUNKT 5CK22010 - Refrigerador

5CK22010 - Refrigerador BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 5CK22010 BLAUPUNKT en formato PDF.

📄 263 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLAUPUNKT 5CK22010 - page 179
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 5CK22010 BLAUPUNKT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5CK22010 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5CK22010 de la marca BLAUPUNKT.

MANUAL DE USUARIO 5CK22010 BLAUPUNKT

Frigorífico integrable

Ugradni hladnjak

Vgradni hladnik

5CG 22010 / 5CK 22010

5CG 22010 / 5CK 22010

5CG 22010 / 5CK 22010

5CG 22010 / 5CK 22010

5CG 22010 / 5CK 22010

5CG 22010 / 5CK 22010

5CG 22010 / 5CK 22010

5CG 22010 / 5CK 22010

5CG 22010 / 5CK 22010

Inhaltsverzeichnis

Lieferung 3

Lieferumfang 3

Comprobación de la entrega....177

Piezas del aparato / elementos de mando 178

Seguridad....179

Uso conforme....179

Explicación de términos....179

Explicación de símbolos....179

Indicaciones de seguridad .....179

Manejo 185

Requisitos previos para el uso seguro... 185

Encender y apagar el aparato.... 185

Ajustar la temperatura 185

Bandejas y estantes de puerta ..... 186

Enfriar alimentos ....187

Equipar el área de enfriamiento....187

Conservar la calidad....187

Congelar alimentos / almacenar alimentos

congelados....188

Congelar alimentos....188

Almacenar alimentos congelados .....189

Descongelar alimentos ....189

Hacer cubitos de hielo....190

Cuidado y mantenimiento....191

Comprobar y limpiar las juntas de la puerta....191

Limpiar las paredes exteriores....191

Descongelar el área de enfriamiento .....191

Limpiar el área de enfriamiento .....192

Descongelar y limpiar el congelador.....192

Sustituir la iluminación interna....193

Puesta en marcha....194

Requisito previo para la puesta en marcha....194

Transportar y desembalar....194

Seleccionar el lugar de emplazamiento adecuado....194

Cambiar la bisagra de la puerta....195

El nicho de montaje y la ventilación.....197

Montaje 198

Limpieza intensiva 200

Conectar el aparato a la red eléctrica..200

Tabla de búsqueda de errores .....201

Protección del medio ambiente 203

Eliminar los electrodomésticos viejos respectando el medio ambiente....203 Nuestra contribución a la protección de la capa de ozono....203

Ficha técnica....204

Asistencia técnica ....263

Asesoramiento, pedidos y reclamaciones .....263

Reparaciones y piezas de recambio... 263

BLAUPUNKT 5CK22010 - Inhaltsverzeichnis - 1

Encontrará información para el emplazamiento y la primera puesta en marcha a partir de la página 194.

BLAUPUNKT 5CK22010 - Inhaltsverzeichnis - 2

Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente primero las instrucciones de seguridad y

el manual de instrucciones. Solo así podrá utilizar todas las funciones de forma segura y eficaz. Es indispensable que observe también las normas de su país, que también son válidas junto con las normas mencionadas en este manual.

Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro. Dé todas las indicaciones de seguridad e instrucciones al próximo usuario del producto.

Entrega

BLAUPUNKT 5CK22010 - Entrega - 1

Volumen de suministro

Frigorífico para

empotrar con 1

congelador

1 bandeja de cristal, ajustable

1 bandeja de cristal, fija (cubierta para los cajones para frutas y verduras)

2 cajones para frutas y verduras

2 bandejas de puerta

1 botellero

Material de montaje

2 codos (a)

2 acopladores de puerta

2 tiras protectoras, largas

12 tornillos (están atornillados en la parte delantera de la puerta) (e)

1 perfil de junta (f)

Comprobar la entrega

  1. Transporte el aparato a un lugar adecuado y desembálelo (véase «Puesta en marcha» en la página 194).

  2. Retire todas las piezas de embalaje, los perfiles de plástico, las tiras adhesivas y la espuma.

  3. Compruebe que no falte nada en el volumen de suministro.

  4. Compruebe si el aparato presenta daños de transporte.

  5. Si la entrega no estuviera completa o el aparato mostrase daños de transporte, póngase en contacto con la asistencia técnica (véase página 263).

BLAUPUNKT 5CK22010 - Comprobar la entrega - 1

¡ADVERTENCIA!

¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca ponga en servicio un aparato dañado.

Piezas del aparato / elementos de mando

BLAUPUNKT 5CK22010 - Piezas del aparato / elementos de mando - 1

(2) Iluminación interior

(3) Termostato

(4) Bandeja de puerta

(5) Compartimento de puerta
(6) Botellero
(7) Cajones para frutas y verduras
(8) Bandeja de cristal, fija
(9) Bandeja de cristal, ajustable

Seguridad

Uso conforme

El aparato es adecuado para enfriar alimentos frescos, almacenar alimentos congelados convencionales, ultracongelar alimentos frescos a temperatura ambiente y preparar hielo. El aparato ha sido concebido para ser utilizado solamente en el ámbito doméstico. No se puede utilizar para fines comerciales. Utilice el aparato únicamente como se describe en el manual de instrucciones. Se considera inadecuado cualquier otro uso. Además, puede provocar daños materiales o incluso lesiones a personas. El fabricante no se responsabiliza por los daños ocasionados por un uso no conforme.

Explicación de términos

En este manual de instrucciones encontrará términos señalizadores.

BLAUPUNKT 5CK22010 - Explicación de términos - 1

ADVERTENCIA

Este término señalizador describe una amenaza con un nivel medio de riesgo que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.

BLAUPUNKT 5CK22010 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

Este término señalizador describe una amenaza con un nivel bajo de riesgo que, si no se evita, puede provocar lesiones insignificantes o pequeñas.

! NOTA

Este término señalizador advierte de posibles daños personales.

BLAUPUNKT 5CK22010 - ! NOTA - 1

Este símbolo remite a información adicional útil.

Explicación de símbolos

BLAUPUNKT 5CK22010 - Explicación de símbolos - 1

Precaución: ¡Peligro de incendio!

BLAUPUNKT 5CK22010 - Explicación de símbolos - 2

Congelador con -18 °C o menos

Indicaciones de seguridad

En este capítulo encontrará indicaciones de seguridad generales a las que usted debe prestar atención para su propia protección y para la de terceros. Observe también las advertencias de cada uno de los capítulos sobre el manejo, el empotrado, etc.

BLAUPUNKT 5CK22010 - Indicaciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA

Riesgos durante el manejo de electrodomésticos ¡Peligro de descarga eléctrica!

Si se tocan piezas que llevan tensión, se pueden sufrir graves lesiones o la muerte.

  • Emplear el aparato solo en interiores. No utilizar en zonas húmedas o bajo la lluvia.
  • No poner el aparato en marcha ni seguir utilizándolo, si presenta
  • daños visibles, p. ej. si el cable de conexión es defectuoso,
  • genera humo o huele a quemado,
  • emite ruidos extraños.

En dicho caso, desatornille/desenchufe el enchufe de red o desconectar el fusible y ponerse en contacto con nuestra asistencia técnica (véase página 263).

- El aparato tiene la clase de protección I y debe enchufarse solamente a una toma de caja con un conductor de tierra correctamente instalado. Al enchufarlo, prestar atención a que haya la tensión adecuada. Encontrará más información en la placa de características.

- No se permite la conexión a un temporizador o a un sistema de telecontrol aparate para control y el manejo remotos.

- Solamente desenchufando el enchufe de red de este aparato se consigue la desconexión total de la red eléctrica. Por tanto, conectar el aparato solamente en una toma de red que sean bien accesible para que en caso de avería se pueda desenchufar rápidamente de la red eléctrica.

- Si después del emplazamiento el enchufe de red ya no está accesible, debe haber preconectada un dispositivo de desconexión omnipolar conforme a la categoría de sobretensión III en la instalación doméstica de como mínimo 3 mm de distancia entre contactos; también se incluyen fusibles, interruptor LS y resguardos.

- No doblar ni apretar el cable de red ni poner sobre bordes afilados. La consecuencia puede ser una rotura del cable.

- Mantener el aparato, el enchufe de red y el cable de red alejados del fuego abierto y de superficies calientes.

■ Agarrar siempre el enchufe de red en vez del cable de red.

■ Nunca agarrar el enchufe de red con las manos mojadas.
■ Nunca sumergir el cable o enchufe de red en agua ni en otros líquidos.
- Si el cable de red del aparato está dañado, el fabricante debe sustituirlo a través de su servicio al cliente o un técnico cualificad.
- Solo los técnicos autorizados deben intervenir y reparar el aparato (véase «Asistencia técnica» en la página 263).
- Si se llevan a cabo reparaciones por cuenta propia o incorrectas en el aparato, se pueden producir daños materiales o lesiones a personas y los derechos de responsabilidad y garantía caducan. Nunca intente reparar usted mismo el aparato averiado o supuestamente averiado.
■ En las reparaciones, solo deben emplearse piezas que coinciden con los datos originales del aparato. En este aparato hay piezas eléctricas y mecánicas, que son indispensables para la protección contra las fuentes de peligro.
- En casos de avería y antes de trabajos de limpieza a fondo, primero desenchufar el enchufe de red y desconectar/desatornillar el fusible.
- No insertar ningún objeto por las aberturas de la carcasa y asegurarse de que los niños tampoco puedan insertar ningún objeto.
■ Comprobar el aparato periódicamente por si presenta daños.

Riesgos para niños

¡Peligro de asfixia!

■Los niños pueden quedar atrapados en el film de embalaje o pueden tragarse piezas pequeñas y asfixiarse.

No dejar que los niños jueguen con el material de embalaje.

■Evitar que los niños retiren piezas pequeñas del aparato o las saque de la bolsa de accesorios y se las pongan en la boca.

Riesgos durante el manejo de sustancias químicas ¡Peligro de explosión!

El manejo incorrecto de sustancias químicas puede provocar explosiones.

■No almacene ninguna sustancia explosiva o aerosoles con agentes expansores combustibles dentro del aparato, pues las mezclas de gas-aire inflamables pueden provocar una explosión.

- Para descongelar, en ningún caso utilizar aerosoles descongelantes. Pueden generar gases explosivos.

BLAUPUNKT 5CK22010 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

Riesgos para determinados grupos de personas

¡Peligros para niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas!

- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si son supervisados o si se los ha instruido sobre el uso seguro y han comprendido los peligros resultado de hacer caso omiso.

■ Los niños no deben jugar con el aparato.
- Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento que le corresponde al usuario a menos que estén bajo supervisión.
- Asegurarse de que los niños no puedan acceder al aparato cuando no tengan supervisión.

Riesgos al manejar frigoríficos y congeladores.

¡Peligro de incendio!

El manejo inadecuado del adecuado puede provocar un incendio y daños materiales.

  • Conectar el aparato solamente a una toma de red con contacto de protección que se haya instalado correctamente.
  • No se permite conectar el aparato a una regleta ni a un enchufe múltiple.

  • Para garantizar una circulación de aire suficiente, no taponar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o en la carcasa empotrada.

  • El armario empotrado debe tener unas medidas mínimas (véase «El nicho de montaje y la ventilación» en la página 197).

¡Peligros por refrigerante!

En el circuito del refrigerante de su aparato se encuentra el refrigerante, ecológico, pero inflamable R600a (butano Iso)

  • Solamente los técnicos autorizados tienen permiso para realizar intervenciones mecánicas en el sistema de refrigerante.
  • No dañar el circuito de refrigerante, p. ej. pinchando los canales de refrigerante del evaporador con objetos punzantes, doblando las tuberías, cortando el aislamiento, etc.
  • El refrigerante que sale disparado es inflamable y puede provocar lesiones oculares. En dicho caso, enjuagar los ojos con agua corriente y llamar a un médico de inmediato.

- En caso de que se produzca una fuga en el circuito del refrigerante debe evitarse que se genere una mezcla de gas-aire inflamable. Para ello, el espacio de emplazamiento debe tener un tamaño mínimo de 1 m3 por 8 g de refrigerante como estipula la norma EN 378. Encontrará la cantidad de refrigerante en la ficha técnica de su aparato (véase «Ficha técnica») en la página 204).

¡Peligro de lesiones!

El manejo incorrecto del aparato puede provocar lesiones.

  • El aparato es pesado y difícil de manejar. Para el transporte y montaje, pedir la ayuda de una segunda persona.
    ■ Comprobar si las vías de transporte y el lugar de emplazamiento no tienen obstáculos (p. ej. puertas cerradas u objetos depositados en el suelo).
  • No utilizar los zócalos, cajones, puertas, etc. como tarima y para apoyarse.
  • No depositar ningún objeto pesado sobre el aparato, ya que podría caer y provocar lesiones.
    ■ Tender el cable de forma que no represente ningún peligro de tropiezo.

¡Peligro para la salud!

Debido a un mal manejo, el enfriamiento insuficiente o el almacenamiento excesivo pueden provocar que los alimentos almacenados se estropeen. ¡Si estos alimentos se ingieren, existe el peligro de una intoxicación alimentaria!

■ En particular, envolver bien la carne cruda y el pescado para evitar que los alimentos contiguos no se contaminen por salmonela u otros.
■ Cumplir con los periodos de almacenamiento recomendados por los fabricantes de los alimentos.

  • Tenga en cuenta que el periodo de almacenamiento de los productos congelados puede reducirse debido a una subida de la temperatura en el interior del aparato (descongelación, limpieza o corte de corriente).
  • En caso de un corte de corriente prolongado o de una avería en el aparato, saque los alimentos congelados almacenados del aparato y almacénelos en un espacio suficientemente frío o en otro frigorífico (tiempo de almacenamiento máximo en caso de avería: 13 horas).
  • Después de una avería, compruebe si los alimentos almacenados aún son comestibles. No volver a congelar los alimentos descongelados o semidescongelados; utilizarlos de inmediato.
  • Utilizar solo agua potable para preparar cubitos de hielo.

El aparato no funciona perfectamente si se lo somete durante un periodo prolongado a una baja temperatura ambiente. Esto puede provocar que la temperatura interior del aparato aumente.

- Mantener siempre la temperatura ambiente prescrita (véase «Categorías de clima» en la página 204).

¡Peligro de lesiones por comida congelada! El manejo incorrecto del aparato puede provocar lesiones. Existe peligro de quemaduras por temperaturas muy bajas.

■Los alimentos y las paredes

interiores del congelador tienen una temperatura muy baja. Nunca tocarlas con las manos mojadas. Esto puede provocar lesiones en la piel. Incluso pueden producirse lesiones con la piel seca.

- No ponerse los cubitos de hielo o polos directamente a la boca cuando se saquen del congelador. Dejar que se descongelen un poco.

! NOTA

Peligros de desperfectos

Si el frigorífico se ha transportado en horizontal, puede que haya salido lubricante del compresor y haya acabado en el circuito de refrigeración.

■ En lo posible, transportar el frigorífico solo verticalmente.
■ Antes de poner en marcha el frigorífico, déjelo en posición vertical 2 horas. Durante este tiempo, el lubricante regresa al compresor.

El manejo incorrecto del aparato puede provocar daños materiales.

■ No elevar ni tirar del aparato por la puerta.
- Depositar el aparato solo en una base plana y fija. La base de poder soporte el peso del aparato lleno.
■ Al desembalarlo, no emplear objetos afilados ni puntiagudos.
- Al desembalar, no dañar en ningún caso el material aislante de la parte posterior del aparato.
- No hacer funcionar aparatos eléctricos dentro del aparato que no coincidan con el tipo constructivo recomendado por el fabricante.

  • No emplear otros dispositivos mecánicos ni demás medios diferentes a los recomendados por el fabricante.
  • Emplear la iluminación interior únicamente para iluminar el interior del aparato. No es adecuada para iluminar una sala.
  • No almacenar ningún recipiente de vidrio o metal con agua, limonada, cerveza, etc. El agua se expande cuando está congelada y el recipiente puede reventar.
  • Descongelar el aparato a tiempo antes de que se forma una capa de hielo o escarcha de más de 4 mm de grosor. Si se forma demasiado hielo, aumenta el consumo de energía y la puerta del congelador ya no se cierra de forma estanca.
  • Para acelerar la descongelación, no emplear otros medios diferentes a los recomendados por el fabricante. P. ej. no emplear estufas eléctricas, cuchillos u aparatos con llama desnuda como p. ej. velas. El aislamiento térmico y el recipiente interno son sensibles a los arañazos y al calor y pueden derretirse.

■ Al limpiar, tener en cuenta:

  • No emplear en ningún caso detergentes agresivos, granulados, que contengan soda o disolvente o que sean abrasivos. Estos atacan las superficies de plástico. Se recomiendan todos los detergentes multiusos con un nivel de pH neutro.
  • Las juntas de la puerta y las piezas del aparato de plástico son sensibles al aceite y la grasa. Eliminar la suciedad lo más rápido posible.
  • Emplear solo paños blandos.

■ Después de la desconexión, esperar 5 minutos. Luego vuelva a encender el aparato.

■ Emplear solamente piezas accesorias originales.

Manejo

Requisitos previos para el uso seguro

  • Ha leído el capítulo «Seguridad» de la página 5 y ha comprendido todas las indicaciones de seguridad.
  • El aparato está empotrado y conectado como se describe en el capítulo «Puesta en marca» a partir de la página 194.

Encender y apagar el aparato

! NOTA

El manejo incorrecto del aparato puede provocar daños materiales.

- Emplear la iluminación interior únicamente para iluminar el interior del aparato. No es adecuada para iluminar un sala.

BLAUPUNKT 5CK22010 - ! NOTA - 1

text_image (3)

Con la ayuda del termostato (3) puede encender y apagar el aparato. El termostato se encuentra en la pared derecha del área de enfriamiento y se puede ajustar continuamente.

Encender

  1. Ponga el termostato (3) a un ajuste entre «1» y «7». Así se enciende el aparato. El compresor comienza a trabajar, el refrigerante fluye por los tubos y usted oirá un ruido suave. La iluminación interior se enciende

cuando se enciende la puerta y se apaga cuando la puerta se cierra.

  1. Si el aparato hace ruidos molestos. compruebe su posición vertical y retire los aparatos que haya sobre el aparato.

Apagar

  1. Ponga el termostato (3) a «0». El compresor está apagado. El aparato no enfría.
  2. Para apagar del todo el aparato, desenchufe el enchufe de red.
  3. Vacíe el aparato y límpielo (véase «Cuidado y mantenimiento» en la página 191).
  4. Deja la puerta ligeramente abierta para evitar que se forme moho.

Ajustar la temperatura

ADVERTENCIA

¡Peligro para la salud!

Puede que el aparato no funciona perfectamente si se lo somete durante un periodo prolongado a una baja temperatura ambiente. Se puede producir un incremento de la temperatura en el área de enfriamiento y en el congelador.

■ Mantener siempre la temperatura ambiente prescrita (véase «Categorías de clima» en la página 204).

Con el termostato (3) puede ajustar la temperatura en el área de enfriamiento y en el congelador.

  • Seleccione primero un ajuste de posición media.
  • Si la temperatura ambiente es alta, p. ej. en verano, seleccione un ajuste mayor.

Para incrementar la potencia de refrigeración en el área de enfriamiento y en el congelador,

  • gire el termostato en dirección «7».
  • y para reducirla, gire el termostato en dirección «1».

Para poder controlar la potencia de enfriamiento, necesitará 2 termómetros de enfriamiento/congelación.

Coloque uno

  • sobre el cajón para las verduras (7) en el área de enfriamiento; la temperatura correcta aquí es de +6 °C.
  • en el congelador: la temperatura de almacenamiento ideal es de -18^ .

Bandejas y estantes de puerta

La bandeja de cristal (9), las bandejas de puerta (4) y el botellero (6) se pueden extraer y, si es necesario, disponer de otra manera.

  1. Elevar y extraer el bandeja o el compartimento de puerta.
  2. Colocar desde arriba la bandeja o el compartimento de puerta en la nueva posición.

Enfriar alimentos

BLAUPUNKT 5CK22010 - Enfriar alimentos - 1

ADVERTENCIA

¡Peligro de explosión! El manejo incorrecto del aparato puede provocar explosiones.

- No almacene ninguna sustancia explosiva o aerosoles con agentes expansores combustibles dentro del aparato, pues las mezclas de gas-aire inflamables pueden provocar una explosión.

Equipar el área de enfriamiento

BLAUPUNKT 5CK22010 - Equipar el área de enfriamiento - 1

text_image (4) (9) (5) (8) (7) (6)

- Equipe el área de enfriamiento de modo que la temperatura en el interior se pueda aprovechar al máximo.

  • Coloque la mantequilla y el queso para untar en la bandeja de puerta (4), en la parte superior de la zona de enfriamiento. Allí la temperatura es más alta.
  • Almacene conservas, botellas y huevos en el compartimento de puerta (5).
  • Ponga los envases y botellas de bebidas en el botellero (6). Coloque los recipientes llenos al lado de la bisagra para evitar sobrecargar la puerta.

  • Coloque la comida cocida o hecha al horno en la bandeja de cristal (9).

  • Coloque la carne fresca, la carne de venado, la carne de ave, el tocino, el embutido y el pescado fresco en la bandeja de cristal (8) que está sobre los cajones para la verdura/fruta (7). Allí la temperatura es más baja.
  • Coloque la fruta y verdura frescas en los cajones para frutas y verduras (7).

  • Almacene el alcohol 100 % solo en posición vertical y bien cerrado.

  • Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de depositarlos en el área de enfriamiento.
  • Las temperaturas del interior del aparato y, con ello el consumo de energía, pueden aumentar.

– si las puertas se abren a menudo o se mantienen abiertas durante tiempo.
- si se supera o no se alcanza la temperatura ambiente prescrita.

- El consumo de energía también depende del lugar de emplazamiento seleccionado (más información, véase página 194).

Conservar la calidad

  • Para que se conserven el aroma y el fresco de los alimentos en el área de enfriamiento, deposite o coloque en dicha área todos los alimentos que deben enfriarse solo envueltos. Emplee los recipientes de plástico especiales para alimentos o los films transparentes convencionales.
  • Deposite los alimentos
  • en el área de enfriamiento de modo que el aire pueda circular libremente.
  • de modo que no toquen la pared posterior. De lo contrario, los alimentos pueden congelarse al estar en contacto con la pared posterior.

Congelar alimentos / almacenar alimentos congelados

BLAUPUNKT 5CK22010 - Congelar alimentos / almacenar alimentos congelados - 1

ADVERTENCIA

¡Peligro de explosión!

El manejo incorrecto del aparato puede provocar explosiones.

  • No almacene ninguna sustancia explosiva o aerosoles con agentes expansores combustibles dentro del aparato, pues las mezclas de gas-aire inflamables pueden provocar una explosión.

BLAUPUNKT 5CK22010 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

¡Peligro para la salud!

Debido a un mal manejo, el enfriamiento insuficiente o el almacenamiento excesivo pueden provocar que los alimentos almacenados se estropeen. ¡Si estos alimentos se ingieren, existe el peligro de una intoxicación alimentaria!

  • En particular, envolver bien la carne cruda y el pescado para evitar que los alimentos contiguos no se conta minen por salmonela u otros.
  • Cumplir con los periodos de almacenamiento recomendados por los fabricantes de los alimentos.
  • Tenga en cuenta que el periodo de almacenamiento de los productos congelados puede reducirse debido a una subida de la temperatura en el interior del aparato (descongelación, limpieza o corte de corriente).
  • En caso de un corte de corriente prolongado o de una avería en el aparato, saque los alimentos congelados almacenados del

aparato y almacénelos en un espacio suficientemente frío o en otro frigorífico (tiempo de almacenamiento máximo en caso de avería: 13 horas).

- Después de una avería, compruebe si los alimentos almacenados aún son comestibles. No volver a congelar los alimentos descongelados o semidescongelados; utilizarlos de inmediato.

¡Peligro de lesiones!

El manejo incorrecto del aparato puede provocar lesiones. Peligro de quemadura por temperaturas muy bajas.

  • Los alimentos y las paredes interiores del congelador tienen una temperatura muy baja. Nunca tocarlas con las manos mojadas. Esto puede provocar lesiones en la piel. Incluso pueden producirse lesiones con la piel seca.
  • No ponerse los cubitos de hielo o polos directamente a la boca cuando se saquen del congelador. Dejar que se descongelen un poco.

Congelar alimentos

Congelar significar congelar hasta su núcleo los alimentos calientes, frescos, a temperatura ambiente los más rápido posible — y la mejora manera es congelarlos «de golpe». Si los alimentos se «congelan» demasiado lentamente, los alimentos, es decir, se estropea su estructura. La conservación de la consistencia, el sabor y el valor nutritivo requiere una temperatura de almacenamiento homogénea de -18 °C.

Preparar alimentos

  • Congele solamente alimentos en perfecto estado.
  • Congele los alimentos frescos y preparados sin sal y sin condimentos. Los alimentos congelados sin salar tienen un mayor tiempo de conservación.
  • Deje enfriar los alimentos cocinado s antes de congelarlos. Esto no solo ayuda a ahorrar energía, sino que también evita la formación excesiva de escarcha en el congelador.
  • No es adecuado congelar las bebida s carbonatadas porque el ácido carbónico se escapa al congelarse.

El envase adecuado

Lo importante al congelar los alimentos es el envaso. Este debe proteger de la oxidación, de la penetración de microbios, de la transferencia de sustancias aromáticas y aromatizantes y evitar que los alimentos se sequen (quemadura por congelación).

  • Emplee solamente material de envasado que sea resistente, estanco al aire y al líquido, no demasiado rígido y debe rotularse. Debe indicarse que se trata de un envase congelado.
  • Para cerrar los envases, emplear clip s de plástico, gomas o cintas adhesivas.

El corte en porciones

  • En lo posible, formar porciones planas. Estas se congelan más rápidamente hasta el núcleo.
  • Sacar el aire de la bolsa de congelación, pues el aire favorece que el alimento se seque y coge mucho sitio.
  • Los recipientes con líquidos deben estar llenos como máximo 34 partes, pues el líquido se expande al congelarse.
  • No almacenar ningún recipiente de vidrio o metal con agua, limonada, cerveza, etc. El agua se expande cuando está congelada y el recipiente puede reventar. Congelar solo alcohol 100 % (a partir de 40 % de vol.); preste atención a que el envase esté bien cerrado.

- Identificar el producto congelado por tipo, cantidad, fechas de congelación y caducidad. En lo posible, utilice rotuladores o etiquetas adhesivas.

Así se equipa el frigorífico adecuadamente

  • Cuando la temperatura del congelador esté a -18 °C, usted podrá congelar alimentos frescos que están a temperatura ambiente.
  • En un plazo de 24 horas, almacene como máximo 2 kg.
  • La mercancía fresca no debe entrar en contacto con los alimentos congelados ya almacenados, ya que de lo contrario estos últimos podrían empezar a descongelarse. Si no se puede evitar el contacto con los alimentos congelados almacenados, recomendados que cree una reserva de frío antes de congelar los alimentos frescos.
  • Después de almacenar los alimentos frescos, la temperatura del congelador aumente brevemente. Pasadas 24 horas, los alimentos están completamente congelados.

Almacenar alimentos congelados

Durante el recorrido de los alimentos congelados desde el fabricante hasta su congelador no debe romperse la cadena de frío. La temperatura de los alimentos congelados debe ser siempre como mínimo de -18°C.

Por este motivo, no compre ningún producto

  • almacenado en arcones escarchados muy helados.
  • apilado y sobre la marcación prescrita.
  • esté parcialmente grumoso (esto se puede detectar fácilmente sobre todo en las bayas y la verdura).
  • tenga nieve y restos de jugo. Transporte los alimentos congelados en cajas especiales de poliestireno o en bolsas aislantes.

Tenga en cuenta las condiciones y plazos de almacenamiento en el envase.

Descongelar alimentos

Tenga en cuenta las normas básicas siguientes cuando descongele alimentos:

  • Para descongelar alimentos, sáquelos del congelador y deje que se descongelen a temperatura ambiente o en el frigorífico.
  • Descongele la carne, la carne de ave y el pescado siempre en el frigorífico. Preste atención

a que los alimentos congelados no estén en su propio líquido descongelado.

  • Para descongelar alimentos rápidamente, utilice p. ej. la función de descongelación de su microondas. Para ello, tenga en cuenta las especificaciones del cliente y preste atención a que así pueden multiplicarse las bacterias y gérmenes.
  • Si solo desea descongelar una parte del contenido del envase, saque dicho contenido y vuelva a cerrar el envase de inmediato. Así evitará la «quemadura por congelación» y evitará la formación de hielo en los alimentos que continúan en el congelador.

BLAUPUNKT 5CK22010 - Descongelar alimentos - 1

Cocine los alimentos descongelados los más rápidamente posible. Elimine el líquido descongelado.

Hacer cubitos de hielo

BLAUPUNKT 5CK22010 - Hacer cubitos de hielo - 1

PRECAUCIÓN

¡Peligro para la salud!

¡La ingestión de cubitos de hielo que se han hecho a partir de agua sucia o estancado puede poner en peligro la salud! Si los cubitos no se gestionan bien existe el peligro de intoxicación alimentaria.

  • Utilizar solo agua potable para preparar cubitos de hielo.
  • Llene 34 partes de la cubitera suministrada con agua potable fresca y depositela en horizontal en el congelador.

BLAUPUNKT 5CK22010 - PRECAUCIÓN - 1

Los cubitos se sueltan más

fácilmente si se dobla ligeramente la cubitera o si esta se pone brevemente debajo de agua corriente.

Cuidado y mantenimiento

BLAUPUNKT 5CK22010 - Cuidado y mantenimiento - 1

ADVERTENCIA

¡Peligro de descarga eléctrica!

El contacto con piezas que llevan tensión puede provocar lesiones graves o la muerte.

■ Antes de la limpieza, desenchufar el enchufe de red o desconectar/desatornillar el fusible.
- Al desenchufar el enchufe de red, agarre siempre el enchufe de red y no el cable de red.

BLAUPUNKT 5CK22010 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

¡Peligros para niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas!

- Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento que corresponde al usuario a menos que estén bajo supervisión.

NOTA

Las superficies y piezas del aparato sufrirán desperfectos si no se las maneja adecuadamente.

  • No emplear en ningún caso detergentes agresivos, granulados, que contengan soda, ácido o disolvente o que sean abrasivos.
    Estos atacan las superficies de plástico. Se recomiendan todos los detergentes multiusos con un nivel de pH neutro.
  • Las juntas de la puerta y las piezas del aparato de plástico son sensibles al aceite y la grasa. Eliminar la suciedad lo más rápido posible.
    ■ Emplear solo paños blandos.

Comprobar y limpiar las juntas de la puerta

Las juntas de la puerta deben comprobarse periódicamente para que no penetre aire caliente en el aparato.

  1. Para realizar la comprobación, meta un trozo de papel fino por diferentes puntos. El papel debe ser igual de difícil de retirar de todos los puntos.
  2. Si la junta no sujeta de forma homogénea en todos los puntos: Caliente con cuidado la junta en los puntos correspondientes con un secador de pelo y extráigala un poco con los dedos.
  3. Limpie las juntas sucias solo con agua limpia.

Limpiar las paredes exteriores

- Superficies esmaltadas Emplea una lejía de jabón suave con pH neutro.

Descongelar el área de enfriamiento

Esto es necesario si el área de enfriamiento de su aparato tiene un sistema de descongelación automático. La escarcha y el hielo se descongelan automáticamente y el agua descongelada se recoge en la parte posterior del aparato en una bandeja para agua descongelada. Con el color del motor se evapora el agua descongelada.

Limpiar el área de enfriamiento

  1. Ponga el termostato (3) a «0».
  2. Desenchufe el enchufe de red de la toma de corriente.
  3. Saque los alimentos refrigerados y póngales en un espacio fresco.
  4. Saque los cajones para verdura (7), las bandejas de cristal (8) (9), las bandejas de puerta (4) (5) y el botellero (6). Limpie todas las piezas con agua de lavado tibia. Luego seque bien todas las piezas.
  5. Lave el interior con a gua de lavado tibia.
    Al volver a pasar el paño, vierta unas gotas de vinagre en el agua para evitar la formación de escarcha.
    Seque el interior y deje la puerta abierta un tiempo para que el interior se ventile.

BLAUPUNKT 5CK22010 - Limpiar el área de enfriamiento - 1

text_image (10)
  1. Limpie la abertura del drenaje de condensación (10) con la ayuda del palillo de limpieza suministrado.
  2. Limpie la junta de la puerta solamente con agua limpia, ya que es sensible al aceite y a la grasa.
  3. Vuel va a montar los cajones, las bandejas y el compartimento de puerta.
  4. Vuelva a depositar los alimentos en el área de enfriamiento.
  5. Vuelva a enchufar el enchufe de redy gire el termostato (3) al ajuste deseado.

Descongelar y limpiar el congelador

BLAUPUNKT 5CK22010 - Descongelar y limpiar el congelador - 1

ADVERTENCIA

¡Peligro de explosión! El manejo incorrecto del aparato puede provocar una deflagración/explosión.

En ningún caso debe utilizarse un aerosol de descongelación. Se podrían formar gases explosivos.

! NOTA

■ Descongelar el aparato a tiempo antes de que se forma una capa de hielo o escarcha de más de 4 mm de grosor. Si se forma demasiado hielo, aumenta el consumo de energía y la puerta del congelador ya no se cierra de forma estanca.
- Para acelerar la descongelación, no emplear otros medios diferentes a los recomendados por el fabricante.
P. ej. no emplear estufas eléctricas, cuchillos u aparatos con llama desnuda como p. ej. velas. El aislamiento térmico y el recipiente interno son sensibles a los arañazos y al calor o pueden derretirse.

BLAUPUNKT 5CK22010 - ! NOTA - 1

Si es posible, descongele el aparato en invierno, cuando las temperaturas exteriores son bajas.

Entonces podrá guardar los alimentos en el balcón o similar mientras al aparato se descongela.

Alternativamente puede envolver los alimentos congelados con papel de periódico y almacenarlos en un espacio fresco o en una bolsa aislante.

Preparación:

- Ajuste el termostato (3) a «7» como mínimo 3 horas antes de efectuar la limpieza. De este modo, los alimentos congelados dispondrán de una reserva de frío y no se descongelarán tan rápidamente.

Descongelar:

  1. Ponga el termostato (3) a «0».
  2. Desenchufe el enchufe de red de la toma de corriente.
  3. Saque los alimentos del frigorífico y los alimentos congelados del congelador.
  4. Procure que los alimento s permanezcan suficientemente refrigerados.
  5. Ponga un bo I con agua caliente, no hirviendo, en el congelador. Así se acelera la descongelación.
  6. Deje la puerta abierta durante la descongelación y ponga un estropajo de soga delante del aparato para que recoja el agua descongelada que salga.
    El tiempo de descongelación depende del grosor de la capa de hielo. Por experiencia, transcurrida 1 hora se puede empezar con la limpieza del aparato.
  7. Lave el interior con agua de lavado tibia.
    Al volver a pasar el paño, vierta unas gotas de vinagre en el agua para evitar la formación de escarcha.
  8. Limpie la junta de la puerta solamente con agua limpia, ya que es sensible al aceite y a la grasa.
  9. Seque todo a fondo, incluso la junta de la puerta, y deje ventilar brevemente.
  10. Vuelva a depositar los alimentos en el área de enfriamiento o congelador.
  11. Vuelva a enchufar el enchufe de red en la toma de corriente y gire el termostato al nivel «7».
  12. Una vez se haya alcanzado la temperatura de -18 ^ , gire el termostato a la posición habitual.

Sustituir la iluminación interna.

BLAUPUNKT 5CK22010 - Sustituir la iluminación interna. - 1

ADVERTENCIA

¡Peligro de descarga eléctrica! El contacto con piezas que llevan tensión puede provocar lesiones graves o la muerte.

■ Antes de sustituir la bombilla, desenchufe el enchufe de red.

Utilice solamente bombillas incandescentes con una potencia de máx. 10W, 230 voltios y casquillo E14 (ILCOS: IBB/C-28-220/240-E14-35).

  1. Desenchufe el enchufe de red de la toma de corriente.

BLAUPUNKT 5CK22010 - ADVERTENCIA - 1

  1. Desatornille con un destornillador de estrella el tornillo de la cubierta y retire esta última.
  2. Desenrosque la bombilla del portalámparas y sustitúyala por una nueva del mismo tipo.
  3. Vuelva a atornillar la cubierta.
  4. Vuelva a enchufar el enchufe de red en dicha toma.

Puesta en marcha

Requisito previo para la puesta en marcha

Ha leído el capítulo «Seguridad» de la página 5 y ha comprendido todas las indicaciones de seguridad.

Transportar y desempaquetar

BLAUPUNKT 5CK22010 - Transportar y desempaquetar - 1

ADVERTENCIA

¡Peligro de asfixia!

Los niños pueden quedar atrapados en el film de embalaje o pueden tragarse piezas pequeñas y asfixiarse.

■ No dejar que los niños jueguen con el material de embalaje.
- Evitar que los niños retiren piezas pequeñas del aparato o las saque de la bolsa de accesorios y se las pongan en la boca.

BLAUPUNKT 5CK22010 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

¡Peligro de lesiones!

El manejo incorrecto del aparato puede provocar lesiones.

  • El aparato es pesado y difícil de manejar. Para el transporte y montaje, pedir la ayuda de una segunda persona.
  • No utilizar los zócalos, cajones, puertas, etc. como tarima y para apoyarse.

! NOTA

¡Peligro de desperfectos! El manejo incorrecto del aparato puede provocar desperfectos.

  • En lo posible, no volcar el frigorífico en posición horizontal.
  • Para desembalarlo, no emplear objetos afilados ni puntiagudos.

  • Transporte el aparato con ayuda de una

carreta de transporte o con la ayuda de una segunda persona.

  1. Desempaquete el aparato y retire con cuidado todas las piezas del embalaje, perfiles de plástico, tiras adhesivas, films protectores y espuma de dentro, fuera
    y de los laterales del aparato.

Seleccionar el lugar de emplazamiento adecuado

BLAUPUNKT 5CK22010 - Seleccionar el lugar de emplazamiento adecuado - 1

PRECAUCIÓN

¡Peligros por refrigerante!

  • No dañar el circuito de refrigerante, p. ej. pinchando los canales de refrigerante del evaporador con objetos punzantes, doblando las tuberías, etc.
  • El refrigerante que sale disparado es inflamable y puede provocar lesiones oculares. En dicho caso, enjuáguese los ojos bajo agua limpia y llame de inmediato a un médico.

NOTA

¡Peligro de desperfectos!

Puede que el aparato no funciona perfectamente si se lo somete durante un periodo prolongado a una baja temperatura ambiente.

Se puede producir un incremento de temperatura en el interior.

■ Mantener siempre la temperatura ambiente prescrita (véase «Categorías de clima» en la página 204).

  • En caso de que se produzca una fuga en el circuito del refrigerante debe evitarse que se genere una mezcla de gas-aire inflamable. Para ello, el espacio de emplazamiento debe tener un tamaño mínimo de 5 m ^3 .
  • Depositar el aparato solo en una base plana y fija. La base de poder soporte el peso del aparato lleno.

  • Los lugares de emplazamiento adecuados son secos, están bien ventilados y, en lo posible, frescos.

  • Los lugares de emplazamiento adecuados son aquellos que reciben la radiación directa del sol o se encuentran cerca del horno, la cocina o el radiador.

Cambiar la bisagra de la puerta

Usted puede cambiar el lado por el que se abre la puerta del frigorífico. El cambio debe efectuarse antes de empotrar el frigorífico.

Como el cambio del lado de la bisagra de la puerta requiere un poco de habilidad manual, primero lea los pasos de trabajo.

Para cambiar el lado de la bisagra de la puerta necesitará las siguientes herramientas (no incluidas en el volumen de suministro):

– Llave de vaso, 8 mm
- Destornillador de estrella
– Destornillador mediano

Cambiar el lado de la bisagra de la puerta del frigorífico

  1. Asegúrese de que el enchufe de red no esté enchufado.

BLAUPUNKT 5CK22010 - Cambiar el lado de la bisagra de la puerta del frigorífico - 1

  1. Desatornille las bisagras de arriba y abajo con la puerta cerrada. Es mejor utilizar la llave de vaso.

  2. Saque la puerta del frigorífico y depositela a un lado.

BLAUPUNKT 5CK22010 - Cambiar el lado de la bisagra de la puerta del frigorífico - 2

  1. Coloque la puerta del frigorífico en la bisagra inferior.

BLAUPUNKT 5CK22010 - Cambiar el lado de la bisagra de la puerta del frigorífico - 3

  1. Gire la bisagra, que antes estaba fijado en la parte inferior, a 180°. Colóquela arriba en el lado opuesto, en la puerta del frigorífico.

  2. Cierre la puerta del frigorífico y atornille la bisagra. Para ello, emplee los tornillos con los que antes se fijaba la bisagra.

Ha cambiado satisfactoriamente el lado de la bisagra de la puerta.

Cambiar el lado de la bisagra de la puerta del congelador

BLAUPUNKT 5CK22010 - Cambiar el lado de la bisagra de la puerta del congelador - 1

flowchart
graph TD
    A["Vehicle"] --> B["Road"]
    B --> C["Car"]
    C --> D["Light Bulb"]
    D --> E["Car"]
    E --> F["Light Bulb"]
    F --> G["Car"]
    G --> H["Light Bulb"]
    H --> I["Car"]
    I --> J["Light Bulb"]
    J --> K["Car"]
    K --> L["Light Bulb"]
    L --> M["Car"]
    M --> N["Light Bulb"]
    N --> O["Car"]
    O --> P["Light Bulb"]
    P --> Q["Car"]
    Q --> R["Light Bulb"]
    R --> S["Car"]
    S --> T["Light Bulb"]
    T --> U["Car"]
    U --> V["Light Bulb"]
    V --> W["Car"]
    W --> X["Light Bulb"]
    X --> Y["Car"]
    Y --> Z["Light Bulb"]
  1. Desatornille y saque el tornillo de la bisagra a la izquierda debajo del congelador. Emplee para ello el destornillador de estrella.
  2. Abra la puerta del congelador y sáquela.
  3. Saque la bisagra del pasador inferior de la puerta del congelador y colóquela girada 180° sobre el pasador que se encuentra sobre la puerta del congelador.

Deposite la puerta del congelado a un lado.

BLAUPUNKT 5CK22010 - Cambiar el lado de la bisagra de la puerta del congelador - 2

  1. Retire las dos cubiertas y desatornille los dos tornillos del cierre de la puerta.
  2. Gire el cierre de la puerta 180° y fijelo en el lado opuesto. Para ello, emplee los tornillos con los que antes se fijaba el cierre de la puerta.
  3. Vuelva amontar ambas cubiertas en el cierre de la puerta.
  4. Coloque la puerta del congelador girado 180° en el lado opuesto.
  5. Atornille la bisagra con el tornillo para bisagra en la parte inferior de la puerta del congelador.

Ha cambiado satisfactoriamente el lado de la bisagra de la puerta del congelador.

El nicho de montaje y la ventilación

El nicho de montaje debe cumplir diversas condiciones.

BLAUPUNKT 5CK22010 - El nicho de montaje y la ventilación - 1

text_image B T H

- El nicho de montaje no debe tener pared posterior y debe tener las dimensiones siguientes:

  • Altura (Al) mín. 880 mm
  • Anchura (An) mín. 560 mm
  • Profundidad (P) mín. 550 mm

- El nicho de montaje debe estar cerca de una toma de corriente con contacto a tierra instalada correctamente de modo que la longitud del cable de red de unos 1520 mm baste para conectar el aparato a la red eléctrica.

- Para conseguir una ventilación suficiente del frigorífico, deben cumplirse las especificaciones de la sección transversal de ventilación necesaria.

- La ventilación del compresor y el condensador se efectúa a través de una abertura, que debe ubicarse en la parte inferior del mueble de cocina (tamaño de la abertura: 200 cm ^2 ).

- Encima en el mueble de cocina también debe haber una abertura para que pueda salir el aire (tamaño de la abertura: 200 cm ^2 ).

BLAUPUNKT 5CK22010 - El nicho de montaje y la ventilación - 2

text_image 200 cm₂ 200 cm₂

BLAUPUNKT 5CK22010 - El nicho de montaje y la ventilación - 3

- El nicho de montaje debe atornillarse a los armarios contiguos o a la pared y debe alinearse con cuidado. Las puertas del mueble deben estar alineadas y las bisagras bien fijadas.

Montaje

NOTA

¡Peligro de desperfectos! El manejo incorrecto del frigorífico puede provocar desperfectos.

■ Solo un especialista debe empotrar el frigorífico, ya que de lo contrario se extinguen los derechos de garantía.

BLAUPUNKT 5CK22010 - NOTA - 1

Material de montaje (volumen de suministro)
Nú m.DenominaciónCantidad
(a)Codos2
(b)Acopladores de puerta2
(c)Tiras protectoras, largas2
(d)Tiras protectoras, cortas2
(e)Tornillos12
(f)Perfil de junta1
  1. Saque las bandejas de cristal (8) y (9), los cajones para verdura (7) y las bandejas de puerta de (4) a (6) del frigorífico.
  2. Enchufe el enchufe de red en una toma de corriente correctamente instalada.
  3. Coloque el frigorífico en un armario empotrado. La parte frontal del frigorífico debe estar a ras del

borde inferior del armario empotrado. Para que el perfil de junta pueda quedar pillado, debe mantenerse una distancia de 4 mm de altura total en el lado opuesto de la bisagra de la puerta entre el frigorífico y la pared del armario.

BLAUPUNKT 5CK22010 - NOTA - 2

  1. Atornille el frigorífico con los tornillos (e) en el armario empotrado.

BLAUPUNKT 5CK22010 - NOTA - 3

  1. Abra la puerta del frigorífico y atornille los codos (a) con los tornillos (e) a la puerta del frigorífico.

BLAUPUNKT 5CK22010 - NOTA - 4

text_image 18 mm 90° (b)
  1. Abra la puerta del frigorífico lo máximo posible.
  2. Deslice los acopladores de puerta (b) en los rieles guía de los codos (a).

BLAUPUNKT 5CK22010 - NOTA - 5

text_image 18 mm
  1. Atornille los acopladores de puerta (b) con los tornillos (e) a una distancia de unos 18 mm del borde del armario empotrado.
  2. Cierre la puerta del armario empotrado y compruebe que la guía deslizante entre el codo (a) y el acoplador de puerta (b) funcione correctamente. Dado el caso, corrija la posición del acoplador de puerta.
  3. Entre el frigorífico y la puerta del armario empotrado debe haber un espacio de como mín. 6 mm de ancho para que así la puerta del frigorífico se puede cerrar sin encontrar ningún obstáculo. Para ajustar el ancho del espacio, afloje un poco los tornillos (e) y ajuste manualmente la distancia deseada. Vuelva a a apretar los tornillos (e).

BLAUPUNKT 5CK22010 - NOTA - 6

text_image (c) (d)
  1. Abra la puerta del frigorífico lo máximo posible y deslice las tiras protectoras largas (c) en los rieles guía de los acopladores de puerta (b).
  2. Coloque las tiras protectoras cortas (d) sobre los modos a modo de cubierta (a).

BLAUPUNKT 5CK22010 - NOTA - 7

  1. Corte el perfil de junta (f) a la longitud adecuada. Presiónela en el lado opuesto de la bisagra de la puerta entre el frigorífico y la pared del armario empotrado.
  2. Vuelva a colocar las bandejas de cristal (8) y (9), los cajones para verdura (7) y las bandejas de puerta de (4) a (6) en el frigorífico.

Usted ha montado bien el frigorífico.

Limpieza intensiva

Para eliminar el olor adherido a todos los aparatos nuevos, limpie el aparato antes de utilizarlo (véase «Limpiar el área de enfriamiento» en la página 192) y (véase «Descongelar y limpiar el congelador» en la página 192).

Conectar el aparato a la red eléctrica

  1. Enchufe el enchufe de red en una toma de red instalada según la normativa y que sea accesible (220-240 V\~ / 50 Hz).
  2. Abra la puerta. El frigorífico está operativo.

BLAUPUNKT 5CK22010 - Conectar el aparato a la red eléctrica - 1

Encontrará toda la información importante sobre su manejo a partir de

la página 185.

Tabla de búsqueda de errores

Todos los aparatos eléctricos pueden sufrir averías. No tiene que ser un defecto del aparato. Por ello, con ayuda de la tabla compruebe si usted puede subsanar la avería.

BLAUPUNKT 5CK22010 - Tabla de búsqueda de errores - 1

ADVERTENCIA

¡Peligro de descarga eléctrica por reparación inadecuada!

Nunca intente reparar usted mismo el aparato averiado o supuestamente averiado. Esto puede ponerle a usted en peligro o puede poner en peligro a otros usuarios. Solo los técnicos autorizados pueden llevar a cabo las reparaciones.

ProblemaCausa posibleSoluciones, consejos, explicaciones
Compresor apagado, iluminación interior apagada.Toma de corriente sin electricidad.Comprobar la toma de corriente con otro aparato.
El enchufe de red está suelto.Comprobar el asiento fijo del enchufe de red.
Compresor apagado, iluminación interior encendida.El termostato (3) está a «0».Girar el termostato a la posición máxima (véase «Ajustar la temperatura» en la página 185).
Se ha alcanzado la temperatura deseada.No se requiere seguir enfriando. Si la temperatura interior aumenta, el compresor se enciende automáticamente.
El aparato enfría demasiado.El termostato tiene un ajuste demasiado elevado.Seleccione un ajuste más bajo (véase «Ajustar temperatura» en la página 185).
El aparto no se enfría lo suficiente.El termostato tiene un ajuste demasiado bajo.Seleccione un ajuste más elevado (véase «Ajustar temperatura» en la página 185).
La puerta no se cierra bien o la junta de la puerta no se apoya totalmente.Véase «Comprobar y limpiar las juntas de la puerta» en la página 191.
El aparato está cerca de una fuente de calor.Colocar una placa aislante entre los aparatos o cambie el lugar de uno de ellos.
Se han almacenado alimentos calientes.Almacenar solamente alimentos enfriados.
Demasiados productos congelados.Congelar como máximo 2 kg de productos de una vez.
Capa de hielo gruesa en el congelador.Descongelar el congelador (véase «Descongelar y limpiar el congelador» en la página 192).
Temperatura ambiente demasiado baja o alta.Adaptar la temperatura ambiente a la categoría de clima (véase «Ficha técnica» en la página 204).
El compresor parece averiado.Poner el termostato a «7». Si el compresor no se enciende en el plazo de una hora, avise a nuestra asistencia técnica (véase página 263).
El aparato emite ruidos.Los ruidos de funcionamiento indican que el aparato funciona y no indican ninguna avería.Ruidos de fondo: el equipo de refrigeración está en funcionamiento.
Ruidos de que algo fluye: el refrigerante fluye por los tubos.
Ruido de clic: el compresor se enciende o apaga.
Ruidos molestos.Comprobar la buena posición vertical.
Retirar los objetos del aparato.
Retirar los cuerpos extraños de la parte posterior del aparato.
En la parte inferior de la zona de enfriamiento se ha reunido agua.El drenaje del agua descongelada ubicado encima del cajón para fruta/verdura está obturado.Eliminar la obturación del drenaje del agua descongelada con la ayuda del palillo de limpieza.

Protección del medio ambiente

Eliminar los electrodomésticos viejos respectando el medio ambiente

BLAUPUNKT 5CK22010 - Eliminar los electrodomésticos viejos respectando el medio ambiente - 1

Los electrodomésticos contienen sustancias nocivas y recursos valiosos.

BLAUPUNKT 5CK22010 - Eliminar los electrodomésticos viejos respectando el medio ambiente - 2

Por este motivo, todo consumidor está obligado por ley a entregar los electrodomésticos

viejos en un punto de recogida autorizado. Así se incorporan a un proceso de aprovechamiento que protege el medio ambiente y los recursos.

Puede entregar los electrodomésticos gratuitamente al centro de reciclaje local.

Para obtener más información al respecto, acuda a su distribuidor.

Nuestra contribución a la protección de la capa de ozono

BLAUPUNKT 5CK22010 - Nuestra contribución a la protección de la capa de ozono - 1

En este aparato se han utilizado refrigerantes y agentes espumantes con 0 % CFC y PFC. Así se protege

la capa de ozono y se reduce el efecto invernadero.

Nuestros embalajes han sido fabricados a partir de materiales reutilizables respetuosos con el medio ambiente.

  • Embalaje exterior de cartón
  • Piezas moldeadas de poliestireno (PS) expandido sin CFC
    – Films y bolsas de polietileno (PE)
    – Bandas de tensión de polipropileno (PP)
  • También el ahorro de energía protege de un calentamiento intenso de la tierra. Con su aislamiento respetuoso con el medio ambiente y su tecnología, su nuevo aparato consume poca energía.

Si quiere deshacerse del embalaje, elimínelo respetando el medio ambiente.

Adhesivo «OK»

(no disponible en todos los modelos)

Con el adhesivo «OK» puede comprobar si en el compartimento frigorífico se han alcanzado los rangos de temperatura seguros de +4 °C o menos recomendados para los alimentos. En caso de que el adhesivo no muestre «OK» habrá que ajustar de modo escalonado una temperatura más baja.

Nota

Tras poner el aparato en marcha, éste puede necesitar hasta 12 horas para alcanzar la temperatura ajustada.

BLAUPUNKT 5CK22010 - Nota - 1

text_image OK

Ajuste correcto

Ficha técnica

Ficha técnica para frigoríficos y congeladores eléctricos domésticos, así como aparatos combinados según el reglamento (UE) núm. 1060/2010, 643/2009.

MarcaBlaupunkt
Denominación del aparatoFrigorífico empotrable con congelador/sin congelador
Modelo/número de artículo5CG220105CK22010
Categoría del frigorífico 2)Frigorífico-congelador Frigorífico
Clase de eficiencia energética 1), 2)A+A+
Consumo anual de energía 2)179 kWh/año117 kWh/año
Suma de los volúmenes útiles 2)Congelador/Clasificación por estrellas Área de enfriamiento (sin escarcha) 2)15 L / 105 L 130 L
Tiempo de almacenamiento en caso de avería 2)13 horasN/A
Capacidad de congelación 2)2 kg/24 horasN/A
Categorías de clima 3)/ Valores límites de las temperaturas ambientales para los cuales la ha sido concebido el frigorífico empotrable con congeladorN, ST / De +16 °C a 38 °CN, ST / De +16 °C a 38 °C
Emisión de ruido aéreo 2)41 dB(A) re 1pW
Aparato empotrado
Potencia80 W80 W
Tensión de suministro220–240 V~/50 Hz
Consumo de corriente0,55 A0,45 A
Dimensiones del aparato (altura × anchura × profundidad)88 cm × 54 cm × 54 cm
Peso en vacío29 kg
RefrigeranteR600a (metilpropano)
Cantidad de llenado del refrigerante20 g18 g
Agente espumanteCiclopentano

1) Valoración de A+++ (= consumo reducido) a D (= consumo elevado).
2) Calculado según la norma (UE) núm. 1060/2010 y norma (UE) núm. 643/2009. Los métodos de medición y cálculo aplicables se corresponden con la norma EN 62552.
3) La categoría de clima significa que el aparato está concebido para utilizarse a las temperaturas ambiente mencionadas. Si se da una combinación en las especificaciones de la categoría de clima, esto significa que un aparato que p. ej. tiene la combinación SN-ST es adecuado para temperaturas que van de + 10 °C a + 38 °C. Si la temperatura ambiente disminuye notablemente, el aparato no se enciende tan a menudo. Esto significa que se puede producir un aumento de la temperatura no deseado.

Si el aparato está en un espacio caliente debe encenderse más a menudo para poder mantener las temperaturas bajas en su interior. Por este motivo, debe prestar atención a que se mantenga la temperatura ambiente.

Temperatura ambiente en función de la categoría de clima SN: De

+10 °C a +32 °C

N: De +16 °C a +32 °C

ST: De +16 °C a +38 °C

T: De +16 °C a +43 °C

Los datos mencionados hacen referencia a las condiciones ambientales bien definidas en la norma de ensayo. Por este motivo, puede suceder que los valores domésticos difieran de los datos mencionados.

Sadržaj

Isporuka 206

Opseg isporuke 206

Provjera isporuke....206

Dijelovi uređaja/elementi rukovanja .....207

Sigurnost....208

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLAUPUNKT

Modelo : 5CK22010

Categoría : Refrigerador